Александр Шолохов - Международное сотрудничество университетов

Международное сотрудничество университетов
Название: Международное сотрудничество университетов
Автор:
Жанр: Педагогика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Международное сотрудничество университетов"

Сборник интервью и статей проректоров, начальников департаментов и управлений, директоров институтов и руководителей структур, отвечающих за международную деятельность российских вузов, и опубликованных в газете «Вузовский вестник» в 2018-2019 годах.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Международное сотрудничество университетов


© ООО «ЮниВестМедиа», 2020

Международное сотрудничество российских университетов по публикациям в газете «вузовский вестник»

В этой книге собраны интервью и статьи проректоров, начальников департаментов и управлений, директоров институтов и руководителей структур, отвечающих за международную деятельность российских вузов. В каждом высшем учебном учреждении накоплен уникальный опыт по международному сотрудничеству, которым авторы щедро делятся с читателями. Все материалы были опубликованы в общевузовской газете «Вузовский вестник» (индекс по каталогу Роспечати 19368; сайт: www.vuzvestnik.ru) в период с 2018 по 2019 год.

Идея сборника появилась в связи с актуализацией тематики международного сотрудничества вследствие утверждения национального проекта «Образования» 2019-2020 (один из пунктов которого – увеличение количества иностранных студентов в России в два раза) и практическим отсутствием крепкой методологической базы, на которую могли бы опираться исследователи в данном вопросе. Автор-составитель собрал в одном издании публикации, раскрывающие различные аспекты международного сотрудничества учреждений российской высшей школы.

Кстати, в журналах «Высшее образование России» и «Высшее образование сегодня» соответствующие разделы существуют и пользуются интересом у читателей. Будут продолжены публикации и в газете «Вузовский вестник». Так что приглашаем всех присылать материалы в редакцию ([email protected]).

Думается, что данный сборник будет полезен, как и тем, кто связан с международной деятельностью в российских вузах, позволяя ознакомиться с опытом, накопленным их коллегами из самых разных регионов нашей огромной страны, так и исследователям, помогая изучить статистику, направления, тенденции и перспективы международного сотрудничества в российской высшей школе.

Александр ШОЛОХОВ, корреспондент газеты «Вузовский вестник», автор-составитель

Диапазон взаимодействия широк

Заместитель ректора Санкт-Петербургского государственного университета по международной деятельности Сергей Андрюшин в интервью «Вузовскому вестнику» рассказал, как СПбГУ работает с зарубежными партнерами, какие программы с Университетом Сорбонны вуз запустит в ближайшем учебном году и, почему российские студенты всё чаще выбирают учёбу по обмену в Азии.


– Сергей Владимирович, расскажите об основных целях и задачах международной деятельности СПбГУ. С какими странами Университет сотрудничает наиболее активно, а также, какие перспективы открывает такая работа?

– Нашими стратегическими партнерами традиционно являются университеты из государств Европейского Союза. Сегодня мы также сотрудничаем и с вузами Китая, Японии, Южной Кореи, Ирана, США, Латинской Америки. Среди партнеров СПбГУ – практически все ведущие университеты планеты. И мы ставим перед собой задачу развивать эти партнерства.

Например, с Китаем за последние несколько лет нам удалось наладить серьёзное и интенсивное взаимодействие: если раньше сотрудничество ограничивалось поездками студентов, изучающих китайский язык, с нашей стороны и с их стороны – изучающих русский, то сегодня в КНР ездят представители всех направлений и специальностей подготовки: физики, химики, математики, экономисты, международники…

У нас подписано более 40 соглашений о сотрудничестве с китайскими партнерами, в том числе отдельное – с Министерством образования Китая. Это уникальный случай, ведь министерство подписывает соглашение напрямую с университетом очень редко. К тому же заключён договор с провинцией Хэйлунцзян: один из наших совместных проектов – альманах современной российской прозы на китайском языке. Он включает в себя переводы произведений Андрея Аствацатурова, Виктора Пелевина, Евгения Водолазкина и многих других известных авторов. Такие альманахи на местных языках мы собираемся издавать и в других странах – в том числе, в Иране и в Турции.

Динамично развивается сотрудничество с Кореей: на базе СПбГУ создан форум гражданских обществ «Диалог Россия – Республика Корея», к тому же все ведущие университеты Республики входят в список наших партнеров. Так же, как и в Китае, в Южной Корее открыто представительство СПбГУ: в Корее – на базе Университета иностранных языков Хангук, в Китае – на базе Харбинского политехнического университета. Мы планируем расширять эту сеть – в ближайшее время такие представительства должны открыться и в Европе.

