Лили Харт и её лучшая подруга Джесс Форестер стояли на коленках на залитой солнцем лужайке в саду Лили.
– Иди сюда, малышка! – звала Лили.
– Ко мне, малыш! Ко мне! – не отставала Джесс.
Держа в руках по печенью в форме косточки, девочки подманивали двух золотистых щенков чау-чау. Но толстолапые малыши были слишком увлечены азартной вознёй и не обращали внимания ни на девочек, ни на печенье. Клочочки золотистой шёрстки летели во все стороны, словно тополиный пух, а розовые язычки сопящих щенков свешивались на сторону.
Этих малышей нашли в лесу: они бродили там так долго, что поранили подушечки лап. Кто-то принёс их в ветеринарную клинику «Лапа Помощи», которую родители Лили, ветеринары, обустроили в сарае прямо в своём саду. Щенки шли на поправку, и уже через пару часов за ними должен был приехать новый хозяин.
Лили снова подняла своё печенье повыше.
– Ко мне, пёсики!
– Может, нам спрятаться? – предложила Джесс. – Тогда они начнут нас искать.
Девочки осторожно прокрались к пышному кусту, нырнули за него и хором позвали:
– Эй, щеночки!
Конечно же, малыши тут же перестали лаять. По траве зашелестели лапы – и, обогнув куст, к девочкам вылетели два маленьких чау-чау.
– Хорошие пёсики! – рассмеялась Лили, раздавая собачкам печенье.
– Попробуем ещё раз? – предложила Джесс. – Только на этот раз прячемся за вольером!
Девочки попятились и укрылись за кроличьим садком.
– Эй, щеночки! – дружно позвали они.
Мягко затопали лапки – и из-за садка выглянула пушистая золотистая мордочка.
– Голди! – ахнула Джесс.
Золотистая кошка, радостно задрав хвост, с мурлыканьем вилась у их ног. Джесс и Лили наклонились погладить её. Голди была особенной кошкой, кошкой из волшебного мира – из Леса Дружбы. В этом удивительном месте животные умели говорить и передвигались на задних лапах.
– Ты же знаешь, что это значит! – радостно напомнила подруге Лили. – Пора вернуться в Лес Дружбы, к новым приключениям!
Голди с мурлыканьем развернулась и бросилась бежать через лужайку.
– Побудьте здесь, щеночки! – крикнула Джесс – и подруги бросились за кошкой. Девочки знали: из Леса Дружбы они возвращаются в тот же миг, с которого началось путешествие.
Все трое подбежали к сверкающему на солнце ручью, журчавшему в глубине сада. Через ручей вместо мостика были проложены удобные плоские камни. Пробежав по ним, кошка выскочила на Золотой луг и устремилась к одиноко торчавшему там сухому дубу. Стоило Голди подбежать ближе, как дерево внезапно пробудилось к жизни. На каждой веточке развернулись яркие зелёные листья, а вокруг ствола обвились гроздья цветов. На верхнюю ветку, радостно щебеча, уселись три жаворонка.
– Дерево Дружбы! – воскликнули Джесс и Лили, подбегая к Голди. Кошка положила лапу на ствол – и на коре проступили буквы. Девочки знали, что делать дальше. Взявшись за руки, они хором прочитали: – Лес Дружбы!
В стволе тут же появилась маленькая дверца с ручкой в виде листка. Лили повернула ручку, а Джесс толкнула дверь. Наружу хлынул яркий золотой свет.
Кошка нырнула внутрь, и девочки, пригнувшись, последовали за ней. По коже пробежали мурашки: магия волшебного леса уменьшала их, так что они должны были стать чуть выше Голди.
Золотое сияние вдруг померкло, и девочки оказались на лесной лужайке. Нежный ветерок шуршал листвой и ерошил ковёр из цветов. Цветы переливались всеми красками радуги и были буквально повсюду – они даже взбирались по стволам деревьев и свисали с веток.
– С возвращением в Лес Дружбы! – с улыбкой приветствовала девочек Голди. Золотистая кошка стояла на задних лапах, с неизменным сверкающим шарфом на шее. Лили и Джесс бросились к подруге и крепко её обняли.
– Как чудесно сюда вернуться! – радовалась Лили.
– Лес ещё красивее, чем обычно, – подхватила Джесс и указала на небо. – Смотрите: на небе ни облачка!
– Это потому, что сегодня день летнего солнцестояния, – объяснила Голди. – Впереди столько интересного! Совсем скоро начнётся праздник Лета, ведь сегодня самый длинный день и самая короткая ночь в году. Это так весело! Сначала Замечательный заплыв, потом Лучшая выпечка и, конечно, Потрясающие конкурсы. Вечером нас ждёт большой концерт.
– Звучит просто потрясающе! – весело рассмеялась Лили.
– Только бы Гризельда не явилась и всё не испортила, – добавила Джесс.
Гризельдой звали злую ведьму, которая мечтала захватить Лес Дружбы и выгнать оттуда всех животных.
– Пусть только попробует! – фыркнула Голди. – Знаете, я, кажется, нашла способ защитить Лес Дружбы от Гризельды. Навсегда!
Девочки озадаченно переглянулись.
– Это было бы великолепно, – признала Лили. – Но как?
Голди сложила лапы рупором, повернулась к лесу и позвала:
– Мистер Рык! Миссис Рык! Познакомьтесь с Лили и Джесс!
Кусты зашуршали, и на опушку выбрались два больших золотистых зверя. Потрясённые Лили и Джесс только ахнули, увидев их.
ЛЬВЫ!
На мистере Рыке была сверкающая шляпа-котелок, а на миссис Рык – очки в золотой оправе. Львица дёрнула хвостом – и по цветочному ковру пробежала дрожь.
Джесс и Лили снова взялись за руки, на этот раз – крепко-крепко. При виде львов им стало страшновато.
Следом за взрослыми из кустов выкатился золотистый клубок из двух сцепившихся львят. Затем на опушку шагнул третий львёнок, немного постарше. Его шёрстка отливала золотом, а пушистые ушки торчали из прорезей в голубой панаме.
– Беатриса, Бо, ну-ка прекратите, – велел он, разнимая малышей и слегка смущённо обратился к девочкам и Голди: – Извините. Они ещё маленькие и любят поиграть.
– Совсем как щенки там, дома, – прошептала Лили, приободрившись. Девочке уже не было так страшно.
– Берти – наш старший, – объяснил мистер Рык. – Он отлично приглядывает за братом и сестрой.
Берти застенчиво ковырнул лапой землю.
– Я очень стараюсь, – промямлил он.
Джесс весело рассмеялась.
– Похоже, ты очень отзывчивый львёнок!
Берти гордо выпятил грудь.
– Рыки – мои дальние родственники, – объяснила Голди. – Они приехали к нам издалека, с Распрекрасных равнин. Я пригласила их сюда, чтобы они защитили животных леса от Гризельды.
– Отличная мысль, Голди! – одобрила Джесс. – Гризельда наверняка побоится вредить лесу, когда совсем рядом поселился львиный прайд.
– Добро пожаловать в Лес Дружбы! – приветствовала львов Лили.
– Спасибо! – поблагодарил мистер Рык, вежливо тронув шляпу. – Защищать здешних животных – это такая честь! Надеюсь только, что мы для них не слишком страшные. Вы ведь нас не боитесь?