Дэвид Алмонд - Мальчик, который залез в Луну

Мальчик, который залез в Луну
Название: Мальчик, который залез в Луну
Автор:
Жанры: Детская проза | Детские приключения | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Мальчик, который залез в Луну"

Почему, собственно, Луна не может оказаться дыркой в небе? Иллюстрации Полли Данбар плюс живое воображение читателя – и вот мы уже внутри Луны вместе с не очень-то общительным мальчиком по имени Пол, который решил однажды утром не ходить в школу, а выбраться на крышу небоскрёба и потрогать небо. Ему помогают друзья – персонажи забавные и запоминающиеся.

Книга Дэвида Алмонда, лауреата премии Андерсена, в Британии рекомендована для чтения вслух в начальной школе. А если читать её вслух дома, родители тоже не заскучают!

Бесплатно читать онлайн Мальчик, который залез в Луну


David Almond

THE BOY WHO CLIMBED INTO THE MOON


Text © 2010 David Almond (UK) Limited

Illustrations © 2010 Polly Dunbar

Published by arrangement with Walker Books Limited, London SE11 5HJ.

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, transmitted, broadcast or stored in an information retrieval system in any form or by any means, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, taping and recording, without prior written permission from the publisher.


Иллюстрации Полли Данбар

Перевод Ольги Варшавер


Эта книга – вымысел. Любое сходство персонажей и событий с реальностью чисто случайное. Текст предназначен исключительно для развлечения читателей и не может применяться как инструкция. Нарушение этих рекомендаций чревато травмами.


© Ольга Варшавер, перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2020

* * *

1


Не так давно в большом городе на севере Англии жил не очень-то общительный мальчик по имени Пол. Жил он под землёй – в подвальной квартире огромного жилого дома. Над его головой высились этаж за этажом, а на каждом этаже – семьи, семьи, семьи.

Мир из-за этого казался очень тяжёлым, а небо – очень далёким.

Однажды Пол не пошёл в школу. Сказал, что у него болит голова, да и живот в придачу. Короче, что-то с ним не так, вирус какой-то подхватил, а то и лихорадку – может, даже тропическую. Разумеется, и Пол, и мама с папой знали, что никакой хвори у него нет. Просто он не любил школу, и школа, похоже, его тоже не любила. По счастью, родители ему попались понимающие и изредка разрешали оставаться дома.

Итак, впереди целый день. Чем же заняться? Пол слушал, как отец собирается на работу. Как мама поёт в душе. Пол уставился на глухую стену их подвала – туда, где у других людей бывает окно. И вдруг понял, что совершенно не знает, чем заняться, и что ему – как ни странно – ужасно скучно.

Ну вот, подумал он с досадой. Что делать-то целый день?

Ответ нашёлся на удивление быстро.

– Пойду-ка я наверх, потрогаю небо, – произнёс он вслух.

Сказал – и сам себе поразился, потому что никому, и в первую очередь самому Полу, никогда не приходило в голову, что он – искатель приключений.

Он выскользнул из подвала и двинулся вверх по лестнице.

По крутой лестнице. Ступенька за ступенькой. Марш за маршем. Табличка за табличкой:



Он поднимался, а его шаги гулким эхом отскакивали от стен. Из-за дверей доносились голоса – люди болтали у себя в квартирах. Пахло варёными сосисками. Он облизнулся. Вот бы ему сейчас хоть кусочек! Он явственно представил вкус сосиски во рту.

На девятом этаже, пропуская по две-три ступеньки, навстречу Полу бежал парень в шортах, кроссовках и в майке с надписью «БЕГОМ!». Он притормозил и нажал кнопку наручного секундомера.

– Привет, друган! – произнёс парень.

Пол отвёл глаза. Он не очень умел разговаривать с незнакомцами.



– Куда торопишься? – спросил парень.

Пол не ответил.

– Ты не молчи, а то мне некогда, – продолжил парень. – Впереди кросс, спортивная ходьба и спринт.

– Наверх иду, – пробормотал Пол.

– Куда-куда? – переспросил парень. На месте он не стоял ни секунды: перебирал ногами, поигрывал мышцами и высоко задирал колени.

– Наверх, – повторил Пол чуть громче. – Небо потрогать.

– Молодчина! – сказал парень. – Меня зовут Гарри! А тебя?

– Пол.

– Молодчина! Ты, значит, тоже спортсмен – по лестнице ходишь. Все на лифте ездят.

