Криста Вольф - Московские дневники. Кто мы и откуда…

Московские дневники. Кто мы и откуда…
Название: Московские дневники. Кто мы и откуда…
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Московские дневники. Кто мы и откуда…"

Немецкая писательница из ГДР Криста Вольф, лауреат многих литературных наград, в том числе Немецкой книжной премии и Премии Томаса Манна, известна русским читателям своими романами «Размышления о Кристе Т.», «Медея», «Кассандра» и др. Она десять раз приезжала в СССР и с официальными делегациями, и просто в гости к друзьям. Эта книга – ее впечатления о Москве, Киеве, Ленинграде, Риге, размышления об общественной и политической жизни, о судьбах русского и немецкого народа, о литературе и жизни людей в нашей стране. Криста Вольф рассказывает о своих коллегах-литераторах и переводчиках – Ефиме Эткинде, Льве Копелеве, Константине Симонове, Вере Инбер, Альберте Карельском и многих других, с которыми ей довелось встречаться. «И еще я твердо решила: буду учить русский», – написала она после первого приезда в Москву.

Бесплатно читать онлайн Московские дневники. Кто мы и откуда…


Информация от издательства

Издание подготовлено Герхардом Вольфом в сотрудничестве с Таней Валенски

Перевод с немецкого Н. Федоровой


Вольф К.

Московские дневники / Криста Вольф; пер. с нем. Н. Федоровой. – Москва: Текст, 2017.

ISBN 978-5-7516-1362-4

Немецкая писательница из ГДР Криста Вольф, лауреат многих литературных наград, в том числе Немецкой книжной премии и Премии Томаса Манна, известна русским читателям своими романами «Размышления о Кристе Т.», «Медея», «Кассандра» и др. Она десять раз приезжала в СССР и с официальными делегациями, и просто в гости к друзьям. Эта книга – ее впечатления о Москве, Киеве, Ленинграде, Риге, размышления об общественной и политической жизни, о судьбах русского и немецкого народа, о литературе и жизни людей в нашей стране. Криста Вольф рассказывает о своих коллегах-литераторах и переводчиках – Ефиме Эткинде, Льве Копелеве, Константине Симонове, Вере Инбер, Альберте Карельском и многих других, с которыми ей довелось встречаться. «И еще я твердо решила: буду учить русский», – написала она после первого приезда в Москву.


© Suhrkamp Verlag Berlin 2015. All rights reserved by and controlled through Suhrkamp Verlag Berlin

© «Текст», издание на русском языке, 2017

От немецкого издателя

Настоящее издание основано на оригинальных записях Кристы Вольф о ее поездках в СССР в 1957–1989 гг., хранящихся в архиве Кристы Вольф в Берлинской академии искусств и, за исключением одной машинописной страницы заметок о шестой поездке, сделанных от руки.

Добавления составителя выделены квадратными скобками. Нечитабельные места обозначены [ххх]. В одном месте в целях соблюдения личных прав третьих лиц снято несколько слов, что помечено знаком [XXХ].

Несмотря на тщательные поиски, мы не сумели найти всех правообладателей. При обоснованных претензиях просим обращаться в издательство «Зуркамп».

Герхард Вольф. Кто мы и откуда…

Вереницей они проходят передо мною, москвичи, ленинградцы, люди, с которыми ты могла говорить открыто и прямо… Так что некоторое время ты думала: там ведь так много умных критичных людей, способных реформировать эту гигантскую державу изнутри… «Утопия», – говорят сейчас, презрительно опустив уголки губ. Ты видела их усталые решительные лица… в которых вдруг проступил иной дух. Почти никого из них уже нет…

Криста Вольф. Город Ангелов, или The Overcoat of Dr. Freud

По окончании Второй мировой войны Криста Вольф постоянно вела личный дневник (юношеский ее дневник мать сожгла перед бегством из родного Ландсберга[1]), просто чтобы зафиксировать, что с нею происходило и что она об этом думала. Однако позднее она никогда не считала эти записи частью своего литературного творчества, не в пример, скажем, Максу Фришу, который полагал свою дневниковую прозу отдельным жанром. Исключение составляют тексты книг «Один день года» и «Один день года в новом столетии», которые она непрерывно писала с 1960 года и до самой смерти, причем с намерением позднее их опубликовать. Удивительно и неповторимо через ее тогдашние заметки и их переписку познакомиться с Максом Фришем и Кристой Вольф во время их первой встречи на волжском пароходе.

Предлагаемые здесь записи Кристы Вольф о ее и наших совместных поездках в Москву и в Советский Союз в 1957–1989 годах находились в ее архиве наряду с частными дневниковыми заметками. Порой они необычайно точны и подробны, порой – лишь как бы моментальные кадры, неподкупно фиксирующие то, что она видит и переживает, узнаёт и думает. Зачастую неожиданные, а позднее и запланированные встречи и знакомства с людьми – недоверчивыми чиновниками от литературы, переводчиками ее текстов и писателями – вкупе с публичными декларациями и собственными впечатлениями позволяют ей увидеть внутреннее состояние и историю общества, называющего себя социалистическим. Некоторые встречи перерастают в многолетнюю дружбу.

