Геннадий Логинов - Морские байки: Морская лихорадка. Книга-игра

Морские байки: Морская лихорадка. Книга-игра
Название: Морские байки: Морская лихорадка. Книга-игра
Автор:
Жанр: Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Морские байки: Морская лихорадка. Книга-игра"

Про отважного Карстена Клеменса, капитана корабля «Иосиф Обручник», всегда ходило немало сплетен и небылиц. Каждый уважающий себя забулдыга считал своим долгом что-нибудь доплести. И таким образом лёгкий ветерок превращался в смертельный шторм, небольшое волнение – в девятибалльную волну, канонерская лодка с парой жалких фальконетов – в линейный корабль с водоизмещением в пять тысяч тонн и тремя рядами пушек и кулеврин на орудийных палубах, а мелкая каракатица – в настоящего кракена…

Бесплатно читать онлайн Морские байки: Морская лихорадка. Книга-игра


© Геннадий Логинов, 2019


ISBN 978-5-4493-9379-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Про отважного Карстена Клеменса, капитана корабля «Иосиф Обручник», всегда ходило немало сплетен и небылиц.

Неудивительно, ведь в крошечном флоте небольшого города-государства его судно было единственным предназначенным для дальнего плаванья. А капитан Клеменс – единственным настоящим морским волком среди местной капитанской братии.

Остальные капитаны либо вели торговлю с ближайшими портовыми городками, либо зарабатывали на жизнь рыболовным промыслом, либо охраняли прибрежные воды, пресекая контрабанду. Они не могли похвастаться приключениями, выпавшими на его долю.

Но капитан Клеменс был чужд кичливости и зазнайства: он просто ответственно занимался тем, что умеет и любит.

Большинство местных жителей за всю свою жизнь ни разу не покидали окрестностей родного города. Заокеанский мир виделся для них чем-то таинственным и загадочным, полным чудес и необычных явлений. А капитан – легендарным первопроходцем Заокеанья.

Каждый уважающий себя забулдыга считал своим долгом что-нибудь доплести. И таким образом лёгкий ветерок превращался в смертельный шторм! Небольшое волнение – в девятибалльную волну! Канонерская лодка с парой фальконетов – в линейный корабль с тремя рядами пушек и кулеврин! А мелкая каракатица – в настоящего кракена!

Рассказывают, что однажды король Кокани, бывший шут, Ральфрик I Весёлый, назначил капитана Клеменса адмиралом флота, который, по сути, предстояло ещё создать. В обязанности адмирала входило командование кораблями во время войны или мира, приведение кораблей туда, куда король их направил, и выполнение приказов короля со всем тщанием и способностью.

Королевскому адмиралу надлежало поддерживать вверенные ему корабли в боеспособности и не ударять в грязь лицом в иностранных портах во время визитов; проводить ежегодный осмотр флота докладывать королю о его реальной боеспособности, дабы король мог своевременно принять меры к исправлению недостатков; иметь реестр всех моряков от капитанов до матросов, находящихся на военной службе; иметь реестр тех, кого можно и должно призвать на флот во время войны; поддерживать дисциплину на флоте, судить и наказывать согласно королевским указам; контролировать чтобы капитаны и офицеры относились к матросам по-людски; проводить каждый вечер религиозные службы и иметь для этого достаточно священников во флоте.

Взимание налогов могло быть выражено не только в денежной выплате, но и в отработке трудом на благо короля, поэтому вскоре в Кокани заработала судоверфь и начали производиться корабли. Работа шла под руководством немецких и голландских мастеров, но поскольку рабочие не были профессиональными плотниками, конопатчиками и т. д. качество подавляющего большинства кораблей оставляло желать лучшего.

Артиллерия поставлялась на корабли отчасти из королевских арсеналов, отчасти стараниями купеческой гильдии, что также было для последней видом налога.

А что поделать? Как показывала практика, море в это время было намного важнее суши, победы на которой не имели ключевого значения: именно от контроля над морем зависели успешность как торговли, так и боевых операций.

Королевские леса предназначались прежде всего для поставок древесины на производство кораблей, а занимавшиеся этим крестьяне отрабатывали свою барщину. Лесничество заняло особое место в инфраструктуре.

Чтобы как-то снизить расходы на содержание экипажа, вместо иностранных специалистов на флот стали набирать всех местных солдат, отслуживших хотя бы год: пикейщики, мушкетёры, аркебузиры, канониры, кулевринёры, – словом, все, кроме кавалеристов. Какого-либо жёсткого разделения на армию и флот не существовало.

По меркам европейских флотов, питание и жалование были скудными: человеку полагались пиво, солонина, горох, сухари, сушёные пироги с лебедой и прочее нехитрое добро, которое он мог употребить в пищу, продать или обменять на что-нибудь.

Наиболее многочисленными кораблями нового флота стали галеры: высоко востребованные в Античности и Средневековье, к XVI веку галеры на испанский манер ещё продолжали использоваться (и даже участвовали в сражениях в XVII веке), но в общем и в целом оказались бесполезными в Эпоху Паруса. Помимо способности быстро плавать в штиль одним из главных достоинств галер их оставалось то, что производство таких кораблей было очень простым: соорудить новые суда из готовых частей и поставить на воду можно было буквально за считанные дни.

Но при этом в общем и в целом они совершенно не годились ни для дальнего плаванья, ни для участия в полномасштабных военных кампаниях.

Во-первых, галеры были очень зависимы от погодных условий и в шторм погибало больше весельных судов и моряков, чем во время боя. Не могли они и плыть круто по ветру.

Во-вторых, галера нуждалась в постоянном снабжении, поскольку из-за необходимости в гребцах (которые, в основном, набирались из числа каторжников, – даже слово «каторга» возникло от подвида галеры) ей был необходим большой экипаж, а в силу постоянной гребли – экипажу требовалось больше пресной воды, чем обычно. При этом гребцы и прорези для вёсел были наиболее уязвимыми сторонами галеры: при любой артиллерийской дуэли судно быстро теряло людей, становясь неподвижным, быстро крошилось и шло ко дну, в то время как установить серьёзную артиллерию на самой галере было делом затруднительным.

В основном такие суда использовались для абордажной атаки, доставки десанта, торговли, несения береговой охраны, посылки, разведки, промысла и вспомогательных целей, преимущественно в прибрежных водах.

На мелководье, в условиях рек и множества мелких островов, небольшие узкие галеры неожиданно приобретали преимущество перед крупными парусниками (вспомнить хотя бы знаменитый шхерный флот Швеции), а скандинавы так вообще приноровились сооружать особый вид малых боевых галер на норвежский манер, напоминающих знаменитые драккары викингов: «роерсичтеры» обладали шестью малыми пушками, имели двенадцать вёсел и на шести подобных кораблях можно было перевести роту солдат, из-за чего они обычно плавали шестёрками. Подобные корабли были достаточно быстроходными для молниеносных беспокоящих высадок десанта, но в целом это было исключением.

Огромными кораблями, которые теоретически должны были объединить в себе главные достоинства гребных и парусных судов, а на практике скорее переняли их недостатки, оказались галеасы – галеры-гиганты с огромным экипажем и мощной артиллерией на борту. История знает примеры успешного использования подобных кораблей: к примеру, венецианцы применяли их в качестве бомбардирских кораблей против турок, и последние даже переняли подобный тип корабля, прозванный ими «м