– В каких областях, направлениях науки ведется наиболее интенсивное сотрудничество? Какие направления особенно популярны у иностранных студентов? Открываются ли специальные программы или проекты, ориентированные на зарубежных учащихся?

– Международное сотрудничество ведется по всем направлениям и специальностям. Специфика зависит от университета-партнера. Где-то сильны гуманитарные направления, где-то – естественнонаучные. Например, мы развиваем стратегическое партнерство со Свободным университетом Берлина, одним из сильнейших университетов Германии, а именно – реализуем несколько крупных совместных проектов, в том числе, в сотрудничестве с DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst, Германская служба академических обменов – прим. редакции). Например, проект центра G-RISC (German-Russian Interdisciplinary Science Center, Немецко-Российский Междисциплинарный Научный Центр – прим. редакции) в области естественных и точных наук.

У нас есть отдельное соглашение с фондом DFG – это крупнейший фонд Германии по поддержке научных исследований. И снова уникальный случай: мы были первым университетом в мире, с которым DFG подписал прямое соглашение – прежде он никогда на это не шел. Договор касается совместных грантов – мы вместе поддерживаем научные проекты, которые в основном связаны с точными и естественными науками. У нас много партнеров, с которыми мы сотрудничаем и в области гуманитарных наук: Университет Барселоны, Тегеранский университет, Университет Цукубы в Японии и многие другие.

– В 2018 году СПбГУ стал лидером по популярности среди иностранных абитуриентов. Скажите, сколько студентов из-за рубежа обучаются в вузе сегодня?

– Сегодня в Университете обучается порядка 4000 иностранных студентов на всех уровнях образовательных программ – основных и дополнительных. Приоритетное место для нас всегда занимали студенты из стран СНГ – там до сих пор сильны позиции русского языка, это страны, с которыми у России очень тесные связи, поэтому в СПбГУ учится много студентов из Казахстана, Беларуси, Узбекистана, Таджикистана, Украины, а также стран Прибалтийского региона – Эстонии, Латвии, Литвы. Большую долю занимают студенты из Китая, из стран Центральной и Восточной Европы, много студентов из Германии, Польши и Венгрии. К тому же к нам ежегодно на дополнительные образовательные программы приезжает большая группа из США – около 150-200 студентов. Эти связи сложились еще со времен Советского Союза.


С этой книгой читают
Всё отлично: крыша едет и тараканы в голове!Байки с поехавшей крыши – сборник произведений и иллюстраций Автора-иллюстратора Шолохова Александра Анатольевича.
Методическое пособие предназначено для родителей детей от двух до трех лет, готовящихся стать воспитанниками детских садов. Пособие поможет родителям стать грамотными в вопросах благоприятной психолого-педагогической адаптации детей к условиям детского сада, раскроет общие понятия детской адаптации, научит формам поведения и методам взаимодействия между родителем и ребенком в этот значимый период жизни – социализации малыша. Методическое пособие
Книга «Вырастить человека» автора Юрия Белк представляет собой уникальное руководство для родителей, учителей и самих детей, стремящихся к всестороннему развитию и воспитанию настоящей личности. Сочетая педагогический опыт и глубокое понимание детской психологии, Юрий Белк предлагает практические советы для взаимодействия с детьми и подростками. В книге рассматриваются ключевые особенности характеров юного поколения, их стремления и внутренние ко
Сборник метапредметных задач на основе комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль" откроет в произведении нечто новое, позволит взглянуть на героев под другим углом, послужит интеллектуальному и культурному развитию.Книга предназначена для использования на уроках литературы и при подготовке к олимпиадам, но будет интересна и всем любителям русской классики.
ПРОДАНО БОЛЕЕ 1 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ ПО ВСЕМУ МИРУ.ЮБИЛЕЙНОЕ ИЗДАНИЕ К 50-ЛЕТИЮ ВЫХОДА КНИГИ.В большинстве школ детей не учат думать – их натаскивают на экзамены. И ученики это понимают. С первых классов они используют свой ум не для того, чтобы учиться, а чтобы скорее отделаться от уроков. В краткосрочной перспективе эта стратегия работает, но на «длинной дистанции» проваливается и негативно влияет на формирование характера и укрепление интеллект
Автор сборника «Мухи в голове» берёт вашу душу и протаскивает её через девять не связанных друг с другом историй, бросая вас то в грязный реализм, то в густую фантастику.
Решили углубиться в бизнес создания, продвижения и содержания сайтов? Для того чтобы вам было проще разобраться со сленгом сайтовладельцев, используйте данный словарик.
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov