Алиса Жданова - Кошка для заклинателя

Кошка для заклинателя
Название: Кошка для заклинателя
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Детективное фэнтези | Азиатские новеллы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Кошка для заклинателя"

Не успела я, оборотень-кошка Лиу, приехать в человеческие земли, как угодила в ловушку заклинателя. Причем не какого-то обычного заклинателя, а Юань Хая из дома Белых Журавлей, знаменитого борца с нечистью. Теперь он хочет, чтобы я помогла ему раскрыть преступление. Но для ночных созданий нет никого опаснее заклинателей, и поэтому я сделаю все, чтобы сбежать! Однако от этого заклинателя не так-то просто унести лапки…

Бесплатно читать онлайн Кошка для заклинателя


Пролог

Юань Хай1

Дом был именно таким, каким должно быть жилище именитого заклинателя: строгим, дабы не вызывать низменных мыслей, и изысканным, как первоклассный белый чай из провинции Вечной Весны. И таким же дорогим. По благородному светлому цвету стен было понятно, что на них пошла древесина трехсотлетних кедров, ценящаяся на вес золота – она была способна отпугивать нечисть.

Впрочем, Юань Хай, заклинатель из дома Белых журавлей, не боялся нечисти. Это она, завидев его, пряталась так далеко, что порой приходилось тратить часы, выколупывая забившихся в укромные уголки яо2.

Заклинатель, облаченный в светлые одежды своего дома – с вышитыми журавлями, разумеется – прибыл в город всего лишь час назад. Градоправитель, который выехал, чтобы лично встретить мужчину, непрестанно кланялся и просил, чтобы заклинатель избавил город от одной небольшой проблемы. Однако по тому, в каком поместье поселили Юань Хая, тот заподозрил, что проблема будет большая. На своем опыте заклинатель уже понял, что чем сильнее его умасливают местные власти, тем коварнее и кровожаднее оказывается поселившаяся в городе нечисть.

– Отдохните, господин заклинатель, – ворвался в мысли мужчины визгливый голос градоправителя. Следом за голосом из-за дверей показался его толстый, похожий на откормленного поросенка обладатель в вышитых одеждах. – Соседей у вас нет, так что вас никто не побеспокоит. Только судья Ли, вон его поместье, в той стороне. Но он тихий, целыми днями курит трубку да смотрит в потолок. О делах государственных думает, – с уважением отозвался градоправитель.

«Конечно, после трубки, наполненной дурманящей сознание травой, только о государственных делах и думать», – промелькнула в голове заклинателя скептическая мысль. Но вслух он лишь заверил градоправителя, что прекрасно отдохнет в предоставленном жилье и вскоре примется за то дело, для которого его и пригласили.

– И еще, – градоправитель странно замялся, и его глазки, похожие на черный изюм, утопленный в сдобном тесте щек, забегали, – у вас случайно нет помощницы? Девушки? Понимаете, – суетливо зачастил он на вопросительный взгляд заклинателя, – дело деликатное. Речь идет все-таки о гареме наместника, а вы – посторонний мужчина…

«А наместник – ревнивый собственник, который трясется над своим гаремом, как наседка над яйцами, – договорил за него заклинатель. – И как работать в таких условиях?»

– Вам не о чем беспокоиться, – тем не менее, заверил он градоправителя, мрачно размышляя, что в городе, похоже, придется задержаться.

Где он возьмет толковую помощницу? Не сама же она придет… Нужно будет отправлять послание в клан, а потом еще ждать, пока оттуда пришлют какую-нибудь ученицу.

– Хорошо, хорошо, – суетливо покивал градоправитель и наконец удалился. А заклинатель, разгибаясь из учтивого поклона, уставился тому в спину немигающим взглядом, и вежливая улыбка медленно покинула его лицо.

– Интересно, – задумчиво пробормотал мужчина.

Что могло произойти в гареме наместника? По идее, его поместье должно быть самым охраняемым местом в провинции. Обычной нечисти туда не пробраться. Если только…

Высокий, гладкий лоб заклинателя на миг нахмурился, а в глазах мелькнула тень. Однако мужчина тут же собрался и придал лицу отстраненное выражение, приличествующее известному заклинателю. Если точнее, самому известному во всем Цзянху.

