Джина Воцард - Концерт кумира. «The taste of death»

Концерт кумира. «The taste of death»
Название: Концерт кумира. «The taste of death»
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Концерт кумира. «The taste of death»"

Долгожданный билет известного исполнителя – небольшой отпуск от реальности, она могла позволить себе не так уж и часто. Поэтому Эстер распланировала вечер за месяц до концерта. И вот на крыльях счастья она летела на концерт до тех пор, пока не столкнулась с незнакомым мужчиной…

Бесплатно читать онлайн Концерт кумира. «The taste of death»


Глава 1

Десять минут назад Даррел Корф закончил выступление и переодевался за кулисами в удобный костюм. Даррел был певец. Он мог петь сразу несколькими голосами. Многие артисты удивлялись такому богатому переливу тональности в голосе, ну а парню просто нравилось петь. Во время исполнения песен он словно переносился на другую планету и отдавался процессу без остатка. Встречу с поклонниками он провёл до концерта, поэтому намеревался отправиться домой.

– Ну как ты? Готов? – заглянул в гримёрную Садир, друг, а по совместительству, и продюсер молодого певца.

Артист кивнул.

Друзья вышли из гримёрной и направились по коридору к тайному входу. К этому входу пускали только артистов, и, в рамках исключения, некоторых журналистов.

– Сегодня зрители тебя приняли особо горячо, – озвучил свои наблюдения Садир. – Наверное, наличие завтрашнего выходного расшевелило поклонников.

– Может быть, – согласился с другом Даррел.

Артист шёл, и прокручивал самые яркие моменты выступления: поклонницу, которая подпевала прекрасным голосом его песни; подарок от одной из зрительниц – портрет артиста, вышитый крестиком. Он не осмелился даже представить, сколько времени заняла данная работа.

Парни завернули за угол коридора, чтобы пройти к выходу, как тут в объятья Даррела попала какая-то девица, чуть не сбив парня с ног. Она была на голову ниже артиста. Сначала незнакомка сопротивлялась. Потом подняла голову чтобы взглянуть на того, кто её удерживает. Девушка удивлённо посмотрела на артиста своими разными глазами: правый был карим, а левый – зелёным. Оцепенела незнакомка всего на мгновение. Потом в её глазах появилась тревога и немного безумия:

– Пустите! – крикнула она.

– Держите эту аферистку! – заголосил из начала коридора один из охранников.

Они бежали за нахалкой, чтобы выгнать на улицу. Ведь девушка обманом проникла в святилище звёзд.

Услышав голос охранника, незнакомка снова начала вырываться с удвоенной силой:

– Да пустите же!

На помощь к другу подоспел Садир.

– Кто это? – спросил он у одного из приблизившихся охранников.

– Наверно, слишком настойчивая поклонница. Представилась журналисткой, чтобы пройти за кулисы. Но нам позвонили из издательства и предупредили, что журналистка заболела. Правда, с запозданием сказали.

Охранники взяли девушку под руки, и повели к выходу.

Садир и Даррел собрались было продолжать путь, как услышали отчаянный крик:

– Да как вы не понимаете! Мне нужно успеть в зал!

Ударом в колено девушка вывела из строя одного из охранников. Другому поддала в пах и снова побежала в сторону кулис. Наименее пострадавший охранник хотел перехватить девчонку, но та увернулась. Даррел и Садир решили посодействовать мужчинам и встали на пути у незнакомки. Но та не добежав и метра до парней, внезапно резко остановилась. Даррел взглянул ей в глаза и понял… что девушке стало не совсем хорошо. Из раздражённо-строгого выражения её лицо приняло растерянный вид, побледнело. Искры в глазах поблёкли. Она пробормотала:

– Всё… Не успели…

Глаза девушки закатились, и она начала падать. Даррел подхватил неизвестную и вдруг заметил, как в районе её сердца начало растекаться кровавое пятно.

– Срочно в гримёрку! – скомандовал один из охранников.

Перебежками пятёрка добралась до места назначения. Даррел аккуратно положил девушку на диван.

– Что же это такое? – возмутился Садир. – Преступление средь бела дня!

– Находитесь здесь и никуда не выходите! – скомандовал один из охранников. – Я за врачом, а ты, Джакка, стой на входе!

Друзья присели на стулья.

– Это что получается, она каким-то образом тебя спасла? – недоумевал Садир.

– Почему это меня? – удивился Даррел.

– Ну, ты же известная личность. Вдруг покушались на тебя?

– Кто и где? В коридоре, кроме нас, девушки и охранников не было никого.

– Так может быть, это кто-то из охранников? Наверняка тот, кто побежал за врачом.

– Глупости! На меня ни разу в жизни не покушались за всю мою карьеру. Тем более, я не имею никакого отношения к преступному миру.

Друзья замолкли. Даррел тем временем рассмотрел незнакомку. У неё была немного бледная кожа, чуть вздёрнутый аккуратный нос, и пухлые губки. Волосы тёмно-каштанового цвета стали взъерошенными от недавней борьбы с охраной, а серьги в ушах почему-то были разные.

Дверь гримёрной распахнулась: за ней стоял охранник с женщиной лет пятидесяти.

– Вот здесь. Кажется, огнестрельное ранение, – пригласил он её войти.

Парни отвернулись из чувства приличия, а женщина начала осматривать странную беглянку. Закончив осмотр, доктор произнесла:

– Рана не глубокая. И странно, похоже, нанесена острым предметом. Но крепкие люди не падают от таких лёгких ран обморок. Это же неглубокая царапина. Я обработала рану, кровь остановила. Сейчас приведу её в чувства.

