Кати и Джейсон недавно поженились и переехали в большой дом, расположенный в тридцати минутах езды от Лондона. Когда молодая жена начала разбирать огромные коробки с вещами, в дверь позвонили.
– Джейсон, открой! Я вся в пыли! – крикнула Кати.
Послышался скрип отворяющейся двери и женский голос. Девушка вытерла руки о старые джинсы и поспешила в прихожую.
– Добрый вечер, соседи. – Улыбнулась женщина лет шестидесяти. На ней было надето элегантное серое пальто с ярко-бардовыми вышитыми цветами. В руках она держала кожаные перчатки и пластиковую коробку, в которой лежал пирог. – Меня зовут Элиза, я живу в доме напротив. Вот, решила познакомиться с вами и угостить выпечкой.
– О, это так здорово! Мы очень рады, Элиза. Проходите в комнату. – Кати приняла подарок, а Джейсон помог соседке снять верхнюю одежду.
Через десять минут компания уже сидела за столом, пила чай и премило беседовала.
– А вы знаете, что до вас дом пустовал достаточно долго? – Загадочно улыбнулась пожилая женщина.
– Почему? Он такой большой и уютный. – удивилась Кати.
– С прошлыми жильцами произошла довольно странная история. – Элиза пристально посмотрела на Джейсона. – Вы уверены, что хотите о ней узнать?
– Ну, только если все хорошо закончилось. Моя жена очень впечатлительна.
– Джейсон с нежностью поцеловал руку девушки. Кати улыбнулась и с восторгом по-детски подпрыгнула на стуле:
– Элиза, обязательно расскажите нам эту историю. Ужасно любопытно!
– Что ж, слушайте, мои дорогие!
Наступила осень. Дожди шли беспрестанно, заливая небольшую английскую деревушку. Большой серый дом сливался с грязно – пепельным небом.
– Роналд! – Джоанна впорхнула в комнату и начала кружиться.
Высокий, крепкий на вид мужчина, сидевший в кресле и покуривавший толстую сигару, нехотя оторвался от газеты. Про себя он отметил, что жена выглядела великолепно: легкая пышная юбка платья парила в воздухе, соблазнительно приоткрывая острые коленки. Длинные завитые блондинистые волосы покрывали тонкие плечи.
– Что, любимая? – улыбнулся Роналд.
– Я целыми днями только и делаю, что стираю, готовлю, убираю игрушки за мальчиками. Они стали непослушными, я не справляюсь. Давай наймем няню?
– Я сто раз говорил, что не потерплю посторонних людей в доме! – возмущенно воскликнул глава семейства.
Джоанна с обидой посмотрела на мужа и внезапно разрыдалась:
– Прекрасно! Но имей ввиду, что с такой жизнью я быстро состарюсь и превращусь в неопрятную тетку. А потом ты уйдешь к любовнице – стройной и молодой. А я останусь в этом чертовом доме с двумя неуправляемыми подростками. Хорошие перспективы!
Роналд подошел к жене и примирительно приобнял. Он всем сердцем любил эту нежную и по-детски капризную женщину, подарившую ему смысл жизни – двух замечательных мальчишек.
– Хорошо, дорогая. Но ты должна выбрать достойную няню нашим детям. Женщину приличную, образованную, которая сможет чему-то научить наших сорванцов.
– Ура! Спасибо, любимый! – Джоанна поцеловала мужа и радостно выбежала из комнаты. Рональду очень нравились ее непосредственность и жизнерадостность, которыми она заряжала всех вокруг.
Прошло пять дней. Все это время Джоанна беспрестанно искала подходящие объявления и изучала резюме кандидаток.
Наконец, в один из вечеров, когда семья Харди ужинала, раздался стук в дверь. Роналд, недовольный поздним приходом гостя, нервно распахнул дверь. Но тут же гнев сменился удивлением. На пороге стояла изящная брюнетка в велюровом пальто, изысканной шляпе и с огромным чемоданом в руке.
– Добрый вечер! Вы к нам? – вежливо спросил Роналд, при этом всем телом заслонив вход, давая понять, что попасть внутрь дома ей не удастся.
Брюнетка, совершенно не смутившись, коснулась рукой плеча хозяина дома, тем самым заставив его отстраниться, и ловко протиснулась в коридор.
– Здравствуйте, Джоанна! Меня зовут Мариэт Стоун. Вы звонили мне вчера вечером! – девушка приветливо помахала всем присутствующим.
– О, Мариэт! Точно, помню. Как быстро и внезапно Вы приехали. – Джоанна повернулась к мужу. Роналд удивленно выпучил глаза, задавая жене немой вопрос. Она лишь пожала плечами в ответ. Приезд незнакомки для всех стал неожиданностью.
Джоанна помогла Мариэт снять пальто и пригласила к столу.
– Расскажите еще раз о себе, милая!
– Я владею тремя языками, хорошо считаю и очень красиво пишу. Всему этому смогу научить и ваших мальчиков, – гордо ответила незнакомка.
– А есть ли у Вас опыт работы няней? – поинтересовался глава семейства.
– Естественно. Я работала няней 10 лет. Сменила три семьи. – Мариэт попробовала шарлотку, прикрыла глаза, показывая, как ей понравилась выпечка, а затем воскликнула:
– Великолепно приготовлено! Но я знаю еще один прекрасный рецепт. А главное – полезный.