Пол поднял глаза. Он даже не знал, что у них в доме есть лифт.

– Но ты не такой, как все, ага? – продолжил Гарри. – Ты лифтом не пользуешься, ага? Ты стремишься к совершенству пешком, ага? Как я. – Гарри перебирал ногами всё шибче, его волосы взмётывались вокруг головы, а колени и локти так и мелькали в воздухе – быстрее, быстрее, их уже не различить. – Ты ведь тоже за здоровый образ жизни, ага?

Пол посмотрел на Гарри. И попытался представить себя в таких кроссовках и в майке с надписью «БЕГОМ!» – вот он бежит на месте, и колени его мелькают всё быстрее, вот их уже не видно… а на запястье – секундомер.

– Ага, – сказал Пол.

– Молодчина! – воскликнул Гарри. – Наш с тобой лозунг: выше, дальше, сильнее! – Он широко улыбнулся и нажал кнопку на секундомере. – Прощай, друган! И передай привет Мейбл.

– Кто такая Мейбл? – спросил Пол, но Гарри уже нёсся по лестнице. Его топот постепенно стихал, растворялся где-то внизу.

Пол толкнул дверь с надписью

– он решил поискать лифт. И нашёл.

На стене перед лифтом были кнопки: для каждого этажа своя. И разумеется, кнопка для верхнего, 29-го этажа, была на самом верху. Пол подпрыгнул разок, потом ещё разок, но – нет, не дотянуться. Он уже хотел отказаться от этой затеи и идти дальше пешком, как вдруг над его головой протянулась чья-то рука, и эта рука нажала на кнопку 29. Рука принадлежала даме в красном пальто и красных очках. В другой руке дама держала белого пуделя в красной попонке. Дама смотрела на Пола внимательно-превнимательно сквозь свои красные очки.

– Тебе ведь наверх? – сказала она.

– Да, – ответил Пол. – На двадцать девятый этаж. Хочу потрогать небо.

– Как мило! Ты, должно быть, племянник Мейбл. – Она протянула руку.



Пол посмотрел на эту руку и решил, что её положено пожать.

– Очень рада с тобой познакомиться, – продолжила дама. – Меня зовут Клара. Мейбл нам часто о тебе рассказывает. Верно, Кларенс?

– Тяв! – подтвердил пудель.

– Ты младше, чем мы думали. Верно, Кларенс?

– Тяв! – подтвердил пудель.

Пол удивился.

– Вы что, и имя моё знаете? – спросил он.

– Твоё имя? – повторила Клара. – Дай-ка соображу. Помогай, Кларенс.

– Тяв! – отозвался пудель.

– Нет, как-то иначе… – Клара задумалась.

– Я Пол, – не выдержал Пол.

– Ну конечно! – воскликнула Клара. – Как мы могли забыть?

Прибыл лифт, дверь открылась.

– Вперёд, Пол, – сказала Клара.

Пол вошёл в лифт.

– Передай Мейбл наш привет!

– Тяв! – подтвердил пудель.

Двери закрылись. Лифт пошёл вверх, а Пол думал о небе – оно ждёт его там, над головой, огромное, пустое и синее, и пустота эта ширится с каждым этажом, и синь становится всё синее. Ещё он думал о людях – о семьях, что живут в уплывающих вниз квартирах. Потом лифт остановился, двери открылись, и он вышел. Этаж 29.

2



На 29-м этаже было несколько дверей, за каждой – квартира. Перед лифтом – горшки с цветами. Огромное окно смотрело на северную часть города: видны все улицы, переулки и закоулки, и машины, и автобусы, и грузовики. И крошечные человечки снуют туда-сюда. А выше, то есть ближе к Полу, летают-кружат птицы. Он глядел во все глаза: на город внизу под ним, на поля и холмы и леса сразу за краем города, на туманные горы и на дальнюю даль – где кончается земля и начинается небо.

Пол вздрогнул: вот оно! Небо! Всё как ему мечталось в самых прекрасных мечтах. Он прижался лицом и руками к прохладному стеклу. Всё случилось? Он трогает небо?


