Милдред Эббот - Корги-детектив: жестокие вкусняшки

Корги-детектив: жестокие вкусняшки
Название: Корги-детектив: жестокие вкусняшки
Автор:
Жанры: Современные детективы | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Корги-детектив: жестокие вкусняшки"

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся…

На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.

Бесплатно читать онлайн Корги-детектив: жестокие вкусняшки


Mildred Abbott


Cozy Corgi Mysteries

Cruel Candy


Перевод с английского А. В. Анушкиной


© 2017 by Mildred Abbott

© Анушкина А.В., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2020

Глава 1

– Ох, Ватсон, во что я нас втянула?

Я разглядывала магазин из окна своего автомобиля. Он казался меньше, чем я себе представляла. Я наклонилась вперед, ударившись лбом о стекло. Зато довольно высокий, два этажа минимум. Обшитый темным сайдингом под бревно, с зелеными ставнями и другими декоративными элементами фасада, он казался бревенчатой избушкой, зажатой между другими магазинчиками Эстес-Парка, словно начинка в сэндвиче.

И он был моим!

Эта мысль вызвала во мне волну радостного возбуждения. Стало даже немного дурно, но прежде всего волнительно и радостно. Во всяком случае, так я уверяла себя. Однако то, как я вцепилась в руль своего «мини-купера», говорило об обратном. Я оторвала взгляд от магазина, повернулась в сторону пассажирского сиденья и изобразила на лице некое подобие улыбки. Мне нужно было быть сильной ради Ватсона.

Он лениво изогнул бровь, не удосужившись поднять голову и оставшись в свернутом положении. Я повернула в сторону парка, свободной рукой почесывая Ватсона за его остроконечными лисьими ушками.

– Ну, вот мы и приехали. Это был долгий день, я рада, что ты был моим вторым пилотом. – Немного угрюмым вторым пилотом, но для Ватсона такое состояние – норма. Эта черта характера вряд ли казалась бы привлекательной, если бы Ватсон не был таким до неприличия милым: – Я думаю, сегодня ты заслужил вкусняшку. Как считаешь?

Услышав свое самое любимое на свете слово, Ватсон тут же вскочил. Поскольку коротенькие лапки не сделали его намного выше, он начал подпрыгивать.

– Вот почему мы такая хорошая команда. Еда – наше все. Ну, после книг, разумеется.

Я вытащила из бардачка косточку и скомандовала Ватсону «сидеть» (хотя он никогда не слушался), затем решила, что дрессировка не стоит усилий, и вручила ему угощение. С прожорливостью, которой даже акула могла бы позавидовать, Ватсон выхватил «вкусняшку» из моих рук и быстро с ней расправился.

Через пару минут Ватсон снова приподнял бровь и осуждающе посмотрел на меня. Его взгляд как бы говорил: «Нечего на меня пялиться. Но я, пожалуй, могу простить тебя в обмен на еще одну вкусняшку».

Он был прав. Нечего откладывать неизбежное. Это просто глупо. Я ощущала волнение и счастье. Настало время наших приключений!

Я снова повернулась в сторону магазина, перевела дух и открыла дверцу машины. Ну вот, ничего страшного не произошло.

Мои колени подкосились, когда я ступила на тротуар, и я тяжело вздохнула, ощутив покалывание в спине. Неудивительно, ведь мы проехали полстраны, да и мне оставалось всего два года до сорокалетия. Я оглянулась и увидела, что Ватсон снова задремал, свернувшись клубочком на сиденье.

– Серьезно? То есть десять часов сна – это не предел?

Угрюмо поглядев на меня, Ватсон все-таки сдался, встал и потянулся. Он поднял свой коротенький хвост, чтобы показать, кто здесь главный, а затем лениво перелез через консоль и прыгнул рядом со мной на тротуар.

– Спасибо что присоединились ко мне, ваше высочество.

Захлопнув дверцу автомобиля, я снова взглянула на магазин и с удовольствием отметила, что не такой уж он и маленький. В глаза бросилась вывеска над дверью, которая гласила: «Рога и Копыта». Кто знает, какие ужасы таятся за заклеенными бумагой окнами? Я никогда не задумывалась, что представляет собой изнанка такого бизнеса, как таксидермия, да и вообще, кажется, не догадывалась о многом, с чем придется столкнуться в будущем. Впрочем, будь что будет! Если что, я просто заплачу одной из клининговых компаний, чтобы они выволокли оттуда весь хлам.

Эта мысль меня успокоила, но вслед за ней пришла другая. Я размышляла как городской житель. Вряд ли в таком небольшом городе, как Эстес-Парк, есть хоть одна клининговая компания.

И снова я решила: будь что будет! Сдается мне, я еще не раз повторю эту фразу.

Я заметила какое-то движение слева от моего магазина. Прежде чем я успела разглядеть человека, мое внимание привлекла ярко-красная вывеска «Греховные сласти».

Отлично. Немного подкрепиться, прежде чем я войду в магазин, заваленный окаменевшими тушками мертвых зверей, точно не помешает. Я направилась в сторону кондитерской:

– Пойдем, Ватсон! Мама тоже заслужила… – чуть не сказала «вкусняшку», – поощрение.


Когда я открыла дверь в «Греховные сласти», приятно зазвенел колокольчик. Ватсон вразвалку вошел внутрь. Я осмотрелась вокруг. Стены, шкафчики и витрины магазина были выкрашены в мои любимые природные оттенки. Здесь чувствовался домашний уют. Создать уют я хотела и в собственном магазине. Нужно только разобраться с мерзкой таксидермией. Похоже, у меня хорошие соседи.

