Михаил Эм - Лучшие пьесы

Лучшие пьесы
Название: Лучшие пьесы
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Лучшие пьесы"

В избранное включены лучшие пьесы из бумажных сборников и сетевых публикаций Михаила Эм за 2009—2013 гг. Тексты печатаются в авторской редакции.Для читателей, обладающих хорошим вкусом.

Бесплатно читать онлайн Лучшие пьесы


© Михаил Эм, 2019


ISBN 978-5-4496-1866-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Из сборника «Висящие на веревочке» (2009)

Последняя пьеса Шекспира

Действующие лица:

Король Шотландии.

Королева, его супруга.

Эдвард, принц шотландский, их сын.

Паж.

Гвидо, королевский прокурор.

Балтазар, брат Королевы и дядя принца.

Сулем, албанский король.

Зулейка, албанская принцесса, его дочь.

Шут.

1-я фрейлина.

2-я фрейлина.

Действие происходит в Шотландии. В сценах принимают участие другие придворные и служащие королевского двора.

Сцена 1

Трубы возвещают прибытие принца. Встречать принца к дворцовым воротам выходят Королева, Балтазар и Гвидо.

Королева
Не видеть сына десять долгих лет —
Что может быть для матери ужасней?
Его рожаешь, холишь целый день
И, кажется, не можешь наглядеться
На рожицу сопливую его,
Сынок уж вырос. Тут супруг-властитель
Ребенка посылает в Амстердам
Премудростям бесчисленным учиться,
Как будто не научится у нас
Творить расправу, и писать указы,
И о войне грядущей объявлять,
По-королевски щеки надувая.
А матери, скажите, каково —
В окно смотря, ждать горького известья:
Ребенок лихорадкой изнемог,
Иль в карты проигрался, или шпагой
Его проткнул какой-нибудь наглец,
Или, связавшись с девкой непотребной,
Набрался вшей лобковых от нее,
Иль…
Балтазар
Полноте, сестра, он в добром здравьи.
Еще минута, убедитесь вы:
Пошло учение Эдварду на пользу —
Принц телом возмужал, душой окреп.
Королева
О, Эдвард! Поскорей тебя увидеть
Так хочется…
Балтазар
Уже недолго ждать.
Вон вдалеке карета показалась,
Колеса крутятся.
Королева
Сыночек, Эдвард мой!
Прижму к груди и окроплю слезами.

Глотает слезы.

Гвидо
Как трогательна матери любовь
К родному чаду! Ничего нет краше,
Чем слезы материнские при том
Известии, что сын окреп и вырос,
Что выучился за границей он
И возвращается домой живой-здоровый,
На радость всем, особенно отцу,
Отправившему отпрыска подальше,
Чтоб воспитаньем сына занялись
Чужие дяди.
Эдвард
Мама! Мама! Мама!

Выпрыгивает из кареты.

Королева
Сынок! Сынок!
Эдвард
Как изменились вы!
Королева
Состарилась?
Эдвард
Ну что вы, нет, нисколько!
Почудилось, ведь вас не обнимал
Я много лет, зато прекрасно помню,
Как спать меня укладывали вы,
Когда сопел младенцем в колыбельке.
Вы помните?
Королева
Конечно, помню. Я
Запомнила любое из мгновений
С того момента, как родился ты
И первый крик издал на Божьем свете.
Эдвард
Как там отец?
Королева
Он встретится с тобой
Попозже, потому что плотный график.

Берет сына за руки, не может наглядеться.

Балтазар
Пожалуйста, пройдемте во дворец.
Мне кажется, устал с дороги Эдвард.
Пусть отдохнет, а вечером прием
В честь возвращенья принца состоится.
Так повелел король.
Эдвард
Вы дядя мой?
Балтазар
Ты помнишь, Эдвард?
Эдвард
Помню ли я дядю?
Конечно, помню. Парусник вы мне
Однажды смастерили из фанерки,
Да так искусно, что когда его
Я запустил по бурному потоку,
Он скрылся за мгновение из глаз,
Покачивая гордыми боками.
Я вспоминал вас, едучи сюда.
Королева
Как ты добрался, Эдвард? Все в порядке?
Дороги были тряски? Посейдон
Не слишком бушевал стихией пенной?
А ты тепло оделся, не простыл?
В открытом море, я слыхала, зябко.
Эдвард
Не беспокойтесь, мама, – я здоров.
Балтазар
Идемте все, нам у ворот не место.
Принц должен отдохнуть, а вы, сестра,
Еще наговоритесь с сыном вдосталь.

Уходят.

Сцена 2

Покои принца. Принц сидит на стуле. Ему прислуживает паж.

Паж
Не нужно ли чего-нибудь?
Эдвард
Да нет, —
Мне дома неуютно с непривычки.
Там, в Амстердаме, было все другим:
Повыше небо и поярче солнце,
И радостней на сердце оттого,
Что целый день я проводил с друзьями.
Паж
Чем занимались вы?
Эдвард
Уроками с утра,
А после в игры разные играли
На воздухе: в крокет иль бадминтон,
Или толпой по городу бродили,
Дурачась и смеясь…
Паж
Так смейтесь здесь!
Здесь во дворце веселого довольно.
Эдвард
Веселого? В родительском дворце?
Паж
Здесь множество занятий вам на выбор.
Вы курите?
Эдвард
Не пробовал еще.
Паж
Не может быть!
Эдвард
Святая это правда.
Мне мать перед отъездом не курить
Велела строго-настрого, заставив
Поклясться на распятьи, что пока
Учеба длится в славном Амстердаме,
Я не познаю запах табака.
Паж
Закончена теперь учеба ваша,
И можете спокойно подымить,
Пока дворец готовится к приему.

Курят. Эдвард закашливается.

Эдвард
Курение, как видно, мне во вред…
Паж
Есть многое чего поинтересней —
Здесь, во дворце шотландском, столько мест,
Что дух захватит, если посетить их!
Эдвард
Что за места и сколько этих мест?
Паж
О, множество! К примеру, душевые
Кабинки. Фрейлин много во дворце,
И каждый вечер, обнаживши тело,
Они в кабинках принимают душ.
Эдвард
Что, правда?
Паж
Вот те крест!
Эдвард
Ты знаешь точно?
Паж
Я сам не видел – слишком юн пока.
Не вправе паж по анфиладам ночью
Бродить дворцовым: стражников полно,
И может выйти недоразуменье.
Но вы – другое дело. Вы же принц!
Вам можно все, никто вас не посмеет
Допрашивать бесцеремонно.
Эдвард
Ты
Мне предлагаешь ночью прогуляться?
Паж
Да, если вам угодно. В душевой
Украдкой поглазеть на фрейлин можем,
Как принимают душ.
Эдвард
Не знаю я…
Неловко, право.
Паж
Будьте же ловчее!
Вы принц, они не смогут возразить,
Когда бы и заметили, но вряд ли
Они заметят. В темный уголок
Тихонько встанем. Будем незаметны —
Никто и не заметит ничего.
Эдвард
Ты говоришь, что без одежды будут?
Паж
Клянусь, до нитки сбросят все с себя!
Предстанут, как античные богини.
Эдвард
Ну, если так…
Паж
Доверьтесь мне, мой принц.
Шотландцам, нам, девчонки не в новинку —
За ними можно в щелку подглядеть.

Звучат трубы.

Эдвард
Что это?
Паж
Созывают на прием.
Идемте, принц, ваш папа ждать не любит.
Идемте же, идемте поскорей!

Сцена 3

Парадная зала дворца. Собрались все придворные.

Балтазар
Смелее, Эдвард. У подножья трона
Вставайте, чтобы всех обозревать
И вас обозревали все свободно.

Подходит Гвидо.

Вам здешний прокурор уже знаком…
Эдвард
Я очень рад.
Гвидо
А я так счастлив просто!
Не каждый день мы можем лицезреть
Наследника, вернувшегося после
Отлучки долгой в дом отцовский свой,
Чтобы его со временем возглавить.
Любому любопытно с королем
Грядущим пообщаться на досуге:
Что говорит, какого роста он,
Как он сморкается, и надевает шляпу,
И чешется. Ведь только короли
Планеты состоянье изменяют.
Я трепещу от мысли, что с самой
Историей Отечества общаюсь.

Подходят фрейлины.

Балтазар
Вот фрейлины двора…
Эдвард
Знакомству рад.
Паж
Глядите, принц, как хлопают глазами!
Могу поклясться, думают они
О том же, что все прочие девицы.
1-я фрейлина
Мы, принц, безмерно рады видеть вас
На родине…
2-я фрейлина
Завершена учеба,
И поступать отныне вы вольны
Как всякому естественно мужчине:
Бильярд, охота, скачки и порой
Какая-нибудь милая мордашка
Вам скрасит удаленность здешних мест.

Хихикают.

Эдвард
Я в бадминтон играть предпочитаю.

Отходят.

1-я фрейлина
Ты видела, какой в его штанах
Запрятан юркий живчик?
2-я фрейлина
Ну еще бы!
Могу поспорить, что при виде нас

С этой книгой читают
Мифы и легенды Древней Греции в юмористическом изложении, кропотливо отобранные и приведенные в непротиворечивый вид.Интеллект: +100
В очередной раз немецкий классик обратился к русским историческим сюжетам. В качестве основы для этой своей пьесы Петер Хакс избрал написанную в 1771 году Александром Сумароковым пьесу «Димитрий Самозванец». Знаменитая история о воссевшем на престол Гришке Отрепьеве, которого активно поддерживали поляки, представлена нам в сравнительно короткой пьесе, где больше внимания уделено даже не столько Димитрию, сколько Василию и Ксении Шуйским, которые,
В книге в поэтической форме описываются события, происходившие около двух тысяч лет назад в Иудее во время пришествия Христа. Автор рассказывает о взаимоотношениях учеников Христа, их чувствах и действиях. В центре – трагическая судьба Иуды, предавшего своего Учителя. Автор исследует психологическую сторону поведения Иуды, его внутренние слабости и внешние обстоятельства, послужившие толчком к совершению рокового поступка.
«Чердак, приспособленный под некое подобие мансарды художника. Мебели мало. На стенах рисунки, изображающие музыкальные инструменты. Беатриче играет на рояле вальс Шопена. Стук в дверь. Беатриче осторожно подходит к двери, прислушивается. За дверью голоса: «Открой!», «Беатриче!», «Пусти!», «Человек умирает!», «Скорей!» Беатриче отпирает дверь. Костас и Витас вносят на носилках Альгиса…»
«Вот Сеговийский мост пред нами,А там, за ним, уже Мадрид.Пора забыть ВальядолидС его зелеными садами,И Эсполон, и улиц вязь,Галеры на Эсгеве синей,Что прочь несет в своей стремнинеВсю накипь города и грязь.Ее заботливые водыБессонно чистоту блюдут:Так инквизиционный судОт примесей блюдет породу…»
В монографии представлена оригинальная авторская концепция формирования системы государственного регулирования инвестиционного процесса в сфере инфраструктуры общественного воспроизводства. Для научных сотрудников, преподавателей и аспирантов экономических вузов, хозяйственных руководителей и специалистов, занятых организаций и управлением инвестиционным процессом в отраслях производственной инфраструктуры.
В монографии рассматривается место и роль железнодорожного транспорта в системе общественного воспроизводства, его влияние на структуру макроэкономики, темпы ее роста, на повышение емкости внутреннего рынка через транспортный спрос. Показывается обратная зависимость транспорта от состояния экономики, ее эффективности и конкурентоспособности, притока инвестиций, их влияние на развитие железных дорог и внедрение новейших перевозочных технологий. Дл
Книга представляет собой воспоминания о жизни милицейских курсантов на рубеже 90-х – 2000-х годов. Подъемы-отбои, строевая подготовка на плацу, конспекты, а еще увольнения, алкоголь и девушки, танцующие под «Руки Вверх»… Казалось бы, все как в старых добрых сериалах, однако реальность менее наивна. Автор откровенно рассказывает о великом и ужасном Конвейере, который пережевывает вчерашних школьников, ломает их волю и лишает способности думать воп
Экспедиция на корабле Коло с главной героиней Айрис разворачивается в глобальном масштабе на две книги. Продолжение рассказа Цветик-Семицветик. Айрис с волнением ждет пробуждения Отдыхающего народа. Она впервые будет общаться с настоящими людьми, ведь кроме Мамы и Папы, Айрис никого не знала. Кто будет возглавлять экспедицию, когда станет известно, что Командира и Штурмана уже нет в живых? Высадка на Терру самое простое, что ждет Экспедицию. Удас