«Увидеть Париж и умереть», – кажется, так сказал кто-то из великих, но я вовсе не собиралась следовать этому странному совету. В столицу Франции я явилась на фестиваль косплея, ну, а дальше – как пойдёт. Искусством перевоплощения в разных героев я увлеклась не так уж давно. Первой моей «работой» в этом направлении была эльфийка со странным именем Цельсия из старого японского аниме, которое почему-то привлекло моё внимание. Кто же виноват, что всем русским студентам-физикам из общаги, а также некоторым продвинутым гуманитариям и моим сокурсникам-химикам оно красноречиво напоминало о термометрах и градусах?! Так вот, именно с тех самых пор за мною намертво закрепилось погоняло «Кельвина», происходящее от названия другой температурной шкалы.
– Кельвинка! – весело окликнула меня проходившая мимо копия Хацунэ Мику (в миру просто Мику), а по совместительству моя приятельница. – Мы с Муней идём в кафешку. Ты с нами?
Муней мы за глаза называли ещё одну девицу-красавицу из нашей косплеерской компании, стабильно перевоплощавшуюся в Сейлор Мун на всех фестивалях.
– Нет, – отрицательно покачала головой я. – У меня тут…дело.
– Дело?! – промурлыкала моя собеседница, а потом хитро подмигнула мне из-под синей чёлки, насмешливо проворчав: – Ню-ню.
Её насмешки я пропустила мимо всех четырёх моих ушей: четырёх, потому что кроме моих Её насмешки я пропустила мимо всех четырёх моих ушей: четырёх, потому что кроме моих настоящих хорошеньких маленьких ушек, на мне были ещё накладные эльфийские с лихо заострёнными кончиками, изящно торчавшими в разные стороны сквозь нарочито розовую шевелюру. Презирая всякие парики, волосы (свои до пояса) я окрасила накануне в несколько приёмов, добиваясь красивого оттенка. Оставалось только вставить линзы, придающие радужкам восхитительный неземной блеск, и обрядиться в специальный наряд, состоящий из короткой юбки, изящных сапожек, лёгких псевдодоспехов, да ещё «волшебной» свирели, которую я собиралась повесить на шею как эффектный оберег. Всё это я затолкала себе в рюкзак, чтобы не шокировать встречных французов и гостей города своим донельзя странным видом и успеть переодеться к фестивалю.
А путь мне предстоял неблизкий. Сев в такси, я обнаружила, что от волнения из головы повыскакивали все приличные французские слова из разговорников. На языке крутилось только классическое и крылатое: «Же не манш па сис жур» (про шестидневную диету), да «лямур тужур» («любовь и тужурка» – любимый лозунг студенческой братии). Но всё это было не к месту! В этот момент дверца открылась, и в салон протиснулись смеющиеся Муня и Мику.
– Мы тебя одну не отпустим! – наперебой заговорили они. – Вдруг потеряешься, как в прошлый раз! С тобой же, как с бертолетовой солью, неизвестно, когда взорвёшься!
«Почему же неизвестно?» – подумала я, но воздержалась от замечания. Шофёр покосился нанас с интересом, и я, смирившись с присутствием моих сокурсниц, быстро вспомнила цель моего вояжа и произнесла, как заклинание:
– Пер-Лашез!
Так называлось самое большое кладбище французской столицы и один из крупнейших музеев надгробной скульптуры под открытым небом. Честно говоря, кладбища привлекали меня с детских лет. Может быть, потому, что частный дом, в котором жила моя семья, был через дорогу от одного из них? Ещё ребёнком я любила вглядываться в тёмные лица печальных ангелов и читать полустёршиеся надписи на надгробиях. Меня не оставляло ощущение, что здесь, в этих тихих печальных местах, кроется какая-то страшная тайна, которую суждено разгадать только мне.
С возрастом я, конечно, забыла обо всех кладбищенских глупостях, уверовав в то, что химия может объяснить любую чертовщину. Тому способствовал и переезд в отдельную квартиру в центре города. Что же касается Пер-Лашез, то туда я собиралась вовсе не за тем, чтобы разгадывать тайны. Там мы договорились встретиться с одним моим другом по переписке – загадочным французом по имени Базиль (почти как у кота из сказки про Буратино), а по-нашему – просто Вася.Теперь мне было необходимо сперва как-то отделаться от моих спутниц, что, впрочем, не составило труда.
На кладбище было довольно многолюдно. Это загадочное место привлекало толпы туристов, желавших сделать селфи рядом с могилами великих людей. Чтобы не потеряться, мы купили карту и отправились бродить среди красивых готических склепов, напоминавших небольшие дома, украшенные изумительными скульптурами. Они образовывали целые улицы, мощённые камнем. Делая шаг, я невольно задумывалась над тем, что вот так же, как мы сейчас, здесь когда-то шествовали Оскар Уайльд, Эдит Пиаф и другие знаменитости, нашедшие затем последнее пристанище на одной из таких тихих улочек.
– Смотри! У него там… ну… это… – пискнула Муня, разогнав мои мысли и тишину кладбища.
– От те на-а-а! Силён, красава! – весело поддержала её Мику, а потом добавила: – Был.
Я посмотрела на моих спутниц и усмехнулась: этого и следовало ожидать! Мы стояли неподалеку от места захоронения Виктора Нуара – мужчины, чья популярность у женщин после смерти многократно превзошла ту, что была у него при жизни. Виктора убили на дуэли, и памятник, украшавший надгробие, изображал журналиста лежащим на спине после рокового выстрела. То ли скульптор обладал своеобразным чёрным юмором, то ли это была просто случайность, но у бронзового Нуара сквозь брюки рельефно проступали некие вожделенные очертания.
– Я слышала, что сюда приходят многие женщины, желающие устроить свою личную жизнь, – сказала я. – Говорят, для этого нужно поцеловать Нуара в бронзовые губы и коснуться его…
Я кивнула на сильно отполированные места прикосновений, казавшиеся золотыми. И чего только не придумают милые дамы!
– Да это же будет зачётное фото! – воскликнула Муня, бросившись к Нуару.
– Ну и кто из нас лабутентная некромантка?! – насмешливо спросила Мику, уже примеривалась, чтобы взять нужный ракурс.
Наверное, она хотела сказать «латентная», то есть скрытая, хотя, впрочем, Муня никуда не отправлялась без туфель на высоченных каблуках, поэтому «лабутентная» было не в бровь, а в глаз. Да и что с того? Главное –дело было сделано! Я оставила моих хохотушек фотографироваться с Нуаром и загадывать фривольные желания, а сама быстро скрылась из виду, чтобы успеть туда, где у меня была назначена встреча с Базилем.
Это место находилось совершенно в другой стороне сорока двух гектаров Пер-Лашез. Посетителей здесь почти не было, поэтому я с удовольствием наслаждалась тишиной, нарушаемой только тихим звуком моих шагов и шёпотом ветра, порой приносившего мне обрывки чьих-то фраз, будто просочившихся сюда сквозь века, да так и оставшихся на надгробиях. Наконец, раз двадцать пять сверившись с картой, я набрела на довольно неприметную могилу, которая, однако же, принадлежала личности, овеянной легендами и мрачной мистикой. Здесь покоилась Мария Ленорман – прорицательница, предсказавшая Наполеону восхождение на престол и придумавшая специальные гадальные карты. Вот там-то меня и должен был ждать Базиль.