Всем, кто всегда находится рядом. Всем, кто всегда поддерживает и верит в меня. Всем тем, кто никогда не остается равнодушным к моей личной истории, посвящается.
Эта книга стала для меня открытием, свежим взглядом на ту реальность, которая считается вымыслом. Но что есть вымысел? Только то, что мы отделяем от правды? Не слишком ли узко? Так вот, дорогие друзья, я приглашаю вас пройти дальше в таинственный мир фантастики, в котором все сказанное – истина, которая, возможно, изменит вас хотя бы немного.
Но будьте чутки. Эта книга взяла меня в беспощадный плен, требуя, чтобы я как можно скорее ее закончила. И я закончила и теперь оставляю вас наедине с миром ангелов, который ближе к нам, чем мы можем себе представить.
Многие герои этой книги – настоящие люди, которых мне однажды удалось повстречать в своей еще короткой жизни. Надеюсь, вы их тоже когда-то встречали, ведь они знакомы практически каждому.
Братья Даллейман никогда не были теми людьми, что их окружали всюду. Они отличались не только своими способностями проживать эту жизнь, но и несчастьем, которое их объединило.
Родители братьев, несчастные, но богатые и известные в обществе люди, пытались сделать ради своих сыновей абсолютно все, лишь бы мрак отступил. Но все их попытки были ничтожны, ведь братья никогда не хотели становиться обычными людьми. Да, они не были такими, как мы с вами. Они были рождены в кровавую ночь, когда в поместье Даллейман была жестоко вырезана прислуга и убиты десять отцовских элитных лошадей. В ту ночь никто не догадывался о страшных последствиях, никто и не мог подумать, что в счастливой семье наступит настоящая тьма.
Тьма эта была всепоглощающей, и однажды она поглотила няню братьев, хорошую, добрую женщину, которая отдавала всю себя непослушным мальчишкам, в которых она безумно была влюблена. Ее крик о помощи никто не услышал, никто просто не мог услышать его в этом немом пространстве. И только братья играли с ее седыми волосами, заплетая в них алые лепестки роз.
В семье Даллейман все любили красные розы. Да, это типично для любой богатой семьи, да и не для богатой тоже. В какой-то степени красные розы стали стереотипом любого несчастья, малейшей страшной любви. А в этой семье любовь как раз была такой. Страшная, мрачная и холодная. Отец семейства, статный граф Алливан, после рождения своих сыновей сошел с ума и каждый раз при встрече со своей женой обвинял ее во всех смертных грехах. Он бредил, а иногда не понимал, где находится. Со временем это стало его проклятием, и обитатели поместья, какими бы они ни были преданными людьми, бросали все свои дела в этом доме и молча уходили, не сказав хозяевам ни слова.
Супруга графа – обаятельная Жеммалия, пыталась уберечь своих детей от любых напастей поместья. Она не верила, что все несчастье этого дома кроется именно в ее любимых сыновьях. Все происходящее казалось ей каким-то тяжелым кошмаром, который не хотел покидать ее просто так, не взяв что-то взамен.
Жеммалия все время стала проводить в комнате сыновей, защищать их от безумного отца, который иногда пытался спалить детскую комнату. Она была матерью, и именно это спасало ее от ответного безумия супруга.
Разве мать могла бросить своих детей? Жеммалия пожертвовала собой ради спасения душ своих чад, но и не заметила, как они поглотили и ее. Она не могла сопротивляться им, не могла сделать их несчастными.
И именно с того дня, как поместье Даллейман опустело, жизнь братьев резко изменилась. Они остались одни и долго плакали, но никто так и не пришел.
Прошло три дня, медленно тянулись ночи. Поместье было пусто, и только временами из комнаты братьев слышался тихий плач и тонкие голоса мальчиков, зовущих свою мать. Она была с ними, да, но не могла уже что-то сделать для них. И это было самое печальное, что видело могучее поместье их отца.
Но в одну из холодных ночей в комнату братьев вошла странная тень, а за ней – еще несколько. Они были человекоподобны, но холодны и жестоки ко всему живому. Братья не испугались им, а были только рады приходу своей новой семьи.
У пруда с прекрасными лотосами стояла миловидная девушка двадцати трех лет. Ее густые черные волосы были заплетены в тугую косу, а на тонком бледном теле красовалось нежное, легкое бежевое платье с черной атласной лентой на талии. Она держала в руках красивую кроваво-красную розу, смотрела на нее, как околдованная. Но это была не та магия цветка, которую нам хотелось бы с вами увидеть. В серых глазах девушки были печаль и смущение. Она не понимала, зачем был сорван этот дивный цветок, зачем он был подарен именно ей, именно в этот день.
− Солия, вот ты где. – Легкая рука девушки чуть младше легла на ее плечо. − Почему ты убежала? Граф Шейден ждет тебя там, в гостиной. Мы все тебя ждем. Идем же, Солия.
Это была сестра Солии – девятнадцатилетняя Делия, чертами своего лица больше походившая на отца, в отличие от своей старшей сестры. У нее были такие же черные волосы, собранные лентой, но вот зеленые глаза ее отчетливо говорили о покойной бабушке со стороны матери.
Непоседливая Делия всячески насаждала сестре, лишая ее драгоценного покоя. Вот и сейчас, когда Солия хотела остаться одна, она в очередной раз тянет ее в стены поместья Миллиал.
− Разве тебе не нравится граф Шейден? Он же такой умный и красивый! Слов нет?! – Делия вдохновенно вздохнула, но во вздохе ее не было ни крупинки зависти.
− Так забирай его себе, − голос Солии прозвучал тихо, но решительно. Бросив под ноги цветок, девушка тут же на него наступила, а затем довольно улыбнулась.
− Ты что? Солия?! – яростно воскликнула Делия, на лице которой читался ужас. – Как ты так можешь? Граф приехал ради тебя. Ты слышишь? Он любит тебя. Солия. Я не понимаю, о чем ты вообще думаешь последнее время.
− О свободе, которую я вряд ли смогу получить. − Солия тяжело опустила глаза.
− О свободе? – Делия изменилась в лице. Некоторое время о чем-то подумав, она обернулась к сестре с пронзительно доброй улыбкой. – Мама как-то рассказывала мне, что она когда-то тоже грезила о свободе. Она хотела открыть свою кондитерскую, приносить радость людям и сама выбирать свою жизнь. Но наши бабушка и дедушка выдали ее замуж за нашего папу. Сначала она не любила его, избегала и каждый раз пыталась сбежать из поместья. Но со временем она смогла все же полюбить его, а после появились мы с тобой. Это так радует меня и одновременно печалит. Не пойму, что есть счастье в нашей жизни. То ли послушание, то ли свобода. Наверное, я пойму тебя, когда и мне подберут жениха. Какого-нибудь лысого, страшного… − Делия не знала, зачем она это сказала, но ее слова заставили смеяться их обеих.