Милдред Эббот - Корги-детектив: хитрые мордашки

Корги-детектив: хитрые мордашки
Название: Корги-детектив: хитрые мордашки
Автор:
Жанры: Современные детективы | Зарубежные детективы
Серия: Корги-детектив
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Корги-детектив: хитрые мордашки"

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.

Бесплатно читать онлайн Корги-детектив: хитрые мордашки


Cozy Corgi Mysteries

MILDRED ABBOTT


Copyright (c) 2018 by Mildred Abbott

© Пехова А.С., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2022

Один

Я проснулась от того, что мою кровать начало раскачивать. Посмотрев на потолок, стало понятно, что он не трясется и не рушится.

Не землетрясение. Ну конечно, в Колорадо не бывает землетрясений. Так же как и в Миссури, откуда я переехала восемь месяцев назад. Так что я даже не знаю, что натолкнуло меня на мысль о землетрясении.

Кровать снова затряслась, но звона посуды и гула стен не было слышно. Я огляделась и увидела два рыжих острых ушка, выглядывающих из-под края матраса, после чего показался влажный черный носик. Ну ладно, в какой-то степени это можно было бы назвать землетрясением.

Ватсон тявкнул, запрыгнул передними лапками на край матраса и фыркнул. Я закатила глаза и обратилась к нему:

– Ты издаешь очень неджентльменские звуки.

В ответ я снова услышала сдавленный фырк.

Немного погладив его по мордочке, я бросила взгляд на будильник и уставилась на Ватсона:

– Серьезно? В пять утра?

Он наклонил голову, как бы раздумывая, справедливо ли я рассердилась на него. Судя по всему, он посчитал это несправедливым, так как снова фыркнул и стукнул передними лапками по кровати.

Я не смогла сдержать смеха и принялась гладить его.

– Знаешь, если бы ты был даже на пару сантиметров повыше, подобные махинации у тебя бы не вышли. Но просыпаться из-за этих острых ушек и очаровательного песьего носика – не так уж плохо. Во всяком случае точно лучше, чем от землетрясения.

Ватсон лизнул кончик моего носа, спрыгнул на своих коротеньких лапках корги на деревянный пол и поскакал к выходу из спальни. Уже перед выходом он обернулся на меня и требовательно взглянул через плечо.

– Как думаешь, может, мне научить тебя готовить завтрак? – Я снова посмотрела на будильник, задумавшись.

Я могла бы проигнорировать его, закрыть уши подушками и выбраться из мира сна только с сигналом будильника. Но… он только что поцеловал меня в нос, что совсем не похоже на моего маленького песика. Я решила отблагодарить его за этот жест, даже если он просто манипулировал мной таким способом. К тому же… чем быстрее я встану с постели, тем быстрее выпью свой утренний кофе.

Спустя несколько минут нектар богов был почти готов, постепенно наполняя маленькую кухню моего домика уютным ароматом. Я жарила яичницу на мятно-зеленой плите, которая служила еще в шестидесятые годы. Отблески первых лучиков солнца уже струились сквозь лимонно-желтые и лаймово-зеленые занавески с узором из розовых фламинго, которые достались мне в подарок от мамы и моего хиппи-отчима. Ватсон тем временем уселся у меня в ногах и в ожидании смотрел на меня. Если и есть идеальное место, чтобы просыпаться до восхода солнца, то это мой дом.

Закончив с готовкой, я разложила еду для нас с Ватсоном по тарелкам, затем снова взглянула на часы и улыбнулась моей собачке.

– Сегодня позавтракаем на крыльце.

Ватсон поплелся за мной, раздраженно фыркая, пока я брала плед и книгу. Затем присела на скамейку-корягу во дворе дома, поставив снизу тарелку Ватсона. Несмотря на июль, утром все еще было прохладно. Нас окружал сосновый и осиновый лес, из-за которого выглядывали вершины Скалистых Гор. Укутавшись в плед, я положила открытую книгу на колени и принялась завтракать.

Совсем не плохой день, чтобы рано проснуться.


– Месть – это блюдо, которое подают холодным. Я давно предупреждала тебя, – я посмотрела по обе стороны Элкхорн Авеню, и мы с Ватсоном стали переходить дорогу, обходя автомобильные бамперы. Когда мы оказались на противоположной стороне дороги, я снова обратилась к своему корги: – Что ж, мистер, сейчас холодно, и время настало.

Один из многочисленных туристов, заполонивших улицы Эстес-Парка, уставился на меня, широко раскрыв глаза и выглянув из-за своего рожка с мороженым, после чего сразу отвернулся. Другой турист, очевидно, не испугавшись того, что я разговаривала с собственной собакой, наклонился и ласково погладил Ватсона.

Ватсон сначала вздрогнул и фыркнул, а затем попятился к моей коричнево-гороховой юбке макси, спрятавшись за ней.

Мужчина выпрямился. Вид у него был оскорбленным.

Я, как бы извиняясь, пожала плечами:

– Простите. Ватсон довольно привередлив в выборе людей, которые собираются его погладить.

