В этой книге рассказывается о норвежском Лыжном егерском батальоне и боях на Восточном фронте. Книга уникальна в том смысле, что в ней описывается одно отдельное сражение, в котором норвежцы сражались не на жизнь, а на смерть против более сильного противника. Местность, где происходило сражение, находилась далеко от других позиций, поэтому жестокий бой шел один на один. Русские окружили норвежцев, и советские комиссары гнали их вперед1. Эсэсовская идеология не допускала, чтобы норвежские «фронтовые бойцы»2 могли сдаться в плен. Результатом была кровавая драма, полная отчаяния и безнадежного мужества, имевшая плачевный конец.
В книге описывается трехдневное сражение, в котором русские победили норвежцев, причем здесь погибло наибольшее количество норвежцев из всех сражений Второй мировой войны. Подробно описывается все, что произошло, оценивается вклад норвежцев и критически рассматриваются различные стороны сообщений об этом сражении. Отдельные части этой истории уже были рассказаны ранее, и здесь собраны вместе различные эпизоды, чтобы создать единую картину произошедшего.
Вначале прослеживается история создания Лыжного батальона, потом дается краткое описание финско-германского нападения на Советский Союз 22 июня 1941 года. Затем описывается ответный удар, нанесенный Советским Союзом в северных районах после начала битвы за Карельский перешеек недалеко от Выборга. Сражение за взятие «норвежских высот» после Иванова дня в 1944 году было частью общей стратегии Советского Союза с целью вывести Финляндию из альянса с гитлеровской Германией. В ходе изложения событий ставятся различные вопросы, касающиеся вклада Лыжного батальона, предпринимаются попытки дать на них ответы на основе различного материала – интервью, военных донесений, фотографий, дневников, карт, схем и данных, почерпнутых во время собственных исследований на местности в данном районе.
Затем излагается история поражения Лыжного егерского батальона в борьбе против русских. Материал подобран таким образом, чтобы читатель получил ясное представление обо всем, что случилось. Важную роль сыграли карельский ландшафт и военная тактика на норвежских позициях. Норвежцы были готовы к нападению русских на высотах Капролат и Хассельман и надеялись на помощь с тыла в случае серьезной опасности. Приведены также описания заключительного сражения самими участниками, которые говорят о неясности ситуации и охватившем их страхе.
Сообщения участников боя частично противоречивы и преувеличены, однако они дают представление о впечатлении, сложившемся у отдельных солдат и их переживаниях. Два офицера, руководившие операцией на высоте Хассельман, написали отчеты в вышестоящие инстанции сразу после сражения. Я подвергаю критическому рассмотрению отчеты солдат и офицеров, чтобы понять, говорят ли военная разведка и участники сражения правду о том, что произошло. Дело в том, что подобного рода отчеты характерны и для современной военной разведки (сравните с отчетами норвежской разведки в Афганистане и других горячих точках).
В повествование включены также сведения о некоторых фронтовых бойцах, полученные от их родственников и от них самих, чтобы дополнить их рассказ о сражении, а также о последующей жизни. Это сделано для того, чтобы «прояснить» их личные драмы. Ведь эти молодые норвежцы принадлежали к добровольческим военным формированиям СС. Им надо было приспособиться к солдатской жизни в палатке, а затем, после войны и отбывания наказания, вернуться к нормальной жизни на родине.
Важный вклад представляет собой книга воспоминаний о Хансе Тараллруде. В ней изображены обстоятельства его выбора, причины, по которым он стал фронтовым бойцом и попал в Карелию. Как случилось, что зрелый молодой человек из обеспеченной крестьянской семьи, отец которого был бургомистром, завербовался в войска СС? Он был женат и имел сына. Я включил в книгу воспоминаний рассказ его младшей дочери, который помогает понять дилемму ее отца.
В последней главе приводится список норвежских фронтовых бойцов и излагаются их судьбы.
В эпилоге говорится о том, что случилось с телами погибших в карельских лесах, болотах и озерах.
Множество различных фактов и сообщений собраны здесь с определенной целью – они по возможности аутентичны и дают представление о случившемся. В то же время приводятся параллели, связывающие отдельные события и ситуации, которые излагаются с различных точек зрения. Таким образом, книга содержит богатый военно-исторический материал – о норвежцах, немцах и русских.
Я не смог бы написать эту книгу без помощи многих людей. В первую очередь это ветераны – фронтовые бойцы, которые рассказывали мне о событиях на Восточном фронте: Ролф Бергстен, Алф Борге (Ульсен), Эрик Фонген, Йон Хельблад (в изложении Ролфа Ульсена), Роберт фон Хирш, Одд Хюбертсен, Сверре Хэскен, Арилд Ядар, Трюгве Йенсен, Сверре Кнутсен, Эгиль Ларсен, Лейф А. Ларсен, Бьёрн Линдстад, Лауриц Лофстад (Рууд Кристенсен), Асбьёрн Нарму, Ула Сэли, Вольфганг Виндингстад, Магне Эдегорд и Коре Эрбек.
Большое спасибо Гру Сиссель и Андерсу Тараллруду, Астрид и Перу Клеппе, Фрёйдис, Туриль и Туру Хермундссон, Йергену Гурандсруду, Лайле Бергстен, Анни Лайле Гулбрандсен и Трюльс Иберг. Все они сообщили мне информацию о своих родственниках.
Гейр Бренден и Томми Натедал очень помогли мне, предоставив фотографии фронтовых бойцов, информацию о них, а также общие сведения об этой части военной истории. Я также почерпнул множество важных данные из книги писателя Свена Арнеберга о Лыжном батальоне и из его личного архива, переданного Франку Магнесу.
Эта книга входит в отчет Комитета Капролат Министерству иностранных дел Норвегии. Юнас Гар Стёре, который был тогда министром иностранных дел, одобрил наш проект, и мы получили материальную поддержку для исследований на месте сражения, за что мы очень благодарны.
В Комитет Капролат в Университете в Бергене входят Стейн Угельвик Ларсен (руководитель), Кай Крюгер, Инге Морилд, Стиан Хамре, Мари Акснес, Мартина Супперсбергер, Йорн Вангенстен Рууд и Ранди Себё.
Я хотел бы также выразить благодарность Посольству Норвегии в Москве (в лице Ойвинда Нордслеттена, который был тогда послом) и Генеральному консульству в Санкт-Петербурге (в лице генерального консула Отто Мамелунда) за практическую помощь на различных стадиях осуществления проекта.
Я хотел бы поблагодарить также Вольфганга Виндингстада и издательство «Пакс Форьлаг» за разрешение привести выдержки из его книги «Забытый солдат» (издательство «Пакс», 2008), семью Ролфа Бергстена за разрешение привести выдержки из его книги «Визит в преисподнюю» (издательство «Снёфюгль», 2008), издательство «Гюльдендал Ношк Форьлаг» за отрывки из книги Хелля Фьюртофта «Те, кто проиграл войну» (1995), за отрывки из книги Фруде Халле «От Финляндии до Кавказа» (издательство «Дрейерс», 1972, с. 224– 225). Я благодарен также за фотографии из журнала «Горный егерь в фотографиях» (1976), за материалы из книги Э. Ф. Зимке «Немецкая оккупация Северной Европы. 1940–1945. Боевые операции Третьего рейха. 1940–1945». Выражаю особую благодарность Астрид Клеппе за разрешение привести выдержки из ее дневника «Тени».