Поэтическая антология, Александр Аркадьевич Долин - Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Название: Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена
Авторы:
Жанры: Стихи и поэзия | Зарубежная поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена"

Утонченная и немногословная японская поэзия хайку всегда была отражением мира природы, воплощенного в бесконечной смене времен года. Человек, живущий обыденной жизнью, чьи пять чувств настроены на постоянное восприятие красоты земли и неба, цветов и трав, песен цикад и солнечного тепла, – вот лирический герой жанра, объединяющего поэзию, живопись и каллиграфию. Авторы хайку создали своего рода поэтический календарь, в котором отводилось место для разнообразных растений и животных, насекомых, птиц и рыб, для бытовых зарисовок и праздников.

Настоящее уникальное издание предлагает читателю взглянуть на мир природы сквозь призму японских трехстиший. Книга охватывает первые два сезона в году – весну и лето – и содержит более полутора тысяч хайку прославленных классиков жанра в переводе известного востоковеда Александра Аркадьевича Долина. В оформлении использованы многочисленные гравюры и рисунки средневековых японских авторов, а также картины известного современного мастера японской живописи в стиле суми-э Олега Усова. Сборник дополнен каллиграфическими работами Станислава Усова.

Бесплатно читать онлайн Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена



Перевод с японского, статья и примечания Александра Долина


В оформлении книги, помимо классической японской живописи, использованы иллюстрации Олега Усова, а также каллиграфические работы Станислава Усова


Книга рекомендована к печати Ученым советом факультета МЭиМП Национального исследовательского университета Высшая школа экономики


© А. А. Долин, состав, перевод, статья, примечания, 2024

© О. Б. Усов, иллюстрации, 2024

© С. О. Усов, иллюстрации, 2024

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024

Издательство Азбука

Поэзия жизни

РАДОСТИ И ПЕЧАЛИ БРЕННОГО МИРА

XVI век в истории Японии известен как «эпоха враждующих провинций». Страну раздирали феодальные распри: горели замки, гибли самурайские кланы, могущественные полководцы ожесточенно сражались за пост верховного правителя. Лишь после того, как Токугава Иэясу одолел своих соперников и установил на два с половиной столетия господство сёгуната Токугава, в стране наступил мир и начался стабильный экономический рост.

Токугава Иэясу пресек контакты с европейцами, изгнав португальских и испанских миссионеров, наложил запрет на христианство, занялся пропагандой старых добрых конфуцианских этических норм и буддийского благочестия, а также строжайшими указами запретил контакты с внешним миром, провозгласив Японию «закрытой страной».

Все эти противоречивые меры неожиданно привели к небывалому расцвету культуры и искусств в изолированной от всего мира островной империи. Не случайно период Токугава (1603–1867) называют «японским Возрождением». Правящим сословием номинально оставались самураи. Их привилегии были закреплены законом и зафиксированы в жестких регламентациях по части права на ношение оружия, на особый фасон и цвета одежды, стили причесок и многое другое. Из населения страны в тридцать миллионов душ самураи и их семьи составляли всего лишь десятую часть. Следующим по значимости из четырех сословий было крестьянство, составлявшее три четверти населения. Далее шли ремесленники и купцы, на чью долю приходилось не более восьми процентов. Кроме того, около двух процентов занимали представители духовенства. Существовали еще лица неопределенного рода занятий (например, актеры кабуки или обитательницы «веселых кварталов») и каста неприкасаемых (эта). До XVII века носителями и создателями культуры оставались в основном духовенство, самурайская элита и немногочисленные вельможи императорского двора.

Рядовым самураям и горожанам в эпоху смут приходилось довольствоваться азами грамотности. Однако с наступлением прочного мира третье и четвертое сословия (ремесленники и купечество) вышли на авансцену, в кратчайший срок создали в феодальной стране структуру зрелого капитализма и стали de facto движущей силой исторического процесса. Эти перемены решающим образом изменили вектор развития японской цивилизации.

