Ванда Петрова - «Легенды». Росинка

«Легенды». Росинка
Название: «Легенды». Росинка
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "«Легенды». Росинка"

Цикл «Легенды». «Росинка (надо понимать – одна капля росы)», легенда, представлена читателям на четырёх языках: оригинал на русском языке; перевод на французский, испанский, шведский, выполнен с оригинала русского текста; дополнительно полный текст легенды в транслитерации (латинице) предназначен читателям иностранцам, владеющим устным русским языком, для оригинального восприятия произведения.

Бесплатно читать онлайн «Легенды». Росинка


Вторая, самостоятельная, книга цикла «Легенды»

Пролог

Природы заповедям внемля,

Постигну тайны бытия,

Над речкой ивушкой склонюсь,

В туманах скрою свою грусть,

С легендами Земли сольюсь,

Кристалом влаги с ветки кану,

Жалейки грустным звуком стану,

Любить тебя не перестану,

Россия милая моя

Предисловие

«Росинка», оригинальная остросюжетная легенда, драматургия, жанр смешанный: поэзия, проза. «Росинка» является второй книгой цикла «Легенды», (первая книга этого цикла – ПАЛАДИН, издана). Следующие книги цикла «Легенды»: «Рунелия» – проза с песней-сопровождением; «Липица» – планетарная легенда, проза с песней-сопровождением и песнями главных героев легенды; «Неоновая» – океаническая легенда, проза; и другие …

Все произведения данного автора оригинальны, не имеют аналогов в истории художественной литературы.

Легенда «Росинка» представлена читателям на четырех языках: оригинал – на русском; перевод на французский, испанский, шведский языки, выполненный с оригинального текста на русском языке; кроме того, полный текст легенды на латинице предназначен для иностранных читателей, владеющих устным русским языком, для оригинального восприятия произведения.

Annonce (en français):

La légende «Rosinka (il faut comprendre – une goutte de rosée, en russe – Rosinka)» est présentée aux lecteurs en quatre langues: l'original en russe; traduction en français, espagnol, suédois, réalisée à partir du texte original russe; de plus, le texte intégral de la légende en translittération (latin) est destiné aux lecteurs étrangers qui parlent russe oral, pour la perception originale de l'œuvre.

Anuncio (en español):

La leyenda «Rosinka (uno debe entender – una gota de rocío, en ruso – Rosinka)» se presenta a los lectores en cuatro idiomas: el original está en ruso; traducción al francés, español, sueco, hecha del texto original en ruso; además, el texto completo de la leyenda en transliteración (latín) está destinado a lectores extranjeros que hablan ruso oral, para la percepción original de la obra.

Meddelande (på svenska):

Legenden «Dewdrop (man måste förstå – en droppe dagg, på ryska – Rosinka) » presenteras för läsarna på fyra språk: originalet är på ryska; översättning till franska, spanska, svenska, gjord av den ryska originaltexten; dessutom är den fullständiga texten av legenden i translitteration (latin) avsedd för utländska läsare som talar muntlig ryska, för den ursprungliga uppfattningen av verket.

Anons (latinitsa)

Legenda «Rosinka (nado ponimat' – odna kaplya rosy, na russkom yazyke – Rosinka) » predstavlena chitatelyam na chetyrokh yazykakh: original na russkom yazyke; perevod na frantsuzskiy, ispanskiy, shvedskiy, vypolnen s originala russkogo teksta; dopolnitel'no polnyy tekst legendy v transtliteratsii (latinitse) prednaznachen chitatelyam inostrantsam, vladeyushchim ustnym russkim yazykom, dlya original'nogo vospriyatiya proizvedeniya

Росинка

Остросюжетная легенда, драматургия, жанр смешанный: поэзия, проза

Действующие лица:

Ветер,

Росинка,

Туман,

боярин Пересвет Ратимирович,

Мороз,

дети (мальчиков и девочки),

Мигуль,

Олена,

девушки (число произвольное),

юноши (число произвольное),

Музыкальное сопровождение (по выбору).

Место действия (по тексту или сцена с декорациями).

СЦЕНА 1

Место действия: опушка леса, родник, тропинка, у тропинки ива. Появляется Ветер. В руках у Ветра дудочка, на которой он насвистывает.

Ветер (Подыгрывая себе на дудке, напевает).

Песня Ветра

В дудку заиграю,

Слушать всех скликаю,

Про любовь с печалью

Сказ свой начинаю!