Женщина с короткими кудрявыми темными волосами удивленно посмотрела на меня из-за прилавка. В замешательстве она перевела взгляд своих карих глаз на входную дверь, затем снова на меня.

Я изобразила застенчивую улыбку, чувствуя себя немного неловко.

– Все в порядке?

– Да! – Женщина широко улыбнулась мне в ответ: – Извините, просто мы только что закрылись. Я была в полной уверенности, что заперла дверь, – сказала она извиняющимся тоном.

– О, я могу зайти в другой раз… – начала было я, но не могла оторвать взгляд от блестящих витрин со сладостями.

– О, нет! Я сама виновата, что забыла закрыть дверь, и к тому же я еще не начала собираться, поэтому я настаиваю на том, чтобы вы остались. – Она снова улыбнулась.

– Спасибо! Обещаю, я быстро.

Я стала рассматривать витрины и засомневалась, что смогу сдержать свое обещание. Хотя кое-какие сладости уже разобрали, прилавок выглядел великолепно. Фруктовые тарты в золотистых корзиночках, брауни размером с ладонь с начинкой из орехов, карамели и разноцветных драже. Выпечка на любой вкус, трюфели разных форм и цветов, и конечно же шоколад. Так много шоколада, что я вдруг осознала: я ощущала его запах с того самого момента, как вошла в дверь. Неудивительно, что я чувствовала себя здесь как дома. Шоколад, изготовленный во всех мыслимых и немыслимых формах – с цельным и дробленым орехом, а еще глазированные крендельки, марципан и нуга.


Рай, подумала я. Я умерла и попала в рай. С трудом оторвав взгляд от разнообразных сладостей, я посмотрела на женщину:

– Кажется, я влюбилась.

Женщина вполне искренне рассмеялась и протянула мне руку:

– Я Кэти. Всегда рада познакомиться с людьми, которые любят десерты больше, чем тренировки.

Я на секунду задумалась, стоит ли мне на это обидеться. Но, взглянув на сияющую Кэти, я не смогла сдержать смех. Мне показалось, что эта женщина очень близка мне по духу.


С этой книгой читают
В Эстес-Парк пришло лето – и новый туристический сезон. Уинифред Пейдж и ее верный корги Ватсон посещают торжество в соседней кофейне, но праздник омрачается случайной смертью одного из посетителей. Однако Уинифред не верит в случайности и отправляется на поиски преступника, тем более что за первой смертью следует и вторая…
Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.
Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…
Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.
Сотрудники передачи «Третий Глаз» – проекта, где за звание лучшего ясновидящего между собой соревнуются 9 человек, привыкли к смертям. Однако только к тем, которые произошли с родственниками или друзьями гостей, приглашенных на программу. Когда во время съемок умирают работники телепроекта, младший редактор Валерия Донская и эксперт по общению с призраками Захиб Нургалиева решают выяснить, кого на самом деле стоит бояться всем, кто работает в ред
Продолжение книги 1. Читатель найдет много интересного в этой книге. Окунется вместе с героями произведения в 1997 год. Узнает историю поиска драгоценного камня и предшествующие этому события. Книга рассчитана на широкий круг аудитории. Имена и фамилии героев изменены по понятным причинам. Всякое сходство персонажей духовенства с реально существующими людьми – не более чем случайное совпадение.Желаю успеха!
Филипп и Мортимер – бывший учитель и сирота – два невероятно удачливых контрабандиста. Им сходит с рук то, что непременно губит других, а все потому, что у них есть один маленький секрет – они единственные, кто умеет разговаривать с Богом.Соглашаясь на новую авантюру, они даже не догадываются, что на карту поставлено чуть больше, чем горка купюр и патронов. Смогут ли они справиться с новым заказом? И так ли нужно его выполнить?
«В тени ирисовых полей» – одиннадцатая книга цикла «Вселенная Макросов». Она, как и все книги, входящие в цикл, имеет самостоятельный сюжет, объединённый участием в событиях некой организации под управлением Юнатова, которая занимается предотвращением космических угроз на Земле.
Сказки в книге можно читать детям от пяти-шести лет и старше. В сказках говорится о красоте труда, о нашей природе: цветах, зверятах, людях.
Потомственный кирпичный мастер Данила Гончаров в 90-е годы, как и вся страна, переживает не лучшие времена. Разорение предприятия и непримиримый конфликт с братом вынуждает его отправиться на заработки в город…
Смерть оказалась... странной. Головокружительной, стремительной, сверкающей… Я куда-то падала, крепко удерживаемая чем-то, смертью, наверное, затем оказалась лежащей на твердой земле. Точно на земле - несколько камешков ощутимо давили в спину... А еще у смерти имелся… смех – безумный, громкий, исполненный невыразимого облегчения и... очень напоминающий смех кесаря. И самое невероятное - как выяснилось, после смерти чувс
Фразой: жили они долго и счастливо заканчивается большинство сказок, где прекрасный принц женится на красивой принцессе и все у них замечательно. Но, бывает иной исход событий: когда ты не красавица, хотя и принцесса, а он красив, как бог, но беден.Талияне была уготована судьба одинокой девушки, которую никто не хотел брать в жены из-за заурядной внешности, полноватой фигуры и вороха комплексов.Димиан, наоборот, красив и популярен среди представи