Хотя горожане отдавали должное высокой культуре самурайства и с пиететом относились к классическому наследию древности, их вкусы радикально отличались как от вкусов воинского сословия, так и от вкусов рафинированной аристократии. Именно в этот период из сплава синтоизма, дзэн-буддизма и неоконфуцианства рождается и достигает высочайшего развития культура больших городов, созданная стараниями купцов, ремесленников, самураев и многочисленного могущественного духовенства: драмы Тикамацу Мондзаэмона для театров кабуки и дзёрури, новеллы Ихара Сайкаку, приключенческие романы Бакина, поэзия хайку Басё, Бусона, Исса, гравюра Хокусая, Хиросигэ, Сяраку, Тоёкуни и Утамаро. Пышным цветом расцветают в городах ремесла. В быт входят керамика и фарфор, златотканая парча, драгоценное оружие, изысканная утварь и предметы дамского туалета.

Повсюду открываются школы: сэнрю и кёка, икебаны и чайной церемонии, игры на флейте-сякухати, на цитре-кото и на лютне-сямисэне, школы стихосложения, танца и песни. Их дополняют сотни школ воинских искусств – фехтования, стрельбы из лука, борьбы, – сосредоточивших в себе мудрость вековых традиций. Широчайшее распространение получает дзэнская эстетика в сфере хайку и обновленной вака[1], чайной церемонии, садово-паркового искусства, живописи и рисунка тушью.

В эстетике эпохи Эдо блеск и величие прошлого сочетаются с неукротимой жаждой новизны. Новая гуманистическая философия пронизывает все сферы жизни. Концепция «бренного мира как обители наслаждений» заметно теснит старую буддийскую концепцию «мира как юдоли скорбей». Ее влияние явственно ощущается и в смене литературных ориентиров.

Важнейшей предпосылкой «культурной революции» в период Токугава стала радикальная реформа книгопечатания. Начиная с эпохи Нара в Японии выходили в печатном варианте в основном только буддийские сутры и прочая духовная литература. Поэзию и прозу принято было переписывать в свитках от руки по соображениям эстетического характера. В 1693 году в дар императору от самурайских военачальников, предпринявших поход на Корею, был прислан печатный станок с подвижными металлическими литерами. Заменив литеры на деревянные, японцы наладили свое производство печатных станков и приступили к массовому выпуску книжной продукции.

Уже в XVII веке уровень грамотности по стране и особенно в больших городах достиг небывалых высот. Подавляющее большинство городского населения не только умело читать и писать (используя сложную скоропись и кодированную азбуку хэнтайгана), но также свободно ориентировалось в классической и современной литературе. Большие издательские дома (например, Цутая) и мелкие частные издательства стремились обеспечить читателя литературой на любой вкус. На книжном рынке появились сборники фольклорных рассказов и притч, плутовские романы, новеллы из жизни самурайства, духовенства и купечества, эротические новеллы, сатирические повести и полноформатные пародии на шедевры классического периода. Высокая классика также бесконечно издавалась и переиздавалась, давая современным острякам пищу для бесчисленных пародий.

Так, рядом с классическим хэйанским памятником «Повести из Исэ» («Исэ моногатари») появляется пародийный парафраз «Фальшивые повести» («Нисэ моногатари»), рядом с «Повестью о Гэндзи» Мурасаки Сикибу – пародия «Собачья Мурасаки, деревенский Гэндзи» («Ину Мурасаки, инака Гэндзи»). Пародируются и бессмертные шедевры из классических антологий вака. Книжная культура становится неотъемлемой частью повседневной жизни горожан.

Театры кабуки и дзёрури (бунраку) с их репертуаром более 200 пьес превращаются в любимое народное зрелище. Актеры кабуки, несмотря на низкий социальный статус, остаются кумирами публики. В искусстве «бренного мира»