С этой книгой читают
Те чувства, которые испытывает человек, выпивая вино – не идут ни в какое сравнение с тем наслаждением, которое испытывает в это время вино. Но как быть, если люди по несколько раз на дню напиваются какой-то низкопробной бурдой, в то время как благородный напиток навеки сокрыт во мраке погреба?
Грань, проходящая между гениальностью и безумием, зачастую настолько тонка, что вовсе незаметна. Это не новость и не открытие. Разумеется, далеко не каждый безумец является гением, но среди гениев немало людей с психическими отклонениями. И если кому-то вдруг вздумается исследовать подобного человека, то он не сможет быть до конца уверен, что в это время на самом деле не исследуют его самого.
Вопреки расхожему мнению, человеческая личность зачастую не монолитна, но состоит из целой плеяды субличностей. В большей или меньшей степени компетентные в выполнении тех или иных целевых задач, они бывают иерархически неравнозначны друг другу. И если осколок психики гения обретает самосознание – жди беды. Иной раз так и хочется собрать чуждые вам вещи и вышвырнуть их на свалку – но как, в таком случае, поступит с тем, что дорого вашему сердцу,
Общество всегда готово заклевать тех, кто так или иначе отличается от общепринятых «стандартов», будь то отличия во внешнем виде, круге интересов или убеждениях. И в то же время, подобные «аномалии» вызывают у общества определённый интерес. Так или иначе, каждый сам должен ответить для себя на вопрос, где в цирке уродов находятся настоящие монстры: на арене или в зрительском зале.
Третья книга романа-сказки. Летом в лагере не только отдых и игра «Зарница». Посланники короля Филинов и здесь не прекращают поиски и преследования похитителя их волшебной силы. Старинная крепость из легенды тысячи лет считалась потерянной навсегда. И если бы не волшебная сила, может, и не увидели бы ее мальчишки.
Проклятие чародея вновь гонит девять смельчаков на Край Мира к святилищу Таинаки. Что ждет главных героев второй книги – «Хранители Ока Петры»? Шаманство гоблинов выведет отряд из мрачных ренинских лесов. Острый клинок поможет в битве против чудовищ в зловонных болотах. Твердая рука и отважное сердце не дадут пасть на гладиаторских боях. А смекалка и жажда свободы – верные союзники, дающие шанс на побег из плена кровожадных гоев. Цель близка, но 
– Веды мы, сынок. – Похлопав внука по плечу своей еще налитой силой ладонью, старый Кремень присел рядом на лежавшие стопкой на земляном полу шкуры лесных туров. – Это о многом может сказать, коли призадуматься всерьез. Помнишь, от кого начались жизни пращуров наших?
Рядовая студентка отправляется на практику в средневековый замок Англии… Там она встречает своего суженного. Но он не из ее времени. Как же они тогда смогут быть вместе в ее реальном веке?…
Далекое будущее, одно из шаровых скоплений в нашем рукаве Млечного Пути. Юная цивилизация Охотников, прошедшая стремительный путь от «Средневековья» до межзвездных путешествий за два-три поколения с помощью древней цивилизации Пузырей, отправляет Миссию Возмездия в одну из соседних звездных систем. Но в середине пути они встречают звездолет могущественных существ, которые решают судьбу Миссии по своему усмотрению…
Автор предупреждает, что данное повествование предназначено для медленного чтения, а все персонажи его, имеющие имена, существуют реально, за исключением духов и призраков. Реальны даже кот Ясень и кот Невопрос, поющие фальцетом майскими ночами. Проплывает по небу в это время луна, а в её тени встаёт тень Королевского замка, к которому, как известно, тянутся со всех окрестностей подземные ходы и тоннели…
Айтжанова А.К. – кандидат философских наук, ассоциированный профессор, автор книг: «Ислам и Веды. Опыт сравнительного изучения суфийской и вайшнавской религиозных традиций», «Веды и религии мира», «Двенадцать проявлений учителя». В монографии «Ведическая и библейская теология. Опыт сравнительного анализа вайшнавизма, иудаизма и христианства» предпринята попытка найти единую трансцендентную основу теологии вайшнавизма, иудаизма и христианства на о
Мечтая о принце на белом коне, студентка института Альбина не могла предположить, что вскоре судьба преподнесет ей суровые испытания. Выходя замуж за столичного коммерсанта, девушка была на седьмом небе. Любовь супруга, деньги, шикарный загородный дом, все, о чем она мечтала, сбылось. Но выстрел киллера оборвал жизнь супруга. Деловые партнеры отобрали все имущество и бизнес, а бандиты заставили заниматься проституцией, отрабатывая долг. Но Альбин