Я, скиталец – ветер,

Погулял на свете,

Поблукал по странам …

Встретился с Туманом.

Над сырым Туманом,

От печали пьяным,

Явью и мечтою -

Дивной красотою,

Дочь его Росинка -

Чистых рос искринка!

Опадал слезами

Туман над полями …

Я спросил причину …

И Туман кручину

Рассказал, горюя …

Вам рассказ дарю я

Седого Тумана,

Точно, без обмана.

(На сцене появляется Туман)

Ветер

Вот и сам он вышел,

Посвист мой услышал!

Но начну сначала,

Чтоб понятно стало,

О чем грусть Тумана,

Как и обещал вам,

Точно, без обмана, (прячет дудку)

Подарю до срока

Дудочку сорокам,

Чтобы не свистелось,

А душевно пелось!

Скручу время свитком,

Свяжу накрест ниткой,

Полежи немного,

А мы в путь-дорогу,

В прошлый август ясный

К дочери тумана –

К Росинке прекрасной!

СЦЕНА 2

Август месяц. На фоне первой сцены появляется Росинка. На опушке кроме нее пока никого нет. Росинка с букетом полевых цветов останавливается под ивой. Вдруг из-за деревьев появляется молодой всадник – прекрасный боярин. Росинка замирает у ивы, очарованная его красотой. Но боярин, бросив мимолетный взгляд на иву, за которую стыдливо и боязливо спряталась Росинка, не оглядываясь, скрывается за лесной чащей. Из леса выходит Туман.

Туман

Росинка! Ты не меня ли поджидаешь?

Но почему не в доме нынче ты отца встречаешь?!

Я задержался в рощах, на лугах …

Что за печаль в твоих глазах?!

Да что с тобой, родная?!

Росинка

Нет, нет, отец, я … ничего …

Сама не знаю …

Иди … один,

Я здесь еще немного погуляю …

(Туман, озадаченный поведением дочери, уходит. Появляется Ветер. Росинка ничего не замечает вокруг. Всё смотрит вдаль, куда по тропинке уехал боярин).

Ветер

Вот так и началось с той утренней поры …

Туман вернется в дом, в прохладу от жары,

А в доме пусто! Росинки нет!

И на вопрос отца Росинка не даёт ответ …

(Появляется Туман. Ветер отступает за деревья).

Туман

Доченька! Ты все у этой ивы грустная стоишь!

И все глядишь куда-то, все глядишь!

(Росинка молчит, только смотрит и смотрит в ту сторону, куда ускакал боярин).

СЦЕНА 3

Осень. Ветер отрывает с веток пожелтевшие листья. Под ивой стоит печальная Росинка. Между деревьями мелькает Туман. Ветер невдалеке садится на пень.

Ветер

Вот лету и конец.

На смену – холода …

Как мечется Туман – отец!

Росинка же от ивы

Никуда!

Туман. (Подходит к Росинке).

Росинка! Доченька!

Осенний ветер рвет с тебя платок!

На юг с подружками перебираться – срок!

Bетер. (Сокрушенно).

Молчит Росинка, на тропку все глядит!

Все ждет – боярин, может быть, промчит!

(Ветер усаживается неподалеку под деревом с грустным лицом, достает дудочку и начинает наигрывать печальную мелодию …)

СЦЕНА 4

Голые ветви деревьев. Поздняя осень. Ветер поодаль печально наигрывает на дудочке. У ивы грустная Росинка. Появляется Туман в крайнем волнении.

Туман.

Росинка! Стоишь, зачем, под ивой на ветру?!

Мороз на травы ляжет поутру!

Пора, родная! Все твои подружки давно на юге!

Не то что – иней, подступают вьюги!

Ветер. (Встает и обеспокоено вслушивается).

На этот раз Росинка что ответит?

Послушает отца? Или здесь зиму встретит?!

Хотя … Гадать о том не мне,

Что здесь случится по весне …

(Ветер отходит в сторону, усаживается поудобнее и вновь затягивает свою заунывную мелодию на дудочке).


С этой книгой читают
Цикл "Опаленные войной". "Вернись Живой", книга первая, проза, повествует о событиях, происходивших в Великую Отечественную войну. Все имена изменены и совпадения случайны. Книга «Вернись живой» лучшая проза на современном книжном рынке художественной литературы по содержанию и реалистичности описываемых событий. В книге автором дан стих для песни – сопровождения, выражающий глубинную трагедию человеческих страданий, пережитых народом страны Союз
Книга «Рассвет» четвёртая в цикле «Опаленные войной», остросюжетная драма в стихах. Степан любит Веру, дочь вдовы Полины. Великая Отечественная война разлучает Степана и Веру. Рождение детей Степана совпадает с извещением о его гибели, мать и сельчане помогают Вере пережить тяжкую утрату. Степан, ошибочно зачисленный в погибшие, в окружении спасает замполита и знамя полка, с замполитом громят врага, добывают немца с портфелем ценных бумаг, уйти о
Книга «Рассвет» четвёртая в цикле «Опаленные войной», остросюжетная драма в стихах на русском языке и на французском в переводе с оригинала, дополнительно на латинице для иностранцев, владеющих устной русской речью. Степан любит Веру, дочь вдовы Полины. Великая Отечественная война разлучает Степана и Веру. Рождение детей совпадает с извещением о гибели Степана, мать и сельчане помогают Вере пережить тяжкую утрату. Степан, ошибочно зачисленный в п
Остросюжетная планетарная фантастика "Чужая галактика". Проза.«До чего же бывают разумные существа беспечны и… ленивы. Чтоб жить бесхлопотно сегодня, они отдают за это своё и чужое завтра …»В соседствующей с землянами галактике злодействует планета Лакура. В этой же галактике на планете Солиана один из молодых гениальных учёных, Лунг со своей самой способной ученицей и соратницей Эникой предугадывают последствия влияния Лакуры на Солиану и начина
Роман «Антипостмодерн…» – это злая и насмешливая книга, направленная на оскорбление современных течений в литературе, современного коммерческого искусства. Автор показывает, что за стремлением к новизне подчас скрывается комплекс неполноценности. Главный герой романа Артём Соловьёв мечтает когда-нибудь стать писателем. Правда, он никак не может определиться с тем, какого рода книги ему писать. Его взгляды на литературу постоянно меняются, причём
Для Любови Боровиковой, автора книги «День рождения», нет безусловной границы между поэзией и прозой. Ей привычно и в том, и в другом пространстве. Своеобразие данной книги – в простоте, с которой автор пересекает жанровые границы. Но простота эта не легковесна, она подчиняется трудно доставшейся мысли.
«Отверстие наверху захлопнулось с отвратительным чавкающим звуком. Свет едва просачивался через плотные эластичные стены. Спина прилипла к чему-то вязкому.Оправившись от шока, Яна Зорина с усилием поднялась, липкая густая субстанция нехотя выпустила ее, оставив на защитном костюме склизкие следы.Яна встала на выступы внизу стен и старалась не шевелиться, чтобы не соскользнуть в воронку посередине, заполненную мутной, густой жидкостью.Снаружи доно
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
«Сломанные». Случилось то, чего все боялись. Искусственный интеллект посчитал человечество угрозой и уничтожил почти всех людей. Главные герои – девушка-инвалид и парень с неизлечимой болезнью. Машины-убийцы просто не сочли их опасными. Что ждёт героев в этом новом мире? Как выжить, когда ты по факту сломанный, но помощи уже ни от кого не дождаться?
Это небольшой рассказ о мальчике, который вступил на Путь Воина – это обряд – обычай его племени. Путь Воина должен пройти каждый мальчик, чтобы стать мужчиной. Ему предстоит в одиночку отправиться в джунгли, чтобы понять, кто он такой, и найти своё предназначение. Это рассказ с нотками мистики и с большой любовью к природе и миру.
- Пришла, чтобы продать свою свободу, гордость и тело? - Да, — меньше всего я хочу находиться здесь и унижаться. - Ты знаешь, что делают содержанки? - Угождают, доставляют... - Они становятся игрушкой в руках хозяина. А игрушки часто ломаются, - его слова заставляют меня леденеть изнури - Не боишься, что я тебя сломаю? - Боюсь, — отвечаю честно. - Правильно делаешь, — он встает из-за стола и начинает медленно ко мне приближаться.
Тяжело в сорок лет начинать жизнь с нуля, тем более в другом мире. Но у меня нет выбора. Я попала в молодое тело, работаю в провинции в библиотеке, постепенно обустраиваю быт. Властный герцог из столицы, внезапно появившийся в нашем крае, утверждает, что я - его невеста. Ну, это он так думает. Я же планирую жить так, как мне удобно. Так что мы посмотрим, кто кого. Главные герои совершеннолетние!