С этой книгой читают
В антологию «Отговорила роща золотая…» вошли избранные стихотворения поэтов новокрестьянской школы – одного из интереснейших поэтических течений Серебряного века. Произведения Сергея Есенина и его единомышленников и современников отражают как чаяния тогдашней «народной интеллигенции», так и печаль по уходящей Руси. В книгу входят не только стихотворения, включённые в школьные и университетские программы изучения литературы, но и малоизвестные тек
«Воскресшие на Третьей мировой» – антология русской военной поэзии 2014–2022 гг., составленная из произведений лучших поэтов современной России. Стихотворения, которые вошли в антологию, – это своеобразное зеркало, которое показывает конфликт на Украине и Специальную военную операцию с самых разных сторон и с применением разнообразной оптики, поэтики и стилистики. В них есть место подвигу, пороху, крови, слезам, предательству… Неизменны только че
Антология донбасской поэзии «Великий Блокпост» – уникальное явление современной литературы. Сборник собрал под одной обложкой лучшие стихи поэтов Донбасса, созданные в драматический период с 2014 по 2022 год, став, по сути, ярчайшим, искренним и очень эмоциональным отражением хронологии героической борьбы Донбасса за право решать свою судьбу. В антологию вошли произведения поэтов общероссийской величины и стихи, рождённые в окопах одетыми в камуф
В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические произведения знаменитых поэтов XVII – начала XIX в., таких как Мацуо Басё, Ёсано Бусон, Кобаяси Исса, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан, Рёкан, Окума Котомити, Рай Санъё и многих других, чьи стихи вошли в золотой фонд японской и мировой литературы, а также колоритные образцы юмористической поэзии и фольклора «веселых
Читатель, здравствуй! В твои рукиПопало не стихотворениеДля развлечения от скуки,А приглашение к размышлениюНа темы: места в Мироздании,Что занимает человек;Об Эволюции Сознания,Что движет нас из века в век;Надеюсь, если вы прочтётеБрошюру всю, не торопясь,То кое-что вы извлечётеПолезное как раз для вас…
Автор книги – психолог. Его профессию и поэзию объединяет язык. Его верлибры – свободное языковое пространство, в котором свободно встречаются телесность и дух, временность и вечность, физика и метафизика, проза и поэзия жизни.
Сказать, что всё, написанное в книге, легко для восприятия – трудно. Постоянно вспоминается фраза:«Единственный способ читать книгу мини-строк и афоризмов без скуки – это открыть её наугад и, найдя что-то интересное, закрыть книгу и предаваться размышлениям».Шарль-Жозеф де Линь
В этой книге помещены стихи, тексты песен, созданные в Интернете за период 2015—2017 гг., многие стихи стали песнями, их поют в разных городах страны и за рубежом, музыкальные файлы песен доступны к свободному скачиванию. Спасибо всем моим соавторам-композиторам и музыкантам и исполнителям, которые не прошли мимо моего творчества.
Лисана и её родители наконец вместе. Погостив у баранозавров они собрались домой, но не тут то было. Вездеход пострадал в аварии, деревню баранозавров опутали колючие сорняки, а космический корабль оказался захвачен. К тому же Лисане и её друзьям баранозаврятам нужно найти новый дом, встретиться с чудовищем хрюкомякусом и исполнить древнее пророчество. Это вторая книга серии "Планета Баранозавров" о приключениях девочки Лисаны на удивительной пла
Вы наверняка встречали словосочетание «эмоциональный интеллект». О нём написано много книг и создано не меньше образовательных курсов. Развивать эмоциональный интеллект очень важно, но это лишь первая ступень. Вторая – это эмоциональная зрелость. Что значит быть эмоционально зрелым человеком? Это значит научиться управлять эмоциями, сделать их своими союзниками и не позволять им взять над собой власть.В основу этой книги лёг одноименный курс Вани
Пыль на предметах – знак вечности. Это значит, что они забыты, что никто не гладит их с любовью, и тёплая рука не прикасается к ним. Пыль впитывает в себя время… Но стоит прочертить на поверхности линии, как предметы оживают и несут нам воспоминания: о любимых людях, милых сердцу вещах, жизненных принципах – и немного грусти.В калейдоскопе маленьких историй Юрия Евдокимова внимательный читатель обнаружит все те пылинки, из которых состоит наша жи
11 стихотворений о разном. Мы смотрим на небо и видим его глубину или как ветер раздувает облака, или как улетает последняя перелётная птица, отбившаяся от стаи. А может, мы и не заметим ничего от заливающего глаза солнечного света! Каждое стихотворение в сборнике о чём-то главном, но что есть главное в данный момент жизни – всё зависит от чувств, которыми наполнена душа. Одни пишут стихи, другие их читают, и это, словно протянутые навстречу руки