Эн-Ли Тонигава - Мармелантия

Мармелантия
Название: Мармелантия
Автор:
Жанры: Сказки | Детские приключения | Детская познавательная и развивающая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Мармелантия"

Однажды экспедитор транспортной компании Джеффри сопровождал груз. Но случилось непредвиденное. Фуру занесло в лес. А тут ещё туман-обман! Пошёл Джеффри дорогу искать и оказался в удивительной стране! Случайно или по волшебству? О том никому неведомо.Из поездки привёз Джеффри в подарок дочкам волшебный мармелад! И рассказал, что место это диковинное. С пряничными домиками. Речками с кисельными берегами. Сахарными горами. Молочными озёрами. Ветер каждое утро причёсывает траву на лугу. Огородное пугало Вильям водит экскурсии по городу. А ещё в Мармелантии все сладости полезные!Старшая дочка не поверила. Решила, что Джеффри всё придумал. Младшая загадала оказаться в том самом месте, о котором так интересно поведал отец.Утром Джеффри уехал. А Бетт и Сюзетт коробку открыли. И тут такое началось!Вы не только узнаете много интересного, но и получите в подарок рецепты полезных сладостей от короля и королевы этой удивительной страны!

Бесплатно читать онлайн Мармелантия



Часть первая

1.

– Этим вечером пойдём в сквер, – предложил Джеффри. – Смотреть, как сверкает сахарная вата в свете жёлтых глаз фонарей.

– Как в сказке! – обрадовалась Сюзетт и помчала к окну: – Где сахарная вата?

– Желтоглазые фонари? Класс! – усмехнулась Бетт. Она сидела на диване. В обнимку с книгой.

Отец заговорщицки подмигнул. Старшая дочь помедлила, но книгу отложила.

– Ура! – ликовала младшая. – С неба сыпет сахарная вата!

Бетт вздохнула. Пожала плечами, но проверять отправилась. А через минуту обе радостно завопили хором:

– Какой снегопад!

– Снег идёт, – согласился отец.

– Куда? – запрыгала Сюзетт. – Куда идёт снег?

– Откуда? – усмехнулась Бетт, ожидая, что скажет отец. Им нравилась эта игра! Придумывать вопросы, чтобы искать вместе на них ответы. И чем чуднее были вопросы, тем заковыристей должны быть ответы!

– Снег идёт. Куда? – задумался отец. – Откуда?

– Сыплет из огромной тучи! – подхватила Сюзетт.

– Город в шубе! Что за чудо? Белоснежной и летучей, – рассмеялся Джеффри.

– Видно порвалась перина где-то в небе пуховая? – предположила Бетт.

– А на окнах то – картины! – восхитилась Сюзетт. – Кто рисует их? Не знаешь?

Не ответив, Бетт завопила:

– Бежим одеваться. Там увидим и узнаем.

– Что?

– Всё.

– Бежим!

Отец кивнул и тоже начал собираться.

– Прогулка с дочками в снегопад, – бормотал он. – Что может быть лучше!

… Когда все вдоволь набегались в сквере и накружились в свете старинных чугунных фонарей, дочки потребовали:

– Расскажи, где был и что видел?

– Дома обо всём расскажу, – пообещал отец. Он только вернулся из дальней поездки. – И сюрприз покажу!

– Сюрприз?

– Он самый.

Пожелав парку, скверу, снегопаду и декабрю доброй ночи, они отправились домой. Довольные. Счастливые! Румяные с мороза.

Отец шёл следом и улыбался. Прогулка удалась на славу!

… В прихожей сёстры сбросили шубки, вязанные шапочки с помпонами, тёплые сапожки на меху.

Джеффри неторопливо снял куртку. Разулся. Размотал длинный вязанный шарф и с важным видом произнёс:

– Прошу всех на вечернее чаепитие.

– Чаепитие! – отозвались дети. – Со сладостями?

Отец кивнул.

Семейство отправилось на кухню. Дочки готовить чай. Джеффри достал из дорожной сумки сказочно-красивую коробку, перевязанную сиреневой атласной ленточкой. На коробке была изображена удивительная страна.

Девочки с интересом рассматривали рисунок.

– А внутри что? – заинтересовалась Бетт.

– Открывай, – потребовала Сюзетт. – Скорей!

Отец развязал ленточку и открыл крышку.

– Круто! – восхитилась Бетт, любуясь сладостями. – Какие аппетитные! Абрикосовые, смородиновые, сливовые, яблочные…

– …смородиновая! – Сюзетт ухватила мармеладку и расплылась в улыбке.

– И не перечислить всей яркости, всей вкусности, – проговорила Бетт, беря абрикосовую. – Где ты достал такие?

– Привёз.

– Откуда? – Сюзетт облизнулась, запивая чаем сладость и радость.

И Джеффри попросил:

– Сидите тихо. Слушайте внимательно. Тогда узнаете, откуда прибыла эта коробка с волшебными мармеладками.


2.

… Словно разноцветные бусины нанизывал рассказчик яркие слова на длинную красную нить повествования. Дочки зачаровано слушали. А за окнами сыпал и сыпал сахарный снег.

Ночь вступала в свои права после шумного дня, наполненного заботами. Отдыхал от суеты город. Отдыхали жители. Зима укрывала всё пуховым одеялом и шептала:

– Все устали. Всем спать.

– Можно я покружу-поворожу ещё немного? – упирался ветер.

– А хочешь поглядеть цветные сны? – схитрила Зима.

– Хочу.

– Вот и гляди! До утра.

И ветер успокоился. Прилёг. Заснул. Он тоже устал за день от хлопот.

… А на кухне отец рассказывал дочкам про удивительные приключения, которые случались с ним частенько.

– Как все прекрасно знают, – подмигнул Джеффри. – Моя работа экспедитором в транспортной компании позволяет бывать в разных местах.

– А кто такой экспедитор? – полюбопытствовала младшая.

– Это немного штурман, – усмехнулся отец.

– Штурман, – с готовностью пояснила старшая. – Тот, кто управляет разным транспортом – водным, воздушным…

– …автомобильным, космическим, – подсказал отец. – И не только управляет.

– А что ещё? – Сюзетт слушала очень внимательно.

– Определяет местоположение транспорта, ориентируется на местности, – перечислил Джеффри.

– Ты сопровождаешь грузы на большие расстояния на фуре, – уточнила Бетт.

Отец кивнул:

– Еду на пассажирском сидении рядом с водителем, контролирую маршрут, отвечаю за сохранность и своевременную доставку товаров.

– Ого! – удивилась Сюзетт.

– Папа участвует в перевозке грузов, – с гордостью сообщила Бетт. – Иногда это целая колонна машин!

– А почему фура? – спросила Сюзетт. – Я думала, такая машина называется грузовик.

– Фура, – пояснил отец. – Большегрузный транспорт, который состоит из тягача и полуприцепа. Маршрут перевозки часто проходит через разные государства. По окончанию перевозки я передаю груз указанному в накладной получателю.

– Почти, как на почте! – просияла Бетт. – Там посылки, письма, бандероли. Мы с классом недавно были на экскурсии. На главпочтамте. И нам всё объяснили подробно.

«Наверно много знать полезно, – подумала Сюзетт. – Бетт уже тринадцать. Она учится в гимназии. Ей нравится учиться!»

А Сюзетт – шесть с половиной. Она непоседа и озорница. Узнав, что в школе важна дисциплина, передумала туда идти. Но теперь услышала об экскурсии на почту и засомневалась: попробовать что ли в школу заглянуть? Ненадолго. Посмотреть, как там? Убедиться, что на уроках не только строгости, но и веселье.

Девочка вздохнула и на всякий случай уточнила:

– А бандероль разве не посылка?

– Они по весу отличаются, – с готовностью сообщила старшая. – До двух килограммов – бандероль. В ней отправляют журналы, газеты, книги. А посылкой пересылают большой вес. Разные вещи, игрушки, подарки на праздник.

– Ясно, – сказала Сюзетт. Обернулась к Джеффри, чтобы напомнить: – Теперь ты рассказывай. Пожалуйста!


3.

И отец продолжил:

… – В дальней поездке многое может случиться. Бури, ливни, снежные заносы, лавины, оползни. Зверь через дорогу перебежит. Попутчик на обочине попросит подвезти. Злодеи всякие встречаются. И такое бывает. Ремонт дороги опять же!

– И как ты управляешься со всем? – посочувствовала Сюзетт.

– Это его работа, – напомнила Бетт. – У каждого свои обязанности.

– И у меня? – заинтересовалась сестрёнка.

– У тебя тоже.

– А какие?

– Расти, учиться, веселиться, помогать Бетт, – ответил отец и рассмеялся.

– Понятно, – кивнула Сюзетт. – А ты не боишься такой…

– …ответственности? – подсказала Бетт.

– Ага.

– Понемногу привыкаешь к опасностям и неожиданностям, – признался Джеффри. – Есть долг. И раз взялся за дело, надо выполнить непременно.

– Даже когда не по силам? – округлила глаза Сюзетт.

– Не по силам, – отрезала Бетт. – Не берись!


С этой книгой читают
По законам нашего мира магические артефакты должны находиться в специально созданном Хранилище. В мире, где родилась и живу я, этот засекреченный пункт назначения «замаскирован» под АГМИЛ. И находится в нашем городе! Частным лицам при нахождении магического артефакта рекомендовано сообщать об этом, куда следует, и передавать его на хранение в одно из предназначенных для этого мест.Держать подобное в доме запрещено. А уж коллекциониров
Вот вы пробовали поймать Призрачный Замок? Ещё то, скажу Вам, приключение! Догнать — не догонишь. Не подпускает никого. Поймать — не поймаешь. То улепётывает, то исчезает.А, если вдруг предстанет перед Вами, да уговорите впустить, тут уж держитесь! Опасности на каждом шагу.Но юную чародейку и Дракона вряд ли таким напугаешь. К тому же Ключ, открывающий все двери так им необходим. А он в Призрачном Замке сокрыт. Вот и приходится на хи
По-настоящему новое приключение само сваливается на голову, как первый снег. Вроде и не предвещало ничего, а случилось.Так произошло, когда чародейку Эн-Ли с коллегами — Домовым, феей-крёстной и чародеем Иваном Михайловичем Субботой пригласили в параллельный мир — в Литкафе. Туда съехались из разных миров собиратели и хранители сказок, чтобы представить миру новые чудесные истории!И всё же в сказочном городе не так и безопасно, как мо
Эта книга о похождениях волшебного одеяла и маленькой единорожки Звёздочки. О том, что даже очень разные смогут подружиться. Хоть и придётся для этого постараться. И даже отправиться в опасные приключения. А ещё вы познакомитесь с капризной принцессой Ляной. Добрым Дракошей. Отважным Пегасом. Модником маркизом Шикиблеском. Коварным королём Арктусом и заносчивой королевой Тикой. Сможете узнать, где живут одеяла и подушки? Как попасть к Драконам и
Однажды Паддингтон и его друг мистер Крубер посетили выставку картин под открытым небом. Медвежонок так вдохновился увиденным, что решил устроить собственный вернисаж. Юного художника привлекают самые разные сюжеты – от заката на улице Виндзорский Сад до семейного портрета. Вот только хватит ли ему краски на все улыбки?Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.
«Сказка о царе Салтане», «Аленький цветочек», «Конек-Горбунок», «Серая Шейка» – эти знакомые и любимые всеми сказки написаны русскими писателями. Пушкин и Аксаков, Ершов и Мамин-Сибиряк, используя лучшие на родные традиции, сумел и создать замечательные произведения с яркими, запоминающимися героями, увлекательными сюжетами и необыкновенно поэтическим языком. Герои сказок уж точно не оставят равнодушными маленьких читателей, научат быть добрее. у
В новой книге серии «Библиотека начальной школы» читайте три замечательные сказки Софьи Прокофьевой: «Не буду просить прощения», «Сказку о ленивых ручках и ножках» и «Сказку про башмачки» с чудесными иллюстрациями Натальи Салиенко.Для младшего школьного возраста.
Зачем нужны Духи путешествий? Открыла пробку флакончика, представила Страну Больших деревьев, о которой прочитала в книжке, и, пожалуйста, ты уже там! Как много интересного, оказывается, можно увидеть и какие удивительные приключения пережить, если ты маленькая и беззащитная!«Приключения Сэни и Вирта» – это красивая детская сказка о настоящей искренней дружбе, вере в себя, доброте и отзывчивости.
В этой брошюре вы узнаете, как с умом запастись продуктами на период самоизоляции, чтобы избежать частых походов в магазин и не подвергать себя дополнительному риску.Наши рекомендации помогут вам питаться правильно и разнообразно и благодаря этому отлично себя чувствовать.В конце этой брошюры вас будет ждать ссылка на удобную инфографику с нормами питания и рекомендациями по длительному хранению продуктов, которую вы сможете скачать на свой компь
«Литературные страницы» – серия нетематических сборников. Акулы пера и первые пробы пера. Поэты и прозаики. Знаете, на что это похоже? Квартирник, где собрались авторы и ведут неспешный разговор обо всём на свете: погода, политика, мечты, любовь. Спокойная уютная обстановка располагает к тому, чтобы завернувшись в плед, обхватив ладонями кружку с душистым чаем, сесть вечером и читать, читать, читать, открывая для себя новые имена и произведения.
Кинигэҕэ Саха сирин араас улууһун чулуу булчуттара уонна биллиилээх тустууктар Герман Контоев, Петр Бурцев, Владимир Кириллин уо.д.а. өбүгэлэрбититтэн хаалбыт үтүө үгэһи, сиэри-туому тутуһан, тулалыыр эйгэни харыстаан, айылҕа таайыллыбатах кистэлэҥин, дьиктитин да көрсөн, быһылааннаах, мүччүргэннээх түбэлтэлэр, ойуур адьырҕаларын кытта тыҥааһыннаах күөн көрсүүлэрэ, кии эбэтэр киһи буолар кыл түгэннэрэ, тыын былдьаһыга сытыытык, арылхайдык ойуулан
21 занимательный рассказ В.С. Доллонова, журналиста, писателя, переводчика, знакомит детей со страницами истории и культуры Якутии. Автор связывает факты из истории родного края с событиями жизни своей семьи. Эти рассказы не просто заряжают патриотическим настроем, но и учат юных читателей анализировать факты, сопоставлять причины и следствия, размышлять.