Николай Лесков - Левша. Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе

Левша. Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе
Название: Левша. Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе
Автор:
Жанры: Сказки | Русская классика | Литература 19 века
Серия: Шедевры иллюстрации. Русские художники
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Левша. Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе"

Николай Семенович Лесков (1831–1895) – классик русской литературы XIX века. Он много путешествовал по стране, общался с простым народом. Это и дало будущему писателю те бесценные знания о настоящей русской жизни и ее укладе, которые он отобразил в своем творчестве. «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе» был впервые напечатан в журнале «Русь» в 1881 г. Этому произведению Н. С. Лескова суждено было стать выдающимся. Многие читатели верили в то, что это настоящий народный сказ, у которого нет автора. Образ левши стал нарицательным, как и выражение «подковать блоху». Еще задолго до создания произведения у Н. С. Лескова был специальный блокнот, в который он записывал всевозможные диалектные и искаженные слова, услышанные в народе.

В нашей книге произведение Н. С. Лескова представлено в иллюстрациях известного советского художника и мультипликатора Аркадия Тюрина (1932–2003). Изначально художник создавал иллюстрации для своего дипломного проекта, а в 1964 г. он в качестве художника-постановщика занимался подготовкой мультфильма «Левша» под руководством знаменитого режиссера И. Иванова-Вано. Этот мультипликационный фильм был отмечен почетным дипломом на VII Международном кинофестивале короткометражных и документальных фильмов в Лейпциге. Спустя годы Аркадий Тюрин снова взялся за иллюстрирование «Левши», уже используя анимационные приемы. Впоследствии издание с обновленными рисунками художника было номинировано на государственную премию СССР.

Для среднего школьного возраста.

Бесплатно читать онлайн Левша. Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе


© Тюрин А.Г., ил., насл., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024



Глава первая

Когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, – и чем-нибудь отведет.

Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения. А когда англичане стали звать государя во всякие свои цейгаузы, оружейные и мыльно-пильные заводы, чтобы показать свое над нами во всех вещах преимущество и тем славиться, – Платов сказал себе:

– Ну уж тут шабаш. До этих пор еще я терпел, а дальше нельзя. Сумею я или не сумею говорить, а своих людей не выдам.

И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:

– Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там, – говорит, – такие природы совершенства, что как посмотришь, то уж больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.

Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый нос в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки[1], дерябнул хороший стакан, на дорожний складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было.

Думал: утро ночи мудренее.



Глава вторая

На другой день поехали государь с Платовым в кунсткамеры. Больше государь никого из русских с собою не взял, потому что карету им подали двухсестную.

Приезжают в пребольшое здание – подъезд неописанный, коридоры до бесконечности, а комнаты одна в одну, и, наконец, в самом главном зале разные огромадные бюстры, и посредине под валдахином стоит Аболон полведерский.

Государь оглядывается на Платова: очень ли он удивлен и на что смотрит; а тот идет глаза опустивши, как будто ничего не видит, – только из усов кольца вьет.

Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему у них приноровлено для военных обстоятельств: буреметры морские, мерблюзьи мантоны пеших полков, а для конницы смолевые непромокабли. Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажидацию, что для него все ничего не значит.

Государь говорит:

– Как это возможно – отчего в тебе такое бесчувствие? Неужто тебе здесь ничто не удивительно?

А Платов отвечает:

– Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали.

Государь говорит:

– Это безрассудок.

Платов отвечает:

– Не знаю, к чему отнести, но спорить не смею и должен молчать.

А англичане, видя между государя такую перемолвку, сейчас подвели его к самому Аболону полведерскому и берут у того из одной руки Мортимерово ружье, а из другой пистолю.

– Вот, – говорят, – какая у нас производительность, – и подают ружье.

Государь на Мортимерово ружье посмотрел спокойно, потому что у него такие в Царском Селе есть, а они потом дают ему пистолю и говорят:

– Это пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства – ее наш адмирал у разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул.

Государь взглянул на пистолю и наглядеться не может.

Взахался ужасно.




– Ах, ах, ах, – говорит, – как это так… как это даже можно так тонко сделать! – И к Платову по-русски оборачивается и говорит: – Вот если бы у меня был хотя один такой мастер в России, так я бы этим весьма счастливый был и гордился, а того мастера сейчас же благородным бы сделал.

А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: «Это не отворяется», а он, внимания не обращая, ну замо́к ковырять. Повернул раз, повернул два – замо́к и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: «Иван Москвин во граде Туле».

Англичане удивляются и друг дружку поталкивают:

– Ох-де, мы маху дали!

А государь Платову грустно говорит:

– Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Поедем.

Сели опять в ту же двухсестную карету и поехали, и государь в этот день на бале был, а Платов еще больший стакан кислярки выдушил и спал крепким казачьим сном.

Было ему и радостно, что он англичан оконфузил, а тульского мастера на точку вида поставил, но было и досадно: зачем государь под такой случай англичан сожалел!

«Через что это государь огорчился? – думал Платов, – совсем того не понимаю», – и в таком рассуждении он два раза вставал, крестился и водку пил, пока насильно на себя крепкий сон навел.

А англичане же в это самое время тоже не спали, потому что и им завертело. Пока государь на бале веселился, они ему такое новое удивление подстроили, что у Платова всю фантазию отняли.


Глава третья

На другой день, как Платов к государю с добрым утром явился, тот ему и говорит:

– Пусть сейчас заложат двухсестную карету, и поедем в новые кунсткамеры смотреть.

Платов даже осмелился доложить, что не довольно ли, мол, чужеземные продукты смотреть и не лучше ли к себе в Россию собираться, но государь говорит:

– Нет, я еще желаю другие новости видеть: мне хвалили, как у них первый сорт сахар делают.




Поехали.

Англичане всё государю показывают: какие у них разные первые сорта, а Платов смотрел, смотрел да вдруг говорит:

– А покажите-ка нам ваших заводов сахар молво?

А англичане и не знают, что это такое молво. Перешептываются, перемигиваются, твердят друг дружке: «Молво, молво», а понять не могут, что это у нас такой сахар делается, и должны сознаться, что у них все сахара есть, а «молва» нет.

Платов говорит:

– Ну, так и нечем хвастаться. Приезжайте к нам, мы вас напоим чаем с настоящим молво Бобринского завода.

А государь его за рукав дернул и тихо сказал:

– Пожалуйста, не порть мне политики.

Тогда англичане позвали государя в самую последнюю кунсткамеру, где у них со всего света собраны минеральные камни и нимфозории, начиная с самой огромнейшей египетской керамиды до закожной блохи, которую глазам видеть невозможно, а угрызение ее между кожей и телом.