С этой книгой читают
Что, если один из твоих одноклассников – робот? Когда в начале года в школу приводят новенького, все думают, что он просто странный. Джордж ведёт себя не как все. Джордж думает не как все. Но он умеет играть в футбол и жевать чипсы – и этого достаточно, чтобы Данни, Макси и их одноклассники приняли его в компанию. Ведь он – совсем как они. Не считая того, что он робот – мультимиллионный проект секретной лаборатории – и обречён на уничтожение. Смо
Жизнь Стена Эрунда, ещё вчера обыкновенная мальчишеская жизнь, изменилась в одночасье: подъём в 6:00 и – рыба, рыба, рыба… Чисти её, потроши, закатывай в консервные банки. С утра до ночи. И никаких каникул. Даже побег не спасает от кошмара. Стен попадает на ярмарку, в опасный мир балаганов и магии, и уже готовится нырнуть в аквариум с кровожадными пираньями… Куда ты, одумайся!Они тебя сожрут!
Городская девочка, отважная бунтарка Сильвия, приезжает на север Англии, в деревню. И всё вокруг кажется ей чужим и враждебным, а вересковые пустоши и бескрайнее пустое небо навевают тоску. Она стремится обратно в Ньюкасл – туда, где работает телефон, где её ждут друзья. Всё меняется в одночасье, когда Сильвия знакомится с юношей по имени Габриель…Эта книга – важный разговор о том, как, прикоснувшись к прошлому, можно найти себя настоящего. Вот и
У ворчуна Берта Брауна и его жены Бетти завёлся маленький ангел, Ангелино. Их друзья – и дети, и взрослые – радуются милому созданию: какой он хорошенький! Он учится говорить! И летать!А вот и недруги Ангелино: одни умные и знают, что ангелам среди людей не место; другие – ушлые и мечтают продать ангела по выгодной цене. Они уже поймали Ангелино и посадили на цепь! Неужели так всё и закончится? Может, да. А может, и нет.Все книги Дэвида Алмонда –
Кто только мог подумать, что проблемы Мечтателей смогут вновь сплотить друзей? В этот раз Герману и его друзьям предстоит встретиться лицом к лицу с множеством злодеев. Череда трудностей запутает ребят и приведёт их совсем в другой мир, там, где нет места добру. Выкручиваясь из одной неприятности, компания подростков попадает в другую, не успев даже перевести дух. Их ждёт фантастический мир с невесомыми островами и с совсем недружелюбными обитате
«Первоклассники и ж-ж-ж» – это четыре необычные истории о детях, птицах, зверях и не только. Что обсуждают на заснеженном льду Фонтанки четыре приятеля-грача? Почему степенный и рассудительный Барсук потерял покой и разлюбил свою уютную нору? Кто такой тундровик, и как мальчик Петя спасал северную природу? И, конечно, что нужно сделать первокласснику, чтобы укротить букву «ж»?
Маленького зайчонка ждёт удивительное открытие. Сегодня он узнает, почему у страха глаза велики и что из этого может получится.
Сборник, который содержит в себе небольшие истории о том, как человеческая душа преображается под воздействием добра, любви и безграничной веры. За иносказательными образами скрыты знакомые нам всем проявления пороков, смелости, упорства, отчаяния, а также безусловного принятия и сострадания. Мне бы очень хотелось, чтобы в мирах, искусственно созданных с помощью слова, каждый нашёл что-то для себя. То, что поможет двигаться дальше. Что подаст рук
Целью книги является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского на русский и английский, с английского на испанский язык и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор». Пособие содержит более 2 250 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий, является начальным (А1 – А2).
Жизнь каждый миг открывает нам новые горизонты. Мы живём, постигая этот мир, и этот процесс бесконечен. Стихи этой книги – своеобразные пазлы, из которых складывается общая картина.Собраны пазлы:Живая картина,Краски от Бога,Сюжеты из мира.Море песчинки приносит,Время уносит.В зеркале что остаётся,Лишь отраженье…
Увлекательный детский фантастический роман о приключениях мальчика, нашего современника, в космосе и за его пределами. Похищенный космическими торговцами, он побывает у плену у галактических пиратов, побывает в резиденции вселенских правителей и освободит целый мир от жестокого и неправедного правителя.
Три временных отрезка, сюжетных линии составляют роман;Первая, Яков, сын Рюгенского рыбака. Уйдя из дома знакомится в Амстердаме с русским царём Петром I. Вторая, одноимённый родственник Якова, появляющийся в момент бегства из России в её бывшее княжество, становящееся независимой Финляндией. Его внук, вместе с матерью, потеряв при эвакуации бабушку и деда во время бомбардировки Советской авиацией железнодорожной станции Элисенваара, оказывается