ГЛАВА 1. Встреча в лесу
Карета неспешно ехала по узкой лесной дороге. Несмотря на то, что лето было в самом разгаре, здесь обитала приятная прохлада. Легкий ветерок гулял между деревьями, шелестя листвой, и подхватывая птичьи трели, уносил их в небо.
Алисия решительно захлопнула книгу. Она несколько раз пыталась начать новую главу, но карета то подскакивала на кочках, то проваливалась колесами в неглубокие ямки, потому читать было совершенно невозможно. Она взглянула на экономку, некогда бывшей её няней. Полная пожилая женщина сидела, привалившись к стенке кареты, и спала так крепко, что даже чепчик у неё съехал набок. Алисия чуть-чуть позавидовала своей любимой няне: сама девушка не могла толком уснуть вот уже несколько ночей. Непрошеные мысли крутились в голове, заставляя раз за разом сомневаться в своем решении.
Впрочем, был ли у неё выбор? Последняя просьба умирающего отца для неё пуще приказа. Алисия убеждала себя, что любящий родитель ни за чтобы не сосватал дочь недостойному человеку, стараясь не думать о том, что престарелый граф Барнет видел её нареченного жениха в совсем юном возрасте. А кто во младенчестве не мил да добр? Конечно, графы Барнет и Уокер были лучшими друзьями очень много лет, но это вовсе не значило, что молодой владелец Ньюширда достойный сын своего отца. Слухи о нем ходили самые разные. Говорили, что рано лишившийся матери Джеймс Уокер был повесой и гулякой, но после несчастного случая с отцом, молодой граф взялся за ум. Так ли это – Алисия узнает уже совсем скоро. Несколько часов назад они пересекли границу графства Ньюширд, чтобы дочь Теадора Барнета согласно его договоренности с другом вышла замуж за Джеймса Уокера.
Карета вновь подскочила на кочке так, что книга упала с колен Алисии. Девушка подняла её, но уже в следующую секунду услышала лошадиное ржание, шум и крики юного кучера и сэра Морриса. Остановилась карета так внезапно, что даже Марта проснулась.
- Что случилось? – встревожено спросила она.
Но Алисия и сама не понимала, что происходит. Девушка выглянула в окно кареты и увидела, что их окружают незнакомцы, похожие на… лихих разбойников.
- Кажется на нас напали, - отпрянув от окошка, сказала Алисия.
- О, пресвятая Дева Мария! – воскликнула Марта. – А ведь говорили, что Ньюширд – самое безопасное графство! Что же теперь будет?!
- Не волнуйся, Марта, с нами доблестный сэр Моррис, - попыталась успокоить экономку Алисия, но у самой на душе было очень тревожно. Их единственному охраннику сэру Элиоту Моррису было за пятьдесят и, по правде говоря, его держали при замке лишь из-за уважения к его былым заслугам.
Алисия снова осторожно выглянула в окно. Сэр Моррис уже слез с козел и держа меч слабыми руками, требовал у незнакомцев пропустить экипаж, но те лишь посмеивались, глядя на воинственного старика. Внезапно разбойники расступились и вперед вышел мужчина, чью голову скрывал капюшон, а нижнюю половину лица - шейный платок.
- Сдается мне, что это вы предводитель шайки? Извольте назвать своё имя! – грозно произнес сэр Моррис, чем снова вызвал ухмылки разбойников.
- Извольте, - насмешливо ответил незнакомец. – Все зовут меня Фокс. Вы же можете обращаться ко мне «сэр Фокс», - добавил мужчина и с иронией поклонился.
- Ни за что! Никогда сэр Моррис не посчитает себе равным какого-то бандита с дороги! – возмущенно ответил славный сэр Моррис, потрясая мечом.
- Мисс Барнет, что там происходит? – обеспокоенно спросила Марта. – Они с оружием? Они готовы нас убить?
- Нет, ничего такого, Марта. Они просто… разговаривают с сэром Моррисом.
- Ради Девы Марии не выглядывайте в окно, мисс Барнет! Если они увидят ваше хорошенькое личико, мне даже страшно подумать, какие грязные мысли могут возникнуть в их головах!
- Не волнуйся, Марта, я осторожно.
Между тем, незнакомец, что представился Фоксом, продолжал разговор с сэром Моррисом:
- Я и мои люди хозяева этого леса. И за проезд через него мы берем плату.
- Говорите уж прямо, вы хотите ограбить нас!
- Хорошо, если вам так угодно: мы хотим ограбить вас, - легко согласился предводитель шайки.
- Тогда вам придется принять от меня бой! – решительно воскликнул сэр Моррис. – И если вы человек чести, то скрестите со мной меч один на один.
- Я не дерусь с женщинами, детьми и стариками, - ответил незнакомец.
Алисия закусила губу: она знала, что сэр Моррис страшно оскорблялся, когда упоминали его возраст.
- Да, пусть мои золотые годы, полные славных побед, прошли, но, уверяю вас, мои руки ещё достаточно сильны, чтобы расправиться с кучкой негодяев! – гордо произнес сэр Моррис.
- Следите за языком, сэр Моррис, иначе мне придется забыть про ваш почтенный возраст, - недовольно произнес мужчина. – Лучше скажите мне, кого вы так яростно защищаете? Кто находится в карете?
- Мисс Барнет, нареченная невеста графа Джеймса Уокера и ваша будущая хозяйка! – гордо ответил сэр Моррис.
- У меня нет хозяев, - ответил незнакомец в капюшоне и сделал несколько шагов к карете.
- Предупреждаю! – почти взвизгнул сэр Моррис. – Ни шагу дальше или мне придется остановить вас силой!
- Ну попробуйте, - усмехнулся незнакомец.
Сэр Моррис сделал выпад, но Алисия даже не успела заметить, как мужчина отразил удар, увидела лишь упавший ему под ноги меч. Девушка беззвучно ахнула: руки у незнакомца были пусты, но он смог обезоружить сэра Морриса без каких либо усилий!
Раздался дружный смех разбойников и выкрики: «Сэр Моррис, вы, кажется, что-то потеряли!», «Это случайно не ваш меч лежит на земле?»
На сэра Морриса было жалко смотреть. Он растерянно смотрел на меч, пытаясь найти достойный выход из ситуации.
- Бедный сэр Моррис! – прошептала Алисия.
- Боже мой! Мисс Барнет, что они с ним сделали?! – ахнула Марта.
- Только унизили, но, боюсь, для сэра Морриса это хуже смерти, - скорбно произнесла Алисия, наблюдая за тем, как их престарелый защитник пытается подобрать меч. Однако на клинок наступил незнакомец, оттого попытки сэра Морриса выглядели ещё более жалко.
- Ну это уже переходит всякие разумные пределы! – вознегодовала Алисия и решительно взялась за ручку дверцы кареты.
- Мисс Барнет! Что вы задумали? – ужаснулась Марта.
- Поставлю наглеца на место, - ответила Алисия и смело вышла из кареты.
Участники всей развернувшейся сцены находили её забавной и настолько были увлечены, что не сразу заметили появления девушки.
- Сэр Моррис, вам помочь? А то я смотрю, что здесь нет людей чести, - сказала Алисия громко и с вызовом.
Смех разбойников разом стих, и незнакомец повернулся к ней.
- А это, надо полагать, сама мисс Барнет – нареченная невеста графа Уокера? - сказал наглец, оглядывая её, словно оценивал.