Выражение лица мужчины стало еще более оскорбленным. Он отошел от нас на внушительное расстояние и затем скрылся в толпе.

Возможно, мои слова прозвучали грубо, но зато это было правдой. Ватсон в свои лучшие дни был весьма выборочен, а теперь, когда туристический сезон был в самом разгаре, он стал ворчливее обычного.

Ватсон выглянул из-под моей юбки, чтобы убедиться, что горизонт чист, после чего выполз наружу, оставляя за собой клочья шерсти. Пробираясь через ноги туристов, он пытался довести меня до «Хижины и Очага», местного магазина высококлассной мебели.

– Ну уж нет, никаких собачьих косточек, – я показала на дверь магазина, когда Ватсон оглянулся на меня. – Месть, помнишь? Пришло время расплаты.

Показав мне, что он не собирается спорить, Ватсон с легкостью последовал за мной. Мы почти дошли до зоомагазина, а затем Ватсон вдруг уперся, показывая, какими сильными могут быть его маленькие ножки. Он потянул меня в направлении мебельного магазина.

– Ватсон!

Я не была готова к такому неожиданному повороту, и он выиграл пару шагов, пока я не могла справиться с ним.

Он слегка опустил ушки. Не настолько, чтобы я полностью раскаялась в своих действиях, но достаточно, чтобы включился режим повышенного умиления.

– Не-а. Не сработает. Тебе не отвертеться, – я щелкнула пальцами и жестом показала ему подойти ко мне.

Он задумался.

Ватсон был моим питомцем. Я была его хозяином. Наши роли распределялись именно таким образом.

Однако природное упрямство не позволяло Ватсону принять этот факт. Честно говоря, мне тоже.

К моему удивлению, он поднял нос кверху, фыркнул и, собрав все свое достоинство, поплелся к моим ногам.

– Хороший мальчик. – Я постаралась не выдать своего изумления – лучше пусть он думает, что у него нет выбора, хотя мы оба понимаем, что это совсем не так. – Если ты будешь сопротивляться, все просто надолго затянется.

В меня чуть не врезался какой-то турист, пробубнил извинение и пошел дальше.

Переехав в Эстес-Парк, я все ждала расцвета туристического сезона. Но теперь, хоть я и наслаждалась мягким летним климатом горного города в Колорадо, я поняла, что мы с Ватсоном в чем-то были похожи: я была такой же ворчливой, как и он, хоть раньше не признавала этого. Когда я повернулась к двери зоомагазина «Лапки», меня привлекло движение за витриной, и я решила подойти поближе, чтобы разглядеть.


С этой книгой читают
В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…
Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся…На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.
Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.
Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…
Кажется, жизнь Юстасии Роуз наконец налаживается – университет, студенты, собственная лаборатория. Что еще нужно эксцентричному профессору, изучающему ядовитые растения? Точно не новое дело об убийстве! Вот только…Отравлен неизвестный мужчина. Профессор Роуз соглашается помочь полиции с расследованием, но неожиданно… оказывается втянута в дело куда более сложное, чем кажется на первый взгляд, а кругом люди, которые знают больше, чем говорят. И хр
Деревушка Мидлшир хранит множество секретов, и в то же время от жителей ничего не утаить. Поместье последнего лорда Диглби разваливается, а после его смерти и вовсе пойдет под снос. Случайно обнаружив в старинном семейном медальоне портрет незнакомки, лорд решает найти возможного наследника. Ему помогают молодой писатель, дочь садовника и даже местные старушки-сплетницы. Вдруг кто-то что-то видел? Они раскроют тайну, даже если придется иметь дело
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, ко
В джунглях центральной Америки пропала экспедиция археологов. Жители небольшого городка снаряжают отряд на поиски учёных. Нашёл отряд лагерь археологов и… трупы. А потом один за другим начинают умирать и сами спасатели…
Что делать, если мир, в котором ты очутился, сплошное безумие? Агрессивное, смертоносное безумие! Конечно же, отстреливаться или бежать. Или и то, и другое. Беда лишь в том, что далеко не всегда оба эти метода эффективны. Почему? А потому что в безумном мире всё неверно и непредсказуемо, даже такая простая вещь, как замена аккумулятора в машине.
Бесплатное приложение к книге Анастасии Ольшевской «Двойня, или Чудо в квадрате. Пособие для мам близнецов и двойняшек». В приложение вошли три списка «полезностей», которые наверняка пригодятся женщине, ожидающей «двойное счастье»: список покупок к рождению двойни, список вещей в роддом и список полезной литературы.
Малая авиация – запах бензина и скошенной травы, вечерние посиделки с друзьями, праздники и слёты и все это приправлено здоровой долей юмора и раздолбайства. Большая авиация – строгие правила, строгая форма, бетон аэропортов и холод эшелонов… И как ни странно – все тот же юмор и то же раздолбайство!
Есть ли у вас мечта?А знаете ли вы путь к своей мечте?А что вы сделали, чтобы пройти этот путь?Эта сказка поведает, что нужно, чтобы обрести верный путь к своей мечте и увидеть то, что сейчас, как вам кажется, не существует.