Dr. Michael Lennox
Llewellyn’s Little Book of Dreams
Перевод с английского Анны Рудашевской
Дорогой Читатель!
Искренне признателен, что Вы взяли в руки книгу нашего издательства.
Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа – свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой – это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.
Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.
Искренне Ваш,
Владелец Издательской группы «Весь»
Пётр Лисовский
Published by Llewellyn Publications Woodbury, MN 55125 USA. www.llewellyn.com
© 2017 by Dr. Michael Lennox
© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ОАО «Издательская группа «Весь», 2021
Мои самые первые детские воспоминания – это сны. Их образы были для меня не менее яркими, чем реальные события, которые тогда происходили, если не ярче. Самое значимое сновидение мне приснилось в три года. Я очутился в необъятном пространстве, осознавая: все, что надо мной – неизмеримо огромно, а то, что подо мной – невероятно мало. Этот сон, как я позже понял, символически представлял понятие бесконечности.
Сновидение потрясло меня до такой степени, что я помню его по сей день. Спустя годы я услышал точно такое же описание от кого-то другого и почувствовал, что круг замкнулся. С тех пор, как я впервые осознал себя личностью, во сне я соприкасался с коллективным бессознательным. Хотя прошли десятилетия, прежде чем я узнал, что такое коллективное бессознательное, именно сны познакомили меня с самим собой настоящим, помогли лучше понимать других людей и окружающую действительность, а толкование сновидений стало страстью всей моей жизни.
Еще подростком я понял, что умею толковать сны. В летнем лагере, а позже в старших классах, стал замечать, что мои друзья и сверстники постоянно пересказывали их друг другу. Нередко разговор начинался с того, что кто-то произносил сакраментальную фразу: «Прошлой ночью мне приснился потрясный сон!» Собираясь вместе, мы, как и многие другие люди (о чем я узнал позже) с воодушевлением начинали рассказывать, что привиделось каждому во сне. В нашей компании я всегда выступал в роли знатока, который может разгадать смысл таинственных ночных видений. Но, чтобы понять, почему я вообще решил об этом заговорить, нам придется вернуться на несколько лет назад, в мое раннее детство.
По выходным у нас дома всегда играла музыка. Моя мать обожала слушать пластинки (для тех, кому меньше тридцати: это такие большие черные компакт-диски). Так я познакомился с классической музыкой, фолк-певцами и бродвейскими шоу, среди которых был «Скрипач на крыше»[1]. В «Скрипаче» есть чудесный эпизод: Тевье рассказывает жене свой сон, а она предлагает его растолковать. Акт, в котором женщина объясняет мужу, что означает его сон, имеет решающее значение для развития сюжета. Я слушал данную запись бесчисленное множество раз, и мне сложно выразить, как сильно эта идея запечатлелась в моем сознании. Ощущения от сна Тевье и, что еще важнее, от того, как его истолковала Голда – стержень, на котором держится важная часть сюжета всей пьесы. Хотя в то время я не до конца понимал смысл этой сцены, то, что в детстве я слушал ее снова и снова, стало одним из самых важных событий в моей жизни.
Когда мне было пятнадцать лет, моя мама готовилась к экзамену на степень магистра в сфере социальной помощи. Меня всегда привлекали ее книги на книжной полке. Однажды я заметил «Толкование сновидений» Фрейда и увлекся чтением. Хотя я был развит не по годам, не думаю, что в столь юном возрасте многое понял из прочитанного, но определенно усвоил одну очень важную вещь: сновидение – это то, что приходит изнутри человеческого разума, и, истолковав его, можно получить некую ценную информацию.
Поэтому однажды, когда мои приятели в очередной раз завели разговор о снах, я почувствовал, что не в силах подавить желание как-то прокомментировать их рассказы. Честно говоря, я не представляю, на чем была основана самонадеянность, побудившая меня выступить со столь нелепым предложением, но поскольку я был не из тех, кто привык держать свое мнение при себе, так было и на этот раз. В результате произошла удивительная вещь. Стоило мне услышать сон, как мое воображение тут же вспыхивало яркими красками. Потом я делился своими мыслями о том, что мог означать сон, как мне подсказывало воображение. В то время я не имел ни малейшего представления, что делаю, но люди с самого начала реагировали на мои рассуждения с любопытством и, что еще больше настораживало, с одобрением. У меня явно был дар, и потому я брался за толкование сновидений снова и снова, пока (к тому времени мне уже исполнилось двадцать пять) не выслушал их сотни. Я уже не удивлялся, когда у меня звонил телефон, и звонивший заявлял: «Мой друг такой-то говорит, что ты знаешь значение моего сна!» Я вошел во вкус.
В последующие десятилетия моя жизнь и работа были посвящены снам и их толкованию. Я получил степень магистра и доктора психологии. Интересно, что в аспирантуре подход к интерпретации сновидений был очень узким и предельно четким: мы никогда и ни при каких обстоятельствах не должны были говорить клиенту, что означал его сон. Вместо этого нас просили терпеливо ждать, предоставив человеку самому размышлять о значении своих снов и наполнявших их образов. Но как бы я ни пытался применить данный подход, я не мог игнорировать тот факт, что стоило мне услышать сон, как я уже интуитивно понимал его значение. Обычно я делился своими предположениями, и почти всегда мои догадки вызывали радостное восхищение.
Я знал, что поступаю правильно, и хотя мой подход не поощрялся в клинической практике, я обещал, что останусь верным своему дару. Кроме того, я решил, что мне необходимо разобраться в этом мистическом процессе, дабы лучше понять, как это происходит, и, возможно, рассказать другим о своем подходе, чтобы они научились делать то же самое. Первое, что я заметил: сны – это истории, но они говорят на языке символов. Все символы имеют значение. Каждое значение основано на какой-то вещи: что она такое, для чего используется или в чем ее сущность, а также на тех качествах, которыми она обладает.