Кирилл Романов - Крабовое наслаждение

Крабовое наслаждение
Название: Крабовое наслаждение
Автор:
Жанры: Юмористическая фантастика | Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Крабовое наслаждение"

Типичная русская семья приезжает на Кубу в поисках обычных карибских радостей: попробовать местную кухню, немного выпить и закусить, прогуляться по светлому песочку, расслабиться… Но не всё так просто. Обычные карибские радости – они не для всех "обычные", и расслабиться семье Барановых удастся только на первых порах, а уж закусить придётся чем-то весьма нетрадиционным.

Бесплатно читать онлайн Крабовое наслаждение


1. Начало отпуска

– Ну? Ты довольна? – спросил Дмитрий у жены по прилёте на Кубу. Они сошли с трапа и их пока ещё светлые сибирские тела начали прожариваться на солнышке, точно кебаб на вертеле.

– О-о-о, дорогой, да ты что! Конечно! Ну конечно! – восторженно и правдиво отвечала Арина, не успевая разглядывать своими огромными глазами совершенно новую для неё атмосферу – пёструю, красочную, экзотическую, не серо-бетонную, с вечно угрюмыми лицами. Ещё бы она была недовольная – последний семейный отпуск датируется таким числом, что найти на календаре прошлых лет будет проблематично для какого угодно архивариуса.

Пожалуй, этот карибский отпуск для семьи Барановых выглядел заслуженным. Не как пивное брюхо после десятка лет на диване перед телевизором, а как одинокая финишная прямая в марафонском забеге; лента колышется еле уловимым тёплым ветерком, скорее в раздражении от того, что ей слишком долго приходится висеть на подобных мероприятиях, прежде чем её уберут глубоко-глубоко в чулан; ни одного соперника нет и в минуте бега, и ты, заливаясь потоками солёного пота, засыхающего отвратительной невидимой коркой по всему телу, наконец в осознании своей победы, долгожданной победы, заслуженной.

Триумф. Куба – что ни на есть триумф. Раньше Дмитрию и Арине трудно представлялось будущее. В их представлении оно казалось мрачным, тяжеловесным, смогом, раз уж на то пошло. Мелкодисперсная пыль из проблем на работе, бесячих забот по дому, из банальных долгов по ипотеке и займам на дурацкие, вполне себе ненужные вещи, проникала через лёгкие, всасывалась в кровь и попадала в мозг, оседала там, прогоняя счастливые моменты из далёкого прошлого, заставляла думать о том, что наступи завтра, всё окажется дерьмом. Дай бог дерьмом – а то и хуже. Но теперь они не нуждались в деньгах, хотя Дмитрий так и остался куркулём и скрягой.

– Поплыли в отель, хер ли тут стоять и пялиться, – сказал Дмитрий.

Отель «Эль Грандиосо» находился в тридцати километрах к востоку от Гаваны. Говорят, некоторые названия никоим образом не вяжутся с реальностью, но кому до этого дело, ежели за всё уже заплачено. Дмитрий заказал такси и попутно ругался с поджидавшими у аэропорта кубинцами-бомбилами.

– Совсем долбанулись на своей жаре? – кричал он. – Сколько по вашему бензин стоит? Идите водички попейте, козлы грёбаные. Пута? Сам ты пута!

Дмитрий всегда ругался, когда было с кем ругаться. Он ругался на остановке, в очереди за телевизором, в очереди за квасом, а также с тёщей, пока она не померла (это никак не связано), он ругался с тестем, пока он не помер, ругался с начальством, с подчинёнными, священниками – со всеми. Он смог бы поругаться и с глухонемым – почему бы и нет. Ему нравилось ругаться, это повышало его тонус. Он бы и с отражением в зеркале повздорил, если бы знал как одолеть настолько грозного соперника.

В такси Дмитрий разворачивать следующую часть спектакля не стал, хотя безусловно мог при некотором желании, однако силы покидали его – где это видано, чтобы Баранов не ел аж три часа подряд. Ему и его супруге оставалось ехать около часа с тихим брюзжанием от удушливой поездки; благо они сторговались на приемлемую цену и путешествие по разбитым дорогам на заржавелом корыте закончилось плюс-минус комфортно и для настроения, и для портмоне Дмитрия. Прозрачные стеклянные двери отеля распахнулись и впустили в себя русскую пару, смешав её с десятками других. Шикарные десять дней блаженства начались. По крайней мере, так думала Арина, и она не ошибалась, во всяком случае, не во всём.

Искупавшись, смыв гаванские выхлопные газы с тела, негатив от потрясываний на кочках, и будучи на пару процентов довольным, Дмитрий сильно огорчил персонал отеля, хотя бы потому, что русско-испанский разговорник ненарочно спрятал дома в трельяже, – послал в задницу носильщика с его чаевыми, администратора с его рассказом об увлекательных приключениях на острове, о захватывающей «Войне крабов» (приглашение выдаётся исключительным гостям) и какой замечательный номер они заказали, жену с её тупыми восклицаниями, вроде того, как она всегда мечтала оказаться в Центральной Америке (да господи, ты хоть знаешь где находится твоя Центральная Америка? ты ведь сраную картошку от батареи не отличишь без энциклопедии) и понежиться на пляжах. Он прыгнул на мягкую кровать своим дородным телом и захрапел. Перелёт был долгим. Сон был чарующим.

2. Эль Грандиосо

Вечером, когда солнце планировало у живописного горизонта, Дмитрию захотелось пойти перекусить в местный ресторанчик. В животе урчало так, будто в нём спрятался здоровый тигр.

– Пошли пожрём.

Идти пришлось недолго. Ресторан «Эль Грандиосо», ожидаемо, принадлежал отелю (Арина прочитала в буклете, что там подают лучших морских гадов и свинину), и если в номерах кое-где стояла плесень от невыносимой влажности и в целом неприятно пахло, на что волей-неволей обратишь внимание, в ресторане для Дмитрия выделялось всего одно: широкая лакированная стойка бара в виде буквы «П», за которой стояли трое барменов-мулатов в жёлтых жилетках поверх голого накаченного торса и разливали напитки.

– Плесни что-нибудь. Дринк самфинг, – с жутким акцентом, не глядя на бармена, сказал Дмитрий. Внутри него снова пробуждался свирепый тигр. Никому не нравится бармен, который хорошо сложён, когда твой зад, в противовес, напоминает желе и по-чиновничьи растекается на двух стульях. Взгляд Дмитрия устремился на сидящую неподалёку за столиком кубинку, чьи руки поглаживали руки (волосатые сосиски с перстнями) какого-то старика – англичанина или ещё кого. Кубинка была похожа на голубку, по своей воле попавшей в сети заводчика подобных пташек. Смеющаяся, радостная, заигрывающая, она нежно гладила тонкими длинными пальчиками голубевода, подмигивала ему, вероятно говорила сладкие и так нужные передвижному банковскому отделению слова. Если бы Дмитрий хоть что-то знал на испанском, он смог бы войти в англо-кубинскую историю поглубже, да и в кубинку тоже; брюки немного изменили форму и топорщились, и Дмитрий подумал, как будет неудобно вставать с барного стула целиком, но эта яркая фантазия о местной девушке овладела им и он позабыл о неудобстве и предался интимным размышлениям, пока глупая мысль «с жёнушкой-то особо не помечтаешь» не родилась у него в лысеющей голове. Грёзы о недосягаемой кубинской женщине его расстраивали – придётся напиться раньше, чем ему требовалось. Желание поменяться местами со стариком нарушало запланированное упоение, а лишний глоток рома или чего там подают в здешнем убогом баре, сильно поменял бы картину. – Ты наливать собираешься или мне самому залезть за бутылкой? Дабл. Дабл!


С этой книгой читают
Недалёкое будущее. Читатель становится редкой и дорогой профессией. Рассказ повествует об одном дне Никодима Северова, последнего читателя…
Свобода смеяться – это то, с чем мы рождаемся. Ее нельзя удалить хирургическим путем, отбить в драке, отсудить или украсть. Свободой смеяться можно пользоваться всегда и везде. И если вдруг кажется, что сейчас это неуместно, ведь вокруг такое творится – значит, самое время. «Квартира в строящемся доме» – это сборник рассказов. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации
Джесси заступился за новенького и буквально спас его от местных задир. Но из-за этого смелого поступка, ему пришлось отвечать перед директором колледжа. Получив выговор и небольшое наказание, весь мир этого подростка начинает меняться буквально на глазах…
Сборник фантастических рассказов. Можно случайно стать повелительницей морей, можно избавиться от глупого мужа, или остаться последним выжившим на земле. Но вот убивать во второй раз всегда легче.
Вряд ли это можно назвать поэзией, разве что с большой натяжкой. Скорее это попытка к поэзии приблизиться. Когда-нибудь я до неё дотянусь… Содержит нецензурную брань.
Синеглазая красавица Нейда, ее возлюбленный Роджер Мак-Кей, а также их верный друг молодой пес Питер, не раз выручавший их в минуты опасности, – главные герои этой книги. Капрал королевской конной полиции канадского Севера Теренс Кассиди и Веселый Роджер ведут честную игру, и бесстрашный разбойник не сомневается в благородстве своего беспощадного врага. Они голодают, замерзают в снежных пустынях и суровых и прекрасных лесах Канады, но ни тот, ни
— У меня огромная проблема. — Я могу вам помочь? — Да, думаю сможете. Женитесь на мне? — Что? — Притворитесь моим мужем. Я предложила первому встречному фиктивный брак, даже не взглянув в его лицо. Зареванная, в свадебном платье я въехала в его новенькую машину, а вместо того, чтобы решать проблему, свалила на него новую. Но как только я подняла глаза, поняла, что это последний человек, к которому я хотела бы обратиться с подобной просьбой. Не т
Я почти привыкла к случайно доставшемуся статусу одного из сильнейших магов Империи. Перестала оборачиваться, когда ко мне обращаются "леди архимаг", привыкла к новой жизни и даже нашла новую любовь. Казалось бы, живи, да радуйся. Но нет. Но любовь что-то темнит, а на меня, похоже, объявили охоту. И совершенно непонятно, кому, а главное, зачем это нужно. Ну ничего, я обязательно разберусь. Зря, что ли, ещё недавно считалась самой везучей студентк