Глеб Нагорный - Лайфхак

Лайфхак
Название: Лайфхак
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Русская драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Лайфхак"

Обновлённая и осовремененная версия пьесы «Лайф-Лайф» 2006 года. Поезд снова останавливается в тоннеле, пассажиры оживают: появляется мафия, Лайфист превращается в модного ныне Лайфхакера. Тренинг общения, сменивший своё название на «Лайфхак», мутирует в курсы оздоровления сознания, или хитрости жизни. Курс в новой версии стал более современным – с упоминанием пабликов, гифок, соцсетей, айфонов и более смелых инструментов ведения бизнеса. Герои стали более выпуклыми и циничными, в них можно увидеть себя и своё близкое окружение. Пьеса – это сатира на общество, рассказанная самим обществом.

В книге присутствует нецензурная брань!

Бесплатно читать онлайн Лайфхак


© Текст. Глеб Нагорный, 2020

© Агентство ФТМ, Лтд., 2020

* * *

Лайфхак (от лайфхакинг, англ. life hacking) – на сленге означает «хитрости жизни», «народную мудрость» или полезный совет, помогающий решать бытовые и жизненные проблемы, экономя тем самым время. Это набор методик и приёмов «взлома» окружающей жизни для упрощения процесса достижения поставленных целей при помощи разных полезных советов и хитрых трюков. Обычно лайфхакер не создаёт новые методики, а овладевает существующими. Термин соединил слова life («жизнь») и hack («взлом»). В советское время лайфхаки размещались в подборках разнообразных советов «1000 полезных советов», «Советы туристу», «Советы автолюбителю», «1000 и 1 совет как выжить в незнакомом городе» и т. п.

Настоящий текст является реновацией пьесы «Лайф-Лайф», реконструированной для одного из российских драматических театров, исходя из реалий 2018 года. Капитальный ремонт и последующий ребрендинг пьесы намечены на 2025–2045 гг. в зависимости от ветхости текста и изменяющейся действительности. (Прим. авт.)


Действующие лица

Парень – лет 20-23, одет в рваные модные джинсы с пуговицами на задних карманах и в черную тишотку. На ней – принт в виде карты метрополитена г. Москвы. На голове – надетая задом наперед бейсболка. Правое предплечье в цветных тату. На ногах кеды-конверсы[1]. В руках скейт[2].

Девица в мини – фитоняшка[3] примерно того же возраста. Постоянно жует жвачку. Губы накачаны филлером, пупок с пирсингом, икры в татушках. Юбка-мини, топик, курточка и криперы[4] на платформе. На запястье розовый смарт-браслет. Всё яркое и кричащее.

Инженер в кепке(Игорь Сергеевич) – хорошо к 60. Патриотически настроенный либерал без харизмы, но с амбициями. Он же – интеллигент на нерве. Из-под дерматиновой темной кепки, которую он то и дело снимает, выглядывают сальные волосы. На лице – скорбь, наложенная двумя высшими образованиями. Серый галстук, такого же цвета костюм, коричневые сандалии и светлые носки. Всё из универсама советских времен.

Мужик(Пётр) – 40-45 лет. Балагур и насмешник. Ни разу не интеллигент. Без амбиций. Широкие штаны и легкая болоньевая куртка, несвежая майка, китайские кроссовки. Всё дешевое, по цвету – мрачное. С рынка. На руках виднеются плохо сведенные наколки.

Лайфхакер(Арнольд) – к 30. Представитель компании, занимающейся проведением курсов психологических тренингов личностного роста «Лайфхак». Тощий и манерный – с характерной латентностью. Типичный хипстер. Бороденка, очочки. Куцый пиджачок, короткие узкие брючки, цветные носочки, ботики-лоферы. Весь до тошноты яркий, эклектичный и дерганый. Харизмы – ноль. Карманы забиты всяким мусором – вейпом[5], гаджетами и прочими навороченными приблудами.

Женщина с длинными ногтями(Алла Григорьевна Величина) – либерально настроенная патриотка с харизмой. С хорошим возрастом. И с большой буквы. Холеная. Умная. Практичная. В меру цинична. Платье. Обувь. Сумка. Всё самое дорогое… Ногти.

Мужчина с кейсом(Андрей Викторович Белов) – в возрасте, но еще «вполне». Полноват. Очки, часы, кейс. Внутри кейса – ноутбук, планшет, зарядки и спиннер[6]. Костюм качественный – почти фирменный. Туфли дорогие.

Просто мужчина – просто мужчина. И просто костюм. Не без иронии и отличительных черт, но в толпе теряется. Возраст неизвестен.

Лейтенант(Филимонов) – классический полицейский в штатском. Иронии мало, отличительных черт тоже. Внешне можно перепутать с Просто мужчиной, возраст тот же.

Баба с пакетами – гастарбайтерша без возраста. Что-то в районе 40-60. Из-за разновеликих сумок и пакетов непонятно, во что одета.

Пенсионер с кроссвордом – возраст «к закату». Молчун, очкарик. Дужка очков перевязана изолентой. Рубашка клетчатая, штаны коричневые, подтяжки. На ногах тапочки. В руках брошюра с кроссвордами и сканвордами.

Мальчик с железной дорогой(Саша)[7] – не девочка. Допубертатного периода. В инвалидной коляске. Кроссовочки, майка с мультипликационными вагончиками, спортивные штанишки. Коробка с игрушечной железной дорогой лежит на его худых коленках.

Мама – мама Мальчика с железной дорогой. В соку. Одета по моде.

Бомж – классика. В «трениках» и шубе. От 20 до 60.

Седой мужчина – категорически 55. Подтянут, ироничен. Себе на уме. В джинсовом костюме, благородных тонов водолазке и светлых мокасинах.

Группа «Метрополитен» – 10-15 человек разного пола и возраста, тщетно пытающиеся одеваться, как Седой мужчина. Они же Массовка в начале пьесы.

* * *

Фойе театра.

Тут и там видны названия станций – м. «Третьяковская», «Марксистская», «Площадь Ильича». Некоторые фрагменты на стенах представляют собой движущиеся вагоны метро. На одной из стен изображен эскалатор с вертикальными лампами. По эскалатору едут люди.

На скамьях у гардероба и в фойе устроились актеры и актрисы, переодетые в пассажиров, ждущих поезда на платформе. Посреди фойе высится сине-красная колонна с информационным терминалом, кнопками «справки» и «экстренного вызова», а также изумительным названием «ИНФОSОS». Около «инфососа» толпятся зрители.

При входе в зрительный зал, как в метрополитене, стоят турникеты. Около них – билетерши в форме работников подземки. Программки раздаются, как флаеры и листовки-завлекаловки в переходах метро, бесплатно, но с надрывом: «Да возьмите же, наконец! Возьмите!»

Зрительный зал.

На левой стене – огромные окна и двери вагона. Между ними – карта метрополитена с Московским центральным кольцом. На правой стене – рекламные плакаты и, в середине, внушительное сигнальное устройство для экстренной связи с машинистом.

Действие первое

Мафия

Раздается грохот движущегося поезда. Шум постепенно затихает, сцена освещается – она выполнена в виде вагона метро. В левом верхнем (по отношению к зрителю) углу сцены висят электронные часы, которые показывают [23:45 00] [00:00].

Поезд останавливается – из вагона быстро выходят люди. Часть пассажиров остается на своих местах. Из динамиков раздается голос: «Уважаемые пассажиры! При выходе из последней двери последнего вагона будьте осторожны». В вагон входят Девица в мини, Парень, держащий скейт, и Баба с пакетами. Парень и Девица в мини встают по разные стороны около средних дверей. Парень прислоняется к ним спиной, Девица в мини берется за поручень. Оба достают смартфоны. Баба с пакетами оказывается около Парня и ставит свою поклажу на пол. Из динамиков доносится: «Осторожно, двери закрываются. Следующая станция „Площадь Ильича“. The next station is „Ploschad Ilyicha“». Двери закрываются, поезд движется, вагон трясется, а часы гаснут. Баба с пакетами, балансируя, роется в пакетах и сумках, что-то перекладывает, ищет. Наконец вытаскивает целлофановый мешочек, приподнимает и внимательно на него смотрит, шевеля при этом губами, – вероятно, пересчитывает находящиеся в нем яйца. Рядом, на скамье, восседает


С этой книгой читают
«По большому счёту, „Лайф-Лайф“ – это пьеса о наших метаморфозах, туда можно посмотреть, как в зеркало, и ужаснуться». Алексей Битов, театральный критик «Пьеса – современный городской трагифарс (одновременно и психологический триллер), в котором ощутимы мистические традиции Юрия Мамлеева. Пьесу можно было бы назвать „Затерянные под землёй“ – поскольку речь идёт о вагоне метро, остановившемся в туннеле… Перед нами оказался некий ковчег современник
«…мне нравится соприкасаться с искусством, с таким искусством… Многие вещи мы разучились замечать, разучились наблюдать, разучились чувствовать. И „Красная мельница“ – одна из культурных шпаргалок, чтобы мы что-то вспомнили». Алексей Филиппов, «Литературная Россия» «…В пьесе всё неординарно, начиная от жанра… Пьеса – Пьеса. С большой буквы… Уверен, что если бы в нормальном репертуарном театре эту пьесу прочли, то непременно бы поставили…» Михаил
Пьеса «Лайф-Лайф» «Без колебаний называю „Лайф-Лайф“ одной из лучших русских пьес начала XXI века…» Алексей Битов, театральный критик Роман-перформанс «Русский Хэллоуин» «Сильный ход – поместить всё действие между двумя языческими праздниками. Получилось такое жуткое фантасмагорическое оформление всего происходящего. Этакая „комедия масок“… И маски, соответственно, как предтеча и иллюстрация надвигающегося его – того самого „страшного и беспощадн
«Смешно, грустно… Предельно сценично». Валерия Шишкина, главный редактор журнала «Топос» «Понравился жанр. Мало кто работает в трагифарсе. Право, читал и так после захотелось залезть в томик к М. Зощенко». Юрий Бутунин, первый секретарь, генеральный директор Гильдии драматургов России «…обычно я не особо жалую сценический гротеск и буффонаду, но тут возникает какая-то атмосфера, и в ней что-то схватывается, крутится, вертится – короче, живёт». Ал
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
Действие происходит в сумасшедшем доме. Тем не менее, характер произведения реалистичен и в некоторой своей части документален. Действующие лица: дежурный медбрат; пациенты: Иуда; Князь тьмы; Пушкин-Дантес (двойное шизофреническое присутствие).
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
В наше время миры человека и фауны активно взаимодействуют. Все звери, птицы, рыбы, насекомые – подобно людям – имеют индивидуальные характеры. Они говорят, смеются и радуются, огорчаются, испытывают страх, голод и любопытство. Даже ошибки в их жизни полезны: формируют опыт, без которого сегодня ни зверю, ни человеку – не выжить. Читателям от 0 и до 100 лет книга эта заменит завтрак и обед, а кто захочет заменить и ужин – тому другой (из моих шес
В наше время миры человека и фауны активно взаимодействуют. Все звери, птицы, рыбы, насекомые имеют индивидуальные характеры. И, подобно людям, они говорят, смеются и радуются, огорчаются, испытывают страх, голод и любопытство. Даже ошибки полезны: это опыт, без которого сегодня ни зверю, ни человеку – не выжить. Читателям от 6 и до 100 лет книга эта заменит завтрак и обед, а кто захочет заменить и ужин – тому другой (из моих шести) том нужен!
O le faitau aofaʻi o tagata o Ausetalia – o Ausetalia – i le faʻavasegaina o tagata o le lalolagi e tu ese lava. I le tulaga fa'alenu'u, o tagata Ausetalia e aofia i se tasi o ituaiga o le ituaiga Australoid. I le gagana, e eseese foi. A'o le'i o'o mai tagata papalagi i le fa'ai'uga o le 18 senituri. Sa nofoia tagata Ausetalia i le atunuu atoa. O la latou numera i lena taimi e tusa ma le 250-300 afe tagata. O le tamaoaiga ma le aganuu a Ausetalia
Etnonîm "îranî" ji navê dîrokî "Iran" tê, ku ji îraniya kevnar Aryen (erd), (erdê) Aryenan hatiye. Gelên Îranî an gelên Aryen – komek gelên bi eslê xwe hevpar, ku bi zimanên îranîaxêv diaxivin, ji şaxê Arî yên malbata zimanên Hind-Ewropî, ku li deştên Uralên Başûr – herêma Deryaya Reş pêk tê. Kevintirîn nifûsa Îranê, li rojavayê wê, ji hezarsala 4'an a berî zayînê ye. e. Elamî, Kassît û eşîrên eşîr hebûn; qismî, dibe ku Hûrî. Zimanên van eşîran n