Фрэнсис Бёрнетт - Маленький лорд Фаунтлерой. Новый перевод

Маленький лорд Фаунтлерой. Новый перевод
Название: Маленький лорд Фаунтлерой. Новый перевод
Автор:
Жанры: Книги для детей | Русская классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Маленький лорд Фаунтлерой. Новый перевод"

Новый перевод Алексея Козлова романа Фрэнсис Бёрнетт «Маленький Лорд Фаунтлерой». Один из самых популярных детских романов Викторианскорй эпохи – роман английской писательницы Фрэнсис Бёрнетт – детский бестселлер конца XIX – начала XX века – о добром мальчике, с честью выходящем из жизненных передряг. Книга воплощает в себе идею классового мира в эпоху наступления социалистических идей и демонстрирует ограниченность буржуазной морали.

Бесплатно читать онлайн Маленький лорд Фаунтлерой. Новый перевод


Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов


© Фрэнсис Бёрнетт, 2020

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2020

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2020


ISBN 978-5-0050-5776-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Глава I

Седрик

Сам Седрик ничего об этом не знал. Ему об этом никто не говорил. Он знал, что его папа был англичанин, потому что мама говорила ему об этом; но потом папа умер, когда он был ещё совсем маленьким мальчиком, и он почти совсем не помнил его, за исключением того, что он был большой человек, с голубыми глазами и длинными усами, и что это было так великолепно – скакать на его плечах по комнате. После смерти отца Седрик понял, что о нём с мамой лучше не говорить. Когда отец захворал, Седрика забрали, а когда он вернулся, все было кончено; и его мать, которая тоже была очень больна, только начала садиться в своё кресло у окна. Она была очень бледной и худой, и все прелестные ямочки исчезли с её красивого лица, а глаза казались большими и печальными, не говоря о том, что теперь она была одета во всё черное.

– Дорогуша! – спросил Седрик (его папа всегда называл её так, и мальчик хорошо запомнил это), – Дорогуша, моему папе лучше?

Он почувствовал, как задрожали её руки, повернул свою кудрявую голову и посмотрел ей прямо в глаза. В её лице было что-то такое, что заставило его почувствовать, что она вот-вот разрыдается.

– Дорогуша, – повторил он, – с ним все в порядке?»

И вдруг его любящее маленькое сердце подсказало ему, что лучше бы обнять её крепко обеими руками за шею и поцеловать её снова и снова, прижимаясь своей нежной щекой к ее щеке; он так и сделал, а она склонила голову ему на плечо и горько заплакала, обнимая его так, словно не собиралась ни за что на свете отпускать.

– Да, он здоров, – всхлипнула она, – он совсем, совсем здоров, но у нас… у нас никого не осталось, кроме друг друга. Вообще никого!

Тогда, как ни был он юн, он понял, что его большой, красивый молодой папа больше никогда не вернется, понял, что он навсегда умер, как умирают другие люди, и опечалился, хотя и не мог понять, что именно вызвало всю эту печаль. Именно потому, что его мама всегда плакала, когда он заговаривал о своём папе, он втайне решил, что лучше не говорить с ней о нём слишком часто, и также понял, что лучше не позволять ей слишком долго, не двигаясь и не разговаривая, тихо сидеть и смотреть в огонь или в окно. Он и его мама знали очень мало людей и жили, как можно было бы подумать, очень одиноко, хотя Седрик не знал, что значит это жить одиноко, пока не стал старше и не понял, почему у них совсем нет гостей. Когда папа женился на ней, потом ему сказали, что его мама была сирота, и она совсем одна на свете, Она была очень хорошенькой и жила компаньонкой у богатой старой вдовы, которая была к ней не слишком добра, и однажды Капитан Седрик Эррол, заезжавший к ней домой, увидел, как она бежит по лестнице со слезами на глазах; и она выглядела при этом такой милой, невинной и печальной, что капитан не мог её забыть и в конце концов пленился ею. И после того, как в их жизнях произошло так много странных событий, они уже не только хорошо знали, но и нежно любили друг друга, и вскоре были женаты, хотя их брак доставил им много неприятностей из-за подлости кое-каких людишек. Но больше всех злился и неистовствовал отец капитана, который жил в Англии и был очень богатым и властным старым аристократом с очень дурным нравом и очень сильной неприязнью к Америке и ко всем американцам. У него было два сына постарше капитана Седрика; и по закону старший из этих сыновей должен был унаследовать фамильный титул и поместья, которые были очень богаты и великолепны; и всем было известно, что если старший сын умрет, то следующий будет наследником; так что, хотя он и был членом такой большой семьи, было мало шансов, что капитан Седрик сам по себе когда-либо обогатится.

Но случилось так, что природа одарила младшего сына добродетелями, которыми не одарила его старших братьев. У него было очень красивое лицо и прекрасная, сильная, грациозная фигура; у него была прекрасная улыбка и приятный, звонкий голос; он был храбр и великодушен, и у него было самое доброе сердце на свете, и казалось, что у него достанет силы заставить всех полюбить себя. С его старшими братьями дело обстояло много хуже: ни один из них не отличался ни красотой, ни добротой, ни тем более – умом. Когда они мальчиками учились в Итоне, с ними там никто не знался; потом, когда они пребывали в колледже, их совершенно не интересовала учеба, они тратили впустую всё своё время и деньги и почти не заводили настоящих друзей. Старый граф, их отец, был разочарован и постоянно унижен ими; его наследники не соответствовали благородному родовому имени и обещали стать в конце концов ничем иным, как эгоистичными, расточительными и ничтожными людьми, не обладающими ни мужеством, ни какими бы то ни было другими благородными качествами. Очень горько, думал старый граф, что сын, который был третьим и которого ожидало только очень небольшое наследство, оказался обладателем всех лучших даров Природы, завладел всеми прелестями, всей силой и красотой. Иногда он почти ненавидел этого красивого молодого человека за то, что тот, похоже, обладал как раз теми качествами, которые должны были сопутствовать его величественному титулу и его великолепным поместьям; и все же в глубине своего гордого, упрямого старого сердца он не мог не заботиться о своём младшем сыне. Во время одного из приступов гнева он отправил его в путешествие по Америке; он думал, что отсылает его на короткое время, чтобы успокоиться и перестать сердиться, постоянно сравнивая его и противопоставляя братьям, которые в то время доставляли ему столь много хлопот своими дикими выходками.

Но примерно через полгода ему стало так одиноко, что он втайне захотел снова увидеть сына, поэтому он написал капитану Седрику и приказал ему поскорее вернуться домой. Письмо, которое он написал, пересеклось по пути с другим письмом, только что написанным капитаном своему отцу, в котором он рассказывал о своей любви к хорошенькой американке и о своем намерении тут же жениться на ней; и когда граф получил это послание, он сразу же пришел в неистовую ярость. Каким бы дурным ни был его характер, никогда в жизни он не был во власти гнева так, как тогда, когда читал письмо капитана. Его камердинер, находившийся тут же в комнате, когда это случилось, подумал, что у его светлости почти наверняка случится апоплексический удар, настолько тот обезумел от ярости. Целый час он бесновался, как тигр в клетке, а потом сел и написал своему сыну, повелев ему никогда больше на пушечный выстрел не приближаться к отцовскому дому и никогда не писать ни отцу, ни братьям. Он сказал ему, что он может теперь жить, как ему заблагорассудится, и умереть там, где ему заблагорассудится, и что он навсегда будет отсечён от своей семьи и что ему никогда и ни за что на свете не дождаться помощи от отца, пока тот будет жив.


С этой книгой читают
Угадай, это страшно или весело – быть меньше всех на свете? Узнать, что давний знакомый не прочь пообедать таким, как ты? Карабкаться по сосне, которую раскачивает ветер? Но, оказывается… Ничего страшнее нету, чем просто решиться перешагнуть через порог, не слушая тех, кто пугает. Если про опасность не знать, что она такая уж жутко опасная, то и сама опасность об этом позабудет!Для детей, а также, как всегда, – для тех, кто рос, рос, да так и не 
Это веселое волшебное путешествие. Девочка Саня, которая терпеть не может свое имя, отправляется в чудную страну Набекрения, чтобы спасти дядю Артура из королей. Саню подкарауливают смешные, а иногда и опасные приключения. Потому что здесь, в Набекрении, у всех мозги набекрень. В конце путешествия Саня узнает великий секрет Неимени.
Люди привыкли мыслить так, как их научили. Все, что не укладывается в их понимание, считается фантастикой и соответственно не существует в реалии. Эта повесть о молодых людях, встретивших своих сверстников с другой планеты. В ходе общения выяснилось, что это не пришельцы затерялись в космическом пространстве, а земные люди находятся на самом отшибе вселенной. Отсюда они мало что знают о том, что дальше горизонта. А ведь мир так велик и многообраз
Герои сказок Волшебницы Эсфиньон, может, в чём-то и наивны, но всегда со светлой душой и большим сердцем. Они согласны пожертвовать самым дорогим ради спасения тех, кого они так сильно любят. Но на пути к добрым делам всегда есть препятствия, однако герои не сдаются и всегда стараются преодолеть их, не утратив своей сентиментальности и сострадания к людям. А в награду за их веру в чудеса и стремление к мечтам они получают чистую любовь, настоящую
Роман пишется от лица полковника Департамента Галактической разведки, следующего в гиперпространстве к неизвестной точке. Полковник Шилов записывает историю своей жизни, начиная с 2038 года. Запись ведётся в капсуле, снабженной «Творческим модулем» (ТМ), который обрабатывает текст, придавая ему форму романа. Шилов бессмертен, богат и выбрал работу в Департаменте, т. к. та обещает новые впечатления и острые ощущения. Исследовать просторы галактики
Вы держите в руках дополненное издание бестселлера известного телеведущего Игоря Прокопенко «Битва цивилизаций». Эта книга дает новые, часто шокирующие, ответы на самые острые вопросы – начиная от происхождения Вселенной и заканчивая проявлением сверхвозможностей человека. Как всегда, автор логично и убедительно связывает гипотезы, объясняющие загадочные явления с современными политическими процессами, прослеживая их исторические корни.К чему при
Данная книга включает в себя описание методики проживания, глубокого изучения значения каждой руны Старшего Футарка. Книга предназначена для тех, кто хочет действительно понять руны и их действие на матричную структуру реальности в разной вариативности проявления мира.Также книга включает в себя реальный пример проживания всех рун (без цензуры), все как есть.
Как много раз, исчерпав тему, ощущая тональность заключительных аккордов, замедляешь ход и думаешь – «а не остановиться ли вовсе или чуть передохнуть». Из глубины опыта знаю, что это самопогребение, в котором, при некой полноте и стабильности, присутствует исчезновение лучезарности новизны. Той самой новизны, что несёт только то, что ты не можешь предвидеть. Стою у кромки новой книги, будто перед бездной и говорю себе – прыгай!