Поэтому поездки Кристы Вольф еще и отправная точка размышлений о произведениях русских писателей. Одних сегодня мало кто знает, книги других могли быть опубликованы только на Западе, третьих в ту пору выслали из страны и лишили гражданства.

Вместе с именами до нас доносятся из минувшего столетия их голоса. Это свидетельства стойкости, мечтаний, ярко выраженного чувства терпимости, необходимой для выживания. Таким образом, смею надеяться, они помогут и пониманию конфликтов и опасностей наших дней.

Первая поездка. 1957 г. В Москву и Армению в составе делегации писателей ГДР, 1—23 июня 1957 г.

* * *

3 июня 57 г.

Москва!

Перед отъездом я спрашивала себя, что в Москве в первую очередь произведет на меня впечатление: аэропорт, встречающие (Стеженский, Ажаев, Михалков, Медведев и др.), дорога в город – большие новостройки на окраине. Как вдруг нас обогнала «победа», и я увидела профиль молоденькой, лет 14–15, девушки – белокурые волосы, подколотые венчиком, зеленый пуловер, ясное, задумчивое лицо.

Вот это меня взволновало.


Красная площадь


А на следующий день: посмертная маска Маяковского. Такая спокойная, умиротворенная. Совсем не как его последняя фотография, незадолго до смерти: напряженная, упрямая, ожесточенная. Теперь же: он поставил точку, пришел к концу.

Очень симпатичные экскурсоводы в Музее Маяковского: две молодые женщины или девушки (одна ждала ребенка), очень скромные, достойные и уверенные. Никакой навязчивости. (Надо попробовать с ними поговорить.)

«Клоп» Маяковского: неожиданная пьеса. После множества старомодного, даже китчевого, встречающегося повсюду, вдруг что-то вполне современное, чему большая часть зрителей восторженно аплодировала (много молодежи, в том числе очаровательные влюбленные парочки). Те же зрители накануне вечером бурными овациями встречали довольно посредственную татарскую оперу «Муса Джалиль», потому что по содержанию она потрясающая и прогрессивная (Мусу Джалиля убили в Моабите нацисты).

Вообще, бросается в глаза, что здесь нет снобизма, ни в чем. На Сельскохозяйственной выставке крестьяне и крестьянки подолгу сидят перед таблицами, слушают подробные объяснения экскурсоводов и делают неловкие, но точные записи. Колхозы послали их на Выставку в Москву как лучших работников, и они, конечно, должны дать что-то взамен. Огромная серьезность, вера в смысл прилежания. И это, пожалуй, самое главное.



Делегация на прогулке в окрестностях Москвы. Слева направо: два советских функционера, далее Вольфганг Йохо, Криста Вольф, Эдуард Цак, Петер Хухель, Моника Хухель



Открытка Кристы Вольф Герхарду Вольфу. Сюжет на открытке: Университет им. Ломоносова в Москве


К сожалению, ассортимент в магазинах невелик, это верно, и витрины выглядят отнюдь не заманчиво. (В ГУМе мы еще не побывали.) Одежда очень старомодная (правда, вчера в новом и новаторском фильме показывали и более современную, возможно, в целях ее пропаганды).


С этой книгой читают
Мэйбелин Чэнь никак не может оправиться от горя. Ее мир рухнул после того, как погиб Дэнни – старший брат Мэй, единственный, кто по-настоящему ее понимал и поддерживал.Вернувшись в школу спустя долгое время, Мэй сталкивается с расизмом и несправедливостью. Когда ее родители приходят на собрание, их косвенно обвиняют в смерти Дэнни, упрекая азиатов в излишнем давлении на детей.Мэй понимает, что не может больше молчать. Она не позволит людям, облеч
Автобиографическая трилогия «Из Ларк-Райз в Кэндлфорд» – ностальгическая ода, воспевающая жизнь провинциальной Англии Викторианской эпохи, рассказанная от лица девочки Лоры, выросшей в деревушке Ларк-Райз на севере Оксфордшира, а затем, еще подростком, устроившейся работать в почтовое отделение в близлежащем городке Кэндлфорд-Грин. Эти полулирические-полудокументальные воспоминания очаровывают искренностью повествования и простотой деревенских нр
Сильнейшее землетрясение разрушило большую часть Спарты и повлекло за собой восстание рабов-илотов. Правителям государства, оказавшегося на грани гибели, ничего не оставалось, как обратиться за помощью к союзникам.Но когда из Афин прибыл большой вооруженный обоз, спартанцы поставили званых гостей перед выбором: или немедленно отправиться назад, или погибнуть в неравном бою. Изумленные и униженные афиняне ушли, зато политические весы в их стране с
1870 год. В штате Огайо идет перепись населения. Древняя как мир темнокