Линнет Эрроу - Магия в ее словах

Магия в ее словах
Название: Магия в ее словах
Автор:
Жанры: Любовно-фантастические романы | Городское фэнтези | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Магия в ее словах"

В свои тридцать с хвостиком Малина – блестящая пиарщица, но трудится простым копирайтером на фрилансе, чтобы больше никому не навредить. Два года назад случайно устроила пожар в офисе бывшего работодателя, не сдержав злые слова. Впрочем, мать предупреждала, что подобное может произойти, ведь Малина – потомственная ведьма-шептунья. Ей бы научиться управлять даром, да только в жизнь, как ураган, врывается красавчик Вадим с заманчивым предложением о новой работе. Оно – словно торт со взбитыми сливками. Малина просто не может отказаться, и будь что будет!

Бесплатно читать онлайн Магия в ее словах


Герои, имена, названия, места и ситуации – вымысел.

Любые совпадения случайны.

Пролог. Гори все синим пламенем

– Так вы говорите, потянуло гарью, но на вашем этаже датчики не сработали, поэтому пожарных вызвали не сразу, и эвакуироваться никто не спешил?

Рядом с Малиной снова возник плотного телосложения полицейский в унылой серой форме, с покрасневшим от холода кончиком носа.

– Мы подумали, в столовой на пятом что-то подгорело.

Малина сильнее стиснула в ладони стаканчик с почти остывшим кофе. Третья порция была лишней: в висках точно барабаны стучали. Но лишь это помогало удерживать внутри хоть какое-то тепло.

– А почему, интересно, не сработали датчики?

Полицейский подозрительно прищурился. В его бледно-голубых глазах равнодушными бликами отражались сине-красные мигалки патрульных машин, скорой помощи и пожарной техники.

– Не знаю, спросите у Ивана Дмитрича, это начальник службы безопасности.

Малина поежилась и плотнее запахнула шарф на шее. Она устала отвечать на вопросы, замерзла и проголодалась, однако, в отличие от большинства коллег, которых коротко опросили и отпустили, уйти не могла. Заместитель директора по связям с общественностью, как-никак, правая рука босса. Отвечать на неудобные вопросы за всю контору – ее прямая обязанность. Даже если ответы ей неведомы. Например, про чертовы противопожарные датчики. Тем более, сам директор фирмы вторую неделю грелся на Островах и должен был спешно вернуться в Сити только завтра.

– Ваши безопасники сказали, оборудование проверяли по графику в прошлом месяце, все было в порядке. Специалисты арендодателя подтвердили. Так что могло случиться?

Похоже, дотошный полицейский не собирался заканчивать допрос. В его взгляде Малина читала прикрытое служебной вежливостью профессиональное недоверие.

– Ну раз они, ответственные за пожарную безопасность не в курсе, я-то, по-вашему, откуда знаю? – рассердившись, вспылила Малина.

Страж порядка недовольно поджал губы, продолжив прежним ровным тоном:

– Малина Муратовна, понимаю, для вас это неожиданность, как и для остальных. Вы, наверно, напуганы. Все-таки пожар – страшно. Пожар в «УмножайКо» – вообще. Такая крупная компания, столько клиентов, а утраченные данные вряд ли подлежат восстановлению. Пожарные говорят, серверная выгорела дотла, да и остальное… – Ярослав Эдуардович, внезапно вспомнила Малина имя полицейского, на секунду умолк. – И все же, согласитесь, мои вопросы гораздо лучше, чем их, – он махнул в сторону ограждения, за которым толпились журналисты со всех телеканалов города. – Так что прошу отнестись ко всему терпеливо, как подобает лучшему пресс-секретарю года.

Ярослав Эдуардович сделал паузу, давая Малине время осознать намек. Она и впрямь была лучшим пресс-секретарем прошлого года, по версии межрегиональной профессиональной ассоциации, но из-за усталости и потрясения, действительно, вела себя, как маленькая капризная девочка. В конце концов, это правда: только назойливые расспросы полиции отделяли ее от атаки СМИ.

– Простите, – кивнула Малина и вся подобралась. – Я не располагаю актуальной информацией о состоянии противопожарных датчиков, но подтверждаю, что проверка была в прошлом месяце. Шеф подписывал акт, а я на всякий случай стараюсь быть в курсе такого. Неполадок вроде выявлено не было. Чем я еще могу помочь, Ярослав Эдуардович?

Тот удовлетворенно улыбнулся и уже мягче попросил:

– У полиции осталось несколько вопросов. Мы бы задали их вашему директору, да он, как вы знаете, прилетит завтра. Сказал, по зданию обращаться к арендодателю, а по фирме – к вам, так что… – во взгляде полицейского мелькнуло сочувствие. – Но потом, обещаю, лично выделю вам машину до дома. Вы вроде за городом живете?

– В Хмурово, – бесцветно подтвердила Малина. – Примерно час по магистрали.

– Ну вот, – обрадовался ее сговорчивости Ярослав Эдуардович. – А с мигалками минут за сорок пять домчим. Так что, пройдемте?

Помявшись еще секунду, Малина нехотя поплелась за ним, мысленно кляня директора «УмножайКо», так не вовремя оказавшегося за границей.

Домой Малина вползла лишь через четыре часа, с онемевшим от ответов языком и совершенно без сил. Чувство, что по ней проехал бронепоезд, буквально придавило к земле. Малина с грохотом захлопнула входную дверь и изможденно стекла на пол. В кармане настойчиво зажужжал мобильный. Не в первый раз за день, но ответить Малина решилась только сейчас. Из трубки тут же раздался отчаянный вопль.

– Доченька, ты в порядке? По телевизору сказали, у вас пожар! Как ты? Что случилось? Я звонила сорок семь раз! Почему не брала трубку?!

В последней фразе послышалось возмущение вперемешку с облегчением. Малина запоздало пожалела, что не ответила матери раньше, а лишь ограничилась коротким сообщением: «Жива и пока занята, наберу после».

– Все нормально, мам. Я уже дома, только вошла.

Малина попыталась придать голосу хоть каких-то эмоций, но Мариэтта Аркадьевна не купилась. За шестьдесят шесть лет научилась нутром чуять такие вещи.

– Совсем никакая! – ахнула она. А следом спросила спокойнее: – Никто не погорел?

– Чудом, – коротко ответила Малина, с содроганием вспоминая, как в толпе перепуганных коллег выбиралась на улицу по коридорам, затянутым дымом.

– Проводка замкнула? Или какой-то олух курил в неположенном месте?

Мариэтта Аркадьевна с трудом сдерживала гнев.

– Пока неясно, – осторожно ответила Малина. – Расследование покажет. Может, просто случайность.

– Случайность, как же! – пробухтела мать. – Ну пусть расследуют. Да только огня на пустом месте не бывает, точно тебе говорю. Уж такого, чтоб разом десять этажей одной фирмы выжег, а соседние офисы не затронул даже! Заявляю, как потомственная ведьма.

– Мама! – возмущенно перебила Малина. – Ну не по телефону же!

– Ты права, доченька. Не для мирских гаджетов это, – поторопилась свернуть тему та и невзначай обронила, – ты-то тут ни при чем?

Малина внутренне сжалась. Этого вопроса она ждала и боялась. Из-за него, собственно, и не отвечала матери весь день.

– У меня нет способностей, мама, – просипела Малина едва ли не шепотом.

На том конце повисло недолгое молчание. Потом Мариэтта Аркадьевна строго сказала:

– Ты дочь шептуньи – говорухи, причиталки, заклинательницы, ведьмы…

– Чародейки, – раздраженно вставила Малина, это слово нравилось ей больше. – Но ты сама знаешь, что у меня нет твоего дара.

Мать шумно цокнула языком, выражая недовольство таким положением дел, хотя градус пафоса слегка поубавила.

– Все равно, ты из древнего ведьмовского рода, чьи слова имеют особую силу, вот я и подумала…

– Напрасно! – огрызнулась Малина. – Я тут совершенно ни при чем.

– Конечно, – смягчилась мать, приглушенно всхлипнув. – Как хорошо, что с тобой все в порядке, я так переживала! Иди в душ и ложись спать. На сегодня с тебя достаточно. Про работу будешь думать завтра.