С этой книгой читают
Автор «Левши», «Очарованного странника» и «Леди Макбет Мценского уезда» с детства отличался большой религиозностью, но вот его отношение к православной церкви было в лучшем случае критическим – Лесков считал, что церковь лишь отвлекает прихожан от истины Христовой. Неудивительно, что сборник «Христианские легенды» посвящен жизни ранних праведников, живших в Египте и странах Ближнего Востока. Герои сборника – старцы и отшельники, прекрасные девы и
Николай Семенович Лесков – один из лучших мастеров русской прозы, «самый русский из русских писателей», «прозёванный русский гений», по определению И.Северянина.В его произведениях создан удивительный, сияющий слезами восторга и доброй улыбкой иконостас российских подвижников и праведников.Данный роман живописует быт и бытие церковных людей, горе и радости русского духовенства – отчасти идеализированно, отчасти с лукавством и насмешкой.
«У нас не переводились, да и не переведутся праведные. Их только не замечают, а если стать присматриваться – они есть. Я сейчас вспоминаю целую обитель праведных, да еще из таких времен, в которые святое и доброе больше чем когда-нибудь пряталось от света. И, заметьте, все не из чернородья и не из знати, а из людей служилых, зависимых, коим соблюсти правоту труднее; но тогда были… Верно и теперь есть, только, разумеется, искать надо…»
С января 1864 начал печататься роман Лескова «Некуда», окончательно подорвавший репутацию писателя в левых кругах. Современники восприняли роман как клевету на «молодое поколение», хотя, помимо «шальных шавок» нигилизма, писатель нарисовал и искренно преданных социализму молодых людей, поставив их в ряду лучших героев романа (в основном сторонников постепенного реформирования страны). Главная мысль Лескова бесперспективность революции в России и
В книге «Мифы русского народа и былинные сказы» собрано более двадцати русских народных сказок в пересказе А. Н. Толстого, К. Д. Ушинского, былинные сказы в пересказе А. Н. Нечаева, об Илье Муромце, Алёше Поповиче и Добрыне Никитиче и, конечно же, мифы русского народа в пересказе Г. Н. Науменко, раскрывающие всё разнообразие древних мифических существ, в которых в давние времена верили люди. Мифы, сказки и былинные сказы – источник народной мудро
Елена Федорова многоплановый автор. Она пишет стихи, песни, новеллы, повести и сказки для детей и взрослых. Во всех ее произведениях есть и легкая ирония, и тонкий юмор и тайный смысл, заставляющий читателя задуматься о смысле жизни и по-новому посмотреть на окружающий нас мир.В новую, пятую книгу Елены Федоровой вошли стихи для детей, сказки-размышления в жанре фэнтези и цикл сказок «Приключения Петрушки», которые рассказывает некогда любимый вс
Константин Паустовский – писатель с мировым именем, который создал множество произведений как для детей, так и для взрослых. В эту книгу вошли три известные сказки писателя: «Тёплый хлеб», «Дремучий медведь» и «Артельные мужички». Они учат добру и отзывчивости, – важным качествам в жизни каждого человека.Для младшего школьного возраста.
Книга написана в духе русских народных сказок. Она рассказывает про двенадцать месяцев, которые каждый в своё время посещают Русь и наблюдают за тем, чем живёт русский народ от посева до жатвы, от зимы до осени, от одного православного праздника до другого. Речь героев изобилует пословицами, поговорками, потешками, прибаутками. Ребёнок может почерпнуть из книги много информации о традиционных русских народных промыслах, приметах погоды, православ
Хотите узнать, как живут герои сказок в современном мире? Тогда эта книга для вас. Сказка – ложь, но и жизненный урок. Скучно точно не будет.
Третья книга серии «Убить время»В третьей, и последней, связывающей события книге трилогии «Легенда о Сове» вас ждут необычные по своей масштабности космические сражения, встречи с новыми расами и самые настоящие игры со временем. В книге «Убить время» будут пересекаться будущее, настоящее, прошлое.Книги трилогии «Легенда о Сове»Первая книга серии «Сумерки Богов»Первая книга серии «Миры Солнца»Третья книга серии «Убить время»
Экономический рост – это не просто загадка, над которой ломают голову экономисты и политики. Экономический рост влияет на благосостояние миллиардов людей во всем мире. В «Загадке экономического роста» Элханан Хелпман рассматривает обширные исследования, которые произвели революцию в понимании экономического роста в последние годы, и излагает основные идеи этих исследований простым и доступным языком.Исследования, посвященные экономическому росту,
Проходя через различные этапы от рождения до смерти, мы формируем своё сознание, приобретаем новые качества и знания. Возможность осознанно управлять нашим развитием даёт нам шанс приблизиться к высшей точке самосовершенствования. Вторая книга Августа Кинга рассказывает о том, через какие этапы может лежать наш путь. Три реальности тесно переплетены в этом тексте: действительность, мышление и сновидения. Чтобы увидеть то, что лежит в подсознании,