Андрей Мансуров - Мертвячка из озера

Мертвячка из озера
Название: Мертвячка из озера
Автор:
Жанры: Криминальные боевики | Современные детективы | Полицейские детективы | Шпионские детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Мертвячка из озера"

В Сборник вошли два произведения, написанных в жанре "крутого" шпионского детектива. Я старался следовать традициям Йена Флемминга, создавшего Цикл о похождениях знаменитого Агента 007. Погони, перестрелки, поиски спрятанных сокровищ, "интеллектуальные" дуэли, разгадка жестокого убийства, коварные вражеские агенты, окопавшиеся в самом сердце столицы, супершпионская техника… Все это, и многое другое, здесь есть. Однако даже в быстро меняющемся современном мире необходимо помнить главное: Никакие сверхпродвинутые шпионские технологии и устройства никогда не смогут заменить того, что и делает профессионального Агента действительно самым грозным оружием в современной необъявленной, но от этого не менее жестокой и бескомпромиссной, войне: зоркий наблюдательный глаз, и цепкий аналитический ум.

Бесплатно читать онлайн Мертвячка из озера



Мертвячка из озера.


Шпионский детектив.


Все имена, названия и события вымышлены. Любые совпадения являются случайными.


Сэр Томас Генри снял очки в тонкой стальной оправе, и близоруко поморщился.

Изящным (наверняка, годами отработанным) движением вынул из кармана пиджака носовой платок со скромной консервативной монограммой в уголке, и неторопливо протёр стёкла. Проверил на свет. Подышал, и протёр ещё раз. Водрузил очки на нос, и посопел, принюхиваясь.

Плохо. Что запах, что вид нисколько его не удовлетворяли.

Он перевёл взор на женщину, стоявшую рядом.

Пышные каштановые волосы выгодно подчёркивают белизну нежной кожи почти круглого лица. Стан, тоже, конечно, немножко отличается от консервативных аристократических кондиций: вовсе не сухопарый. Зато какие бёдра!.. (Особенно на ощупь.)

Грудь – вообще: глаз не оторвать! Вырез элегантного «дорожного» платья не столько скрывает, сколько выставляет, на зависть окружающим, то, что теперь принадлежит не столько миссис Томас Генри, сколько ему. Он невольно сглотнул.

Плюс ко всему – очень милая открытая улыбка.

Да, она у него – прелесть! Вот такое, чудесно найденное – не тронутое налетом с детства вдолбленного, почти ханжеского, представления о своей родовой «высокородности», (Провалиться бы ей к …рам, этой самой «высокородности»!) воплощенное обаяние.

– Дорогая, – сэр Генри обратился к новоиспечённой миссис Томас Генри, – Я прошу извинить за несколько …э-э… необжитой вид нашего, так сказать, Родового Гнезда. Дело в том, что я здесь не жил, если мне не изменяет память… Ну да – со дня похорон дяди Рэндолла. То есть, девять лет. Конечно, с тех пор здесь всё… Хм. Немного запущено.

Но ничего – надеюсь, ты поможешь нам с Мерчиссоном обустроить эту мрачную громадину, и превратить её в уютное семейное гнёздышко!

Супруга с двухмесячным стажем, в девичестве Каролина (Кэролайн, как она именовала себя на американский манер) ВанЭйрих, достала косметичку, пока муж занимался своей оптикой.

Но в отличии от него она пыталась, припудриваясь и подкрашиваясь, поднять себе настроение. Поскольку её румяное и жизнерадостное личико в «улучшении» нисколько не нуждалось. А вот душа – несомненно требовала таймаута. Так что ответная улыбка оказалась несколько натянутой.

Вид этой грязно-чёрной руины, которую её супруг именовал почти с гордостью «Родовым Гнездом», нисколько повышению настроения не способствовал. Скорее, наоборот.

Даже ей было ясно с первого взгляда, что замок очень стар и запущен.

И даже плющ, ярко-зелёным полотнищем практически полностью укрывавший его неплохо, в-принципе, сохранившийся фасад, нисколько не скрашивал впечатления этой самой запущенности и… скуки.