С этой книгой читают
С детства Зори внушали: брак – самое важное. По древней семейной традиции, заключить его нужно с человеком, которому она обещана, и тогда, когда придет время. День этот наступает раньше, чем девушка ожидала. Обожаемая родителями Зори не сомневается, в мужья ей приготовили достойного молодого человека, но вскоре понимает – мечте не суждено сбыться. С этого момента Зори оказывается один на один с миром, от которого ее старательно оберегали. Как выя
Сильвер, близнец лунной богини, давно смирился с тем, что все почести предназначены не ему, а сестре. Он был нужен, только чтобы ночное небо не пустовало, пока та встречалась с возлюбленным богом солнца. А после их ссоры – чтобы отомстить за ее обиды. Но три года назад Сильвер взбунтовался и предал сестру. Теперь он живет на тропическом острове Моту, стараясь не попадаться на глаза ни лунной богине, ни островитянам. Увы, его уединению приходит ко
Фед, Элис, Серж, Марго, Макс и Зори – шестеро подростков, которые с разрешения родителей впервые отмечают Хэллоуин вместе. Все по-взрослому: угощение, выпивка, жуткие маскарадные костюмы, армия тыквенных Джеков и, конечно, игра-страшилка под названием «Ведьмина шляпа». В ней каждому из участников предстоит вытащить анонимное задание с одним из реальных страхов. Осмелевшие от пива ребята не стесняются и бросают в шляпу все, что раньше казалось зап
Кто не мечтает, хоть раз побывать в прошлом? Максим Карасев изобретает часы, с помощью которых можно путешествовать во времени. Неожиданно часы Максима, попадают к его друзьям и это приносит множество проблем. Также друзей ждут довольно опасные путешествия в прошлое. Так сбывается первое предсказание инопланетянина Тунгри. Сбудется ли второе, и кто из близких предаст Максима?
Ещё одна захватывающая новелла автора о теории игры, мистике и магии нашей жизни. Банальный вечер и встреча, не предвещающая ничего интересного, перерастают в захватывающий водоворот событий. Герои оказываются на плавучем казино. Сама судьба начинает играть с ними в игру. Всё разворачивается совершенно неожиданно – любовь, выигрыш, оборачивающийся тяжелым бременем. Таинственный Наблюдатель, разговаривающий с героиней. Но самая большая загадка для
Когда ты живешь спокойной обычной жизнью, трудно поверить, что событие одной ночи перевернет все с ног на голову. Твой привычный мир рухнет, и люди, которые всегда были рядом с тобой, исчезнут, оставив тебя учиться жить заново. Бони Бейкер была обычным подростком, строила планы на жизнь, и самым большим разочарованием в ее жизни был несданный экзамен или проблемы с бойфрендом. Но в один момент ее жизнь разделилась на до и после. В один момент она
Лисса с ранних лет знала, что не такая, как все. Наполовину человек, наполовину волк – она старалась не выбиваться из общей массы жителей Калифорнии. Но в один день магия родного города вернулась к ней, чтобы предупредить о надвигающейся опасности. Сможет ли юная волчица справиться с трудностями, простить родителей и не погибнуть в битве не на жизнь, а на смерть?
Общение – такая же неотъемлемая потребность человека, как и любые другие основные потребности. Искусство выстраивания связей с людьми – важнейшее качество человека и залог его процветания в социуме. Поэтому так необходимо иметь навыки социального взаимодействия.В этой книге вы найдете данные об исследованиях и открытиях в области человеческого поведения. Теоретические рассуждения подкреплены практическими рекомендациями для достижения любых социа
Они оба шли по краю. А демоны следовали по пятам.Вероника видит призраков. Один из них – ее собственная мать. Но девушка совершенно не напугана. Она уверена, что, пока мама рядом, с ней все будет хорошо. Ведь кто знает, что будет завтра: у Вероники опухоль мозга, из-за чего ее одолевают невыносимые мигрени.Сойер – один из самых популярных парней школы. А еще он отличный пловец. Правда, его увлечение давно превратилось в нездоровую тягу к адренали
В книге описывается танец природы на чужой планете с обобщением искусства Земли. Книга правильно описывает как необходимо в Природе.
Трэвел-рассказ о местах зимнего Екатеринбурга, о которых не пишут в путеводителях. Из серии рассказов «Копилка плюсов, или Оптимист поневоле».Здесь речь пойдёт о чувственном восприятии незнакомого зимнего города, с его «изюминками» в виде романтичных мест, лесных горах, горячем шоколаде, приветливых горожанах, жадных таксистах, городских ярмарках, пряниках, флирте, дружбе и многом другом…