Женщина достала из аптечки нашатырь, поводила ватой возле носа девушки. Та сморщила нос, вдыхая резкий аромат, открыла глаза и сначала недоумённо осмотрелась. А потом, словно очнувшись, резко дёрнулась с дивана:

– Скорее! Возможно, мы сможем ему помочь!

И тут же снова облокотилась на диван: голова у неё закружилась. Даррел с опасением взглянул на странную беглянку: вдруг опять потеряет сознание.

– Кому? Вы можете объяснить, что происходит? – потерял терпение Джакка.

Крики и топот ног из коридора не дали девушке ничего сказать. Дверь гримёрной резко распахнулась и в него заглянула бледная Кира – сестра Даррела:

– В зале… там труп мужчины. Уборщица нашла его, а я со сцены разглядела. Мужчина лежал в луже крови. Я вызвала полицию, они скоро будут. Пойду в зал, вдруг полицейские будут меня искать.

Присутствующие в кабинете охраны замерли на несколько секунд. Слышно было, как тикают часы на стене, возле окна прожужжала муха, на улице гудели машины.

Голос девушки вывел всех из оцепенения. Она выглядела строго и собрано:

– Всё же не успели. Мне нужно на место преступления…

Глава 2

Пьер Норман и Джей Грэм прибыли на место преступления чуть позже криминальных экспертов. Когда они вошли, Освин Вилфредо вместе со своей командой уже колдовали около трупа и вокруг него с фотоаппаратами и реактивами. Тело мужчины находилось в проходе между рядами недалеко от сцены. Лежал неизвестный лицом вниз в луже собственной крови. Освин, осмотрел тело со спины, после повернул его лицом вверх и осмотрел рану.

– Что тут у нас? – поинтересовался Пьер.

– Мужчина около сорока лет, убит острым предметом прямо в сердце. Документов при себе нет. Жертва была ранена на пятом ряду, и всё же как-то смогла добраться до прохода. Капли крови ведут с шестого места. Орудие убийства обнаружено не было, хотя свежий взгляд на вещи никогда не помешает. Возможно, вы увидите больше. Остальное могу сказать только после более тщательного осмотра.


С этой книгой читают
Что делать, если утренник в канун Нового года проходит не по сценарию? Девочка Есения (или просто Сеня) приезжает в театр на новогоднюю ёлку. И сначала праздник проходит обычно. Внезапно утренник отменяют. Девочка случайно узнаёт причину отмены: одни из главных персонажей пропали. Без них праздник не может продолжаться. А время застынет. Новый Год может не наступить. Как героям решить эту проблему? И кто посмел испортить праздник ребятам?
Чего боятся люди? Многие скажут, что темноты, и будут правы – темнота друг неизвестности, а неизвестность пугает. Чуть позже люди начали боятся монстров в темных подвалах, углах, ну и, конечно же, шорохов под кроватью посреди ночи. Инопланетяне, мертвецы, восставшие из могил, люди без лица – у каждого человека есть свой страх, который он старается закрыть подальше, в надежде никогда с ним не столкнуться…
Звёзды такие красивые и яркие, что нам, обычным людям, кажется невозможным дотянуться до них. Мы можем любоваться ими издалека, слушать их музыку, но никогда не сможем коснуться их. И я так же думала… Но порой судьба преподносит нам такие моменты, когда мы перестаём контролировать свою жизнь и становимся игрушками в её руках. Течение судьбы может быть спокойным и размеренным, а может превратиться в бурный поток, полный испытаний и страданий. Но,
До чего может довести одержимость человеком? Тот, кто всегда наблюдал со стороны, захотел обладать.
Действие книги происходит в наши дни. Рыжеволосая красавица Элизабет двадцать лет назад уехала из России в Израиль. Сейчас она работает воспитательницей в группе продленного дня и ведет личный дневник. Ее жизнь обычна и однообразна. Но неумолимые обстоятельства заставляют героиню вернуться на родину, вспомнить прошлое и встретить новую любовь. Но счастья достичь совсем не просто, и Лизе придется многое переосмыслить.
Джесс – юная студентка факультета журналистики, влюблённая в музыку и свою гитару. Шеннон – музыкант популярной рок-группы, переживающий непростой период в жизни. У них разные жизни и цели, разный мир. Однако в один прекрасный миг в судьбу решают вмешаться звёзды, и жизнь совершает крутой поворот.В книге вас ожидает:Целеустремлённая главная героиня;Брутальный, но очень чувственный герой;Много музыки и творчества;Любовь с первого взгляда;Не самая
Я родился в 1938. Это был год жесточайших репрессий, что не могло не отразиться на жизни всей нашей семьи, хотя, слава Богу, лагерной похлебки удалось избежать. Это рассказ о военных и послевоенных годах. Вроде бы снаряды не рвутся, пули не свистят, а дыхание войны ощущается каждую минуту. У меня это выразилось в тяжелой форме заикания, полученной после контузии. Однако сама судьба свела меня с великим психотерапевтом Казимиром Марковичем Дубровс
Родился в Свердловске, живу в Екатеринбурге. Призёр фестиваля «Образ Крыма – 2018». Автор книги «В муравейниках спят муравьи» (2017 г.)Когда меня спрашивают, почему я начал писать стихи, я отвечаю, слегка перефразировав Мартина Макдонаха: «Писать стихи я начал из-за того, что это лучшая работа из всех возможных. Для неё ведь не требуется ничего, кроме головы, карандаша и листа бумаги». М. Макдонах говорил о пьесах.
Как черная куртка именитого бренда изменила судьбы нескольких человек в новогоднюю ночь.
Ретти Берн изучала судьбы друзей и свою собственную, играя любовными интрижками.