Разреженный марсианский воздух был прохладным, но до мороза пока не дошло. Зима в южных широтах еще не наступила, и днем температура обычно держалась выше нуля.
Странное существо на пороге куполообразного здания в целом напоминало человека, если бы не причудливая голова. Сверху вздымалось что-то вроде шутовского колпака, большие панорамные стекла создавали впечатление пристального взгляда, а нижняя часть лица напоминала рыльце. Всю голову покрывал узор из тигриных черно-желтых полос.
На ремне у существа висело оружие, похожее на пистолет, а в согнутой правой руке был шар, размером чуть побольше баскетбольного мяча. Переложив шар в левую руку, существо открыло внешнюю дверь здания и шагнуло внутрь.
Крошечная прихожая вела к внутренней двери. Едва внешняя дверь захлопнулась, раздалось легкое шипение и атмосферное давление в прихожей стало подниматься. Динамик над внутренней дверью громким басом прогудел:
– Ну? Кто там? Отвечайте! Отвечайте!
Пришедший аккуратно положил шар на пол, затем обеими руками схватился за свое безобразное лицо и, дернув его вверх, поднял над макушкой. Под ним оказалось лицо земного мальчика.
– Это Джим Марлоу, Док, – сказал он.
– Ну, входи. Входи же! Не стой как пень.
– Иду.
Когда атмосферное давление в прихожей сравнялось с давлением в остальной части помещения, внутренняя дверь автоматически открылась.
– Входи, Виллис, – сказал Джим и переступил порог. Шар трижды высоко подскочил и последовал за ним, вращаясь, прыгая и катясь одновременно. Точнее, способом передвижения он напоминал бочку, которую матрос катит по палубе. Они миновали коридор и вошли в большую комнату, занимавшую половину круглого дома. Доктор Макрей взглянул на вошедших, но вставать не стал.
– Привет, Джим. Раздевайся. Кофе на скамейке. Привет, Виллис, – добавил он и вернулся к своей работе. Он бинтовал руку мальчику примерно одних лет с Джимом.
– Спасибо, док. А, Френсис, привет. Что ты здесь делаешь?
– Привет, Джим. Я убил водоискателя, но потом поранил большой палец о его иглы.
– Не дергайся! – велел доктор.
– Жжется, – пожаловался Френсис.
– Ничего, потерпишь.
– Как же это ты? – продолжал Джим. – Следовало бы знать, что этих тварей нельзя трогать. Их просто надо сжигать от хвоста до носа.
Он расстегнул молнию на своем прогулочном костюме, стянул его и повесил на крючок около двери. Рядом висели костюм Френсиса, верхняя часть которого была размалевана так, что напоминала боевую раскраску индейца, и костюм доктора – маска сохраняла свой первоначальный цвет. Джим теперь остался во внутренней аккуратной, опрятной марсианской одежде – ярких красных шортах.
– Да я сжег, – сказал Френсис, – но он дернулся, когда я до него дотронулся. Я хотел сделать из хвоста ожерелье.
– Тогда ты наверняка недожег его. Наверное, оставил внутри полно живых зародышей. Кому ты хотел сделать ожерелье?
– Это уж мое дело. И, само собой, утробу я спалил. Ты что, за туриста меня держишь?
– Иногда. Ты же знаешь, что эти твари не умирают до заката.
– Не мели чепуху, Джим, – вмешался доктор. – Сейчас я введу тебе антитоксин, Фрэнк. Толку от него ноль, но твоя мама будет счастлива. Завтра твой палец раздуется, как от пчелиного укуса; тогда придешь еще раз, и я его вскрою.
– А не отрежете? – спросил мальчик.
– Нет. Но несколько дней тебе придется чесаться левой рукой. А ты, Джим, зачем явился? Живот болит?
– Нет, док. Из-за Виллиса.
– Из-за Виллиса, говоришь? Мне он кажется довольно бодрым, – доктор внимательно посмотрел на существо. Виллис уже подкатился к его ногам и наблюдал за перевязкой. Для этого он выдвинул из верхней части своего шарообразного тела три глаза на стеблевидных ножках. Стебельки выдавались вверх, образуя равносторонний треугольник, и из каждого смотрел глаз, поразительно похожий на человеческий. Малыш медленно развернулся на трех своих выступах, или ложноножках, так, чтобы каждый глаз мог рассмотреть доктора.
– Дай-ка мне чашку кофе, Джим, – скомандовал доктор. Затем он наклонился и сложил ладони лодочкой:
– Сюда, Виллис, оп!
Виллис подпрыгнул и опустился к доктору в руки, на лету втянув выступающие части. Доктор положил его на рабочий стол, и Виллис тотчас вновь выдвинул глаза и ноги.
Они внимательно изучали друг друга.
Перед доктором был шар, покрытый густым коротким мехом, напоминающим стриженую овечью шкуру, и лишенный каких-либо характерных черт, за исключением ножек и втяжных глаз. Марсианин же видел перед собой пожилого землянина, почти целиком заросшего жесткой щетиной стального цвета. Среднюю часть этого странного, немарсианского существа скрывали снежно-белые шорты и рубашка. Виллис разглядывал его не без удовольствия.
– Как ты себя чувствуешь, Виллис? – спросил доктор. – Хорошо? Плохо?
На самом верху шара, между стебельков, появилась ямочка, быстро превратившаяся в отверстие.
– Виллис в порядке, – донеслось оттуда.
Голос был очень похож на голос Джима.
– В порядке, хм-м?
Не оглядываясь, доктор добавил:
– Джим! Вымой-ка эти чашки еще разок. И простерилизуй. Хочешь, чтобы все здесь скопытились?
– Ладно, док, – согласился Джим и повернулся к Френсису:
– Ты тоже будешь кофе?
– Угу. Не крепкий и молока побольше.
– Не выпендривайся.
Джим погрузил руки в лабораторную мойку и выудил оттуда еще одну чашку. Мойка была завалена грязной посудой. Рядом над горелкой Бунзена булькала большая колба с кофе. Джим тщательно вымыл три чашки, простерилизовал их и наполнил кофе.
Доктор Макрей взял кофе и сказал:
– Джим, сей гражданин утверждает, что он в порядке. Так в чем же дело?
– Я знаю, док, что он так говорит, но это неправда. Вы не могли бы осмотреть его?
– Осмотреть? Но как? Я не могу даже измерить ему температуру, потому что не знаю, какой она должна быть. В его обмене веществ я разбираюсь примерно как свинья в апельсинах. Хочешь, чтобы я вскрыл его и посмотрел, что внутри?
Виллис мгновенно втянул все выступы и стал гладким, как бильярдный шар.
– Ну вот, теперь вы его напугали, – укоризненно сказал Джим.
– Извини.
Доктор протянул руку и начал почесывать и щекотать пушистый шар.
– Виллис хороший, Виллис славный. Никто не обидит Виллиса. Ну, парень, вылезай, вылезай из норки.
Виллис чуть-чуть расслабил мышцы над звуковоспроизводящей диафрагмой.
– Не обижать Виллиса? – тревожно спросил он голосом Джима.
– Не обижать Виллиса. Обещаю.
– Не резать Виллиса?
– Не резать Виллиса. Ну ничуть.
Глаза стали медленно выдвигаться наружу. Непонятно как, но облик Виллиса свидетельствовал о тревожном ожидании, хотя у него не было ничего похожего на человеческое лицо.
– Так-то лучше, – сказал доктор. – Давай разберемся, Джим. Почему ты считаешь, что с этим молодцем что-то не в порядке, если ни он, ни я ничего такого не находим?