Но тут мужчину отвлек громкий стук в ворота и, раздраженно дернув рукавом, он направился ко входу. Кого это там яо принесли? Неужели сосед, травокур судья Ли, пришел познакомиться?

1

Кошка Лиу

– Судья Ли! – задыхаясь, выкрикнула я. – Вы не подскажете, где он живет?

Торговец расческами, на прилавок которого я оперлась, чтобы переждать колотье в боку, уставился на меня с неким подозрением. Но, разглядев дорогое шелковое платье с искусной вышивкой, тут же сменил выражение лица на подобострастное и отозвался:

– Вперед через поле, госпожа, а потом налево. Не желаете ли купить…

– Спасибо, – перебила я и, недослушав, понеслась дальше. Преследователи не станут ждать, пока я отдышусь и сделаю покупки.

Вперед… Вот и поле. Эх, и почему оно такое огромное? А еще говорят, в провинции мало плодородных земель для земледелия, одни горы! Хотя гор и вправду было многовато, и на каждой – какая-нибудь школа для заклинателей. Надеюсь, никого из этой братии я на своем пути не встречу… Если я не смогла справиться даже с обычными смертными, то что говорить об этих тренированных занудах!

Ну и ладно. Подумаешь, не рассчитала силы! Решила, что легко зачарую зал с прибывшими на представление зрителями и соберу немножко жизненной энергии. Но их пришло неожиданно много, а у одного и вовсе оказался амулет от магического влияния. Поэтому я сейчас и бежала, теряя вышитые туфельки, к дому судьи Ли, главного блюстителя правопорядка в городе. Уж одного-то мужчину я как-нибудь зачарую, и он прикажет преследователям убраться и оставить меня в покое.

Наконец преодолев поле, я оказалась на развилке и нерешительно замялась. Вправо или влево, что-то не помню? Однако от поместья слева вдруг донесся тошнотворный сладковатый дымок и, брезгливо сморщившись, я повернула вправо. Вряд ли государственный служащий будет баловаться незаконными снадобьями, значит, мне нужен дом справа.

– Помогите! – провопила я с тщательно выверенной долей отчаяния в голосе. И, пока за дверью гремели засовами, одернула платье, расчетливо приоткрыв ворот, и придала лицу несчастное выражение.

И это сработало. Распахнувший двери мужчина – высокий брюнет – окинул меня взглядом, в котором постепенно, по мере осмотра, загорался интерес.

– Я ищу судью Ли, – всхлипнула я. Дрожащие губы, готовые пролиться слезы. Я не я буду, если он тут же не броситься помогать мне! – Меня оболгали! Прошу, отведите меня к нему!

– Вы пришли по адресу, – брюнет передо мной зачем-то схватился за меч, но тут же отпустил его и, шагнув назад, гостеприимно распахнул передо мной створку двери. Я вдруг подумала, что, наверное, это и есть судья – потому что простой слуга не может выглядеть так благородно. И носить шелковые одежды с искусным шитьем. Я попыталась разглядеть, что там было изображено, но светлый узор на светлой же ткани был малоразличим. – Заходите.

Благодарно улыбнувшись, я шагнула вперед – и вздрогнула, когда вокруг взметнулись прозрачные стены ловушки. Барьер!

Дернувшись, я попыталась отпрыгнуть, но лишь врезалась плечом в зеленоватую, дрожащую от напряжения поверхность и зашипела от боли.

– Не стоит, – донеслось из-за спины, и мужчина, притворившийся судьей Ли, медленно обошел ловушку и остановился передо мной, сложив руки на груди. На его лице было написано насмешливое выражение. – А теперь тебе придется немного помочь мне, нечисть.


С этой книгой читают
Прийти на научный конкурс, но вляпаться в отбор невест для императора – легко! Пытаться всячески вылететь из отбора, но занимать в каждом туре первое место – запросто! Оказаться запертой в шкафу с тем же императором… кхм, а вот это уже перебор.Меня зовут Летиция Мэйвери, и я обычная студентка, которая очень хотела стать алхимиком. Но теперь мне придется участвовать в отборе, потому что за отказ нужно заплатить огромный штраф, а император не желае
Всем известно, что попаданкам достаются все плюшки. Вот и я, еще вчера – замотанный менеджер Екатерина, сегодня оказалась в теле молодой аристократки в другом мире. У меня есть магические способности, я учусь чуть ли не в Хогвартсе, а моего внимания вдруг начали добиваться два самых завидных холостяка в академии магии. Вы уже чувствуете подвох?
Я работала секретарем, и меня все устраивало. Ровно до тех пор, пока в компании не появился новый генеральный директор. Мало того, что василиск, так еще и не стесняется использовать внушение для своих целей! А еще ему очень нужно поехать в командировку в страну, куда пускают только женатых мужчин. Надо быстрее делать ноги, пока я не оказалась в фиктивном браке. Ой, кажется, уже поздно…
Сирота Эмили спокойно училась в пансионе благородных девиц и мечтала о большой счастливой любви. Но счастье дается лишь тем, кто готов за него бороться. Новый опекун девушки, весьма сомнительный тип, решил жениться на Эмили, чтобы не потерять контроль над состоянием, доставшимся ей от родителей. Девушка решает сбежать и спрятаться от опекуна до совершеннолетия. Правда, единственное место, где ее гарантированно не обнаружит магический поиск, – это
Они договорились встретиться ранним вечером рядом с небольшим магазинчиком одежды и пекарней, где произошла год назад их первая встреча. Уже целый год! Сложно поверить, что они вместе уже целый год! И речь идёт не о простолюдинах, а о принце и королеве.
Как сложилась бы судьба первозданной женщины Евы, живи она в наши дни? Мирьям в юном возрасте узнала, что в ней течет кровь праматери человечества. Ей уготована миссия – искупить непрощенный первородный грех, но сможет ли осуществить ее женщина, когда-то искушенная самим Сатаной? Девочка росла под наблюдением двух Ангелов, Михаила и Сатанаила, заключивших между собой пакт, согласно которому ни один из них не должен был влиять на ее жизненный выбо
Новый роман Виктории Смирновой «Запах любви, или Влюблённые не стареют» посвящён захватывающей истории двух молодых людей, протекающей на наших глазах, которая при всеми узнаваемой современной реальности остаётся наполненной самой что ни на есть сказочной романтикой, защищающей нашу жизнь от ширящихся в мире косности и цинизма. Читать её произведения – всё равно что испить ключевой водицы из лесного звонкого родника, такие они прозрачные и чистые
Новый роман писательницы Виктории Смирновой «Зигзаг истории» – это сиквел, раскрывающий нить сюжета серии «Поцелуй мира». Старые и новые герои романа соединяют два мира – мир людей на Земле и мир по ту сторону Горизонта. Не прочитав эту книгу, невозможно понять продолжение сюжета в четвертой книге «Поцелуй мира».Англия. Средние века. Высокие стены замков, преграждающие дорогу врагам и разбойникам. Испытания для молодой девушки Пруденс Ферфакс и е
Космос на первый взгляд пуст и необъятен, но настанут такие времена, когда мы сможем встретиться с другими формами жизни. Что ждать нам от этой встречи? Для чего мы ищем встречи с другими цивилизациями? К чему должен стремиться прогресс в своём развитии и главное – на что он должен опираться? В чём смысл существования жизни во вселенной?
Вы когда-нибудь задумывались о том, что, проснувшись однажды утром, обнаружите, что вы – бессмертны? Что вдруг эфемерная мечта миллионов станет для вас реальностью? Что вы сделаете со своим даром? Попытаетесь ли измениться сами, изменить этот мир или продолжите наслаждаться жизнью? Станет ли для вас это даром или проклятием?У героини этой книги есть все и даже больше. Точнее, было… Любящий и верный муж, успешная карьера, шикарный дом, с десяток п
Книга освещает подлинные факты из жизни ребёнка от рождения до 3 лет.События, которые его сопровождают, порой смешные и неожиданные, порой поучительные, но всегда жизнеутверждающие.Особое место занимает совершенствование мыслительного процесса и речи вплоть до сочинения стихов.Книга представляет интерес для широкого круга читателей, в особенности для молодых родителей.
Вы бы впустили в свой дом незнакомца, да ещё полуживого? Ночью? Нет? А вот и зря! А вдруг он окажется вашей судьбой, половинкой, тем человеком, которого вы так долго ждали.Селинка осмелилась. Потому и получила свой шанс. И на новый интересный этап жизни, и на любящего мужа, на замечательных детей и достойную жизнь.А детки потом выросли, пошли учиться…и у них тоже начались приключения!Об этом вы узнаете из романа. А затем познакомитесь с увлекател