Да, наверняка в этой сельской глубинке ужасающе скучно – как днём, так и долгими, мрачно нависающими над равниной, вечерами. И ночами – ей так и представлялось, как над ночной равниной разносится заунывный вой какого-нибудь потомка собаки Баскервилей…

Ближайшая деревня, которую они проехали, добираясь сюда, состояла всего из десяти-двенадцати домиков, кстати, выстроенных из такого же, лишь слегка обработанного, местного, камня, скрепленного потемневшей от дождей и времени известью, и своим чёрно-унылым видом отнюдь не способствовала возникновению желания преодолеть отделяющие её от замка две мили.

Конечно, с полным правом «громадой» монолит замка назвать нельзя. Но и маленьким это сооружение не было – в ширину фасад простирался не меньше, чем на шестьдесят ярдов. В высоту же весьма напоминавшее слегка переделанную средневековую крепость строение имело всего два этажа – но очень высоких.

Протопить зимними вечерами не менее чем пятиярдовые в высоту покои, как почему-то сразу подумала Кэролайн, будет нелегко.

Разумеется, отдавая дань традициям архитектуры и аристократизма, передняя часть замка выходила на приветливую лужайку с фонтаном, вокруг которого и шла, собственно, подъездная дорожка, и деревья старого парка стояли редко, и почти ничего не затеняли. Однако в глубине, за замком, явно виделись верхушки густого и не слишком ухоженного, практически леса – с левой стороны строения. С правой же густые заросли камыша и кустов скрывали что-то вроде небольшого озера.

Возможно, остатки оборонительного рва вокруг владений древних феодалов.

Высоченные двери из старого, и тоже почти чёрного дуба дрогнули, скрипнув.

Одна из створок медленно и торжественно распахнулась, открыв взору всё ту же настораживающую черноту. Словно материализовавшись из пустоты, в проёме неторопливо возникла гротескно прямая фигура, и по ступеням сошёл пожилой мужчина. Его осанка и походка, отработанные за долгие годы, сказала бы ей кто он, даже если бы на нём не было отлично сидящей и почти новой ливреи.

– Дорогая… – сэр Томас слегка запнулся, давая дворецкому подойти. – Позволь тебе представить Мерчиссона, нашего, так сказать, фамильного дворецкого. Мерчиссон – это миссис Томас Генри, она теперь полноправная хозяйка «Большого озера».

Сэр Томас оглянулся на таксиста, уже выгрузившего из багажника пять чемоданов, две сумки и шляпную коробку, и поторопился добавить:

– Мерчиссон! Будь любезен позвать Ганса, и приказать ему перенести в комнаты наш багаж.

Мерчиссон, которому новоиспечённая хозяйка вежливо и слегка испуганно улыбнулась, склонился в глубоком поклоне. И только выпрямившись, неожиданно глубоким голосом ответил, придав тону положенную долю торжественности:

– Очень приятно познакомиться, миссис Томас Генри! Для меня будет честью служить столь очаровательной Хозяйке, – выделив это слово, он развернулся к хозяину, и намного сдержанней произнёс, – Слушаюсь, сэр. Немедленно распоряжусь, – после чего сделал приглашающий жест, пропуская приехавших в замок.

Переглянувшись, молодожёны вошли, поднявшись по трём широким, но сильно выкрошившимся ступенькам. Сэр Томас старался бодрым видом хоть как-то поднять явно упавшее настроение своей супруги, гордо сообщив:

– Этот замок начали строить в тысяча четыреста шестьдесят четвёртом году. А закончили только через сорок лет!

– Знаешь, дорогой… В это я запросто могу поверить. Если бы ты сказал, что он стоит ещё со времён норманнов, я и то поверила бы! – нескрываемое разочарование «родовым гнездом» сквозило не только в тоне новоиспечённой хозяйки, но и в нервном движении точёного плечика.

Мерчиссон, войдя сразу за ними, закрыл дверь, после чего позвонил в колокольчик, лежавший на трёхногом, скорее уж похожем на этажерку, столике. Почти мгновенно появилась горничная в белом и отлично накрахмаленном переднике.

– Майра, – в тоне Мерчиссона звучала гордость и удовлетворение, словно это лично он выбрал хозяину такую красавицу в жёны, – проводи миссис Томас Генри и сэра Генри в их апартаменты.


С этой книгой читают
Очередное невероятное и опасное приключение Конана-варвара. Отправившись за сокровищем, согласно древней легенде проклятым стигийским магом, знаменитый киммериец встречается и с грозным драконом, охраняющим пещеру с кладом, и с коварным чародеем, и с заколдованной змее-женщиной… Но Конан – на то и Конан, чтоб всех победить, обхитрить, и… в себя влюбить!
Два друга-авантюриста путешествуют по космосу в поисках Куша и приключений. И то, что они находят, стараются изучить – по мере возможности! – для того, чтобы увериться в его безопасности, и… продать! Будь то коллекционеры экзотических инопланетных артефактов, или учёные, или зоопарки, или уж – военные… Но то, что попадается друзьям на этот раз – вообще ни в какие рамки не укладывается!
Конан – в расцвете лет. Можно, казалось бы, остепениться и подумать о чём-то более солидном, чем слава пусть даже самого удачливого вора Ойкумены. Но беспокойный дух и жажда новых приключений и сокровищ упорно гонят его вперёд – на ещё неведомые, далёкие земли. Чего ж удивляться, что приключения не заставляют себя ждать. И какие!.. Разумеется, без козней коварных чародеев, монстров, порождённых ими, ослепительных красавиц и бесценных сокровищ не
Современные бизнесмены очень умны, расчётливы и коварны. И если кому-то предоставляется шанс убрать конкурента, пусть и сложным, оригинальным, и изощрённым способом – он этого шанса не упустит! Лишь бы никто не смог доказать, что и как произошло на самом деле!..
Блестящая карьера загадочной и неуловимой Фатимы продолжается. География расширяется, приключения становятся все опаснее, размах увеличивается, а риск растет, ведь теперь она берется только за самые трудные дела.Ради достижения цели Фатима примерит роль известной танцовщицы, окажется в здании международного посольства, захваченного террористами в разгар Весеннего бала, а главный враг впервые выйдет на ее след…Сможет ли она остаться номером 1, ког
Обычная ситуация: есть Маньяк и есть жертва. Но всё же маньяки бывают разными. Некоторые становятся такими из-за мести, а не психических проблем.Что не следует делать, если не хочешь стать жертвой своего друга.Что бывает: если по тем или иным причинам обычный человек распробует вкус крови?Что будет с его психикой?
В сети появился сайт, который со 100% точностью может предсказать дату вашей смерти. Что это? Чья-то злая шутка, изощренный инструмент серийного маньяка убийцы, или предвестник судного дня? Следователю Майорову, предстоит разобраться в цепочке загадочных смертей, постоянно обрастающей новыми звеньями, пока город, и весь мир, окончательно не погрузились в хаос. А у тебя хватит духу им воспользоваться!?Содержит нецензурную брань.
Прошлое не изменить. И Валенсия Агилар это отчетливо понимает. Но вернувшись в родную Испанию, дочь влиятельного политика сталкивается с прошлым лицом к лицу, и оказывается втянута в опасную игру. Роковая встреча вскроет старые раны и закоренелые обиды. Но способна ли правда помочь избежать кровавой мести?Поделенная изнутри на пять частей Испания и пять глав синдиката, каждый из которых хранит свои тайны, старательно оберегая их от посторонних гл
Вам нужно узнать, сколько налогов должен платить предприниматель в РФ? А знаете ли вы, что любой бизнес, помимо уплаты налогов, имеет много обязанностей, установленных разнообразными федеральными законами и прочими нормативными актами? И если бизнес (независимо от его размера) не выполняет эти обязанности, то платит множество предусмотренных «на все случаи жизни» штрафов.Эта книга о налогах и других вопросах взаимоотношений государства и предприн
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Дибби-хаты улетели, так и не став атаковать нашу галактику… Удачно вышло. Вот только в итоге они добрались до следующей точки своего пути, не понеся никаких потерь. И те, кто ждал их там, оказались этим весьма недовольны. Когда ты можешь управлять временными петлями, нет ничего удивительного в умении предсказывать основной поток истории. И его нарушители должны быть жестоко наказаны!Таковы законы времени, и новая петля может стать смертельной лов
Зачем узнавать мужчину, с которым не собираешься строить настоящие отношения? Для чего углубляться в его жизнь, если связь с ним ограничивается особым договором и… постелью?У Азалии есть четкий план на ближайшее будущее и откладывать его в долгий ящик она не собирается. Особенно ради мужчины. Но настойчивость Максима и завлекающий танец нежности его дерзкой натуры готово подтолкнуть Азалию к написанию новой для себя жизни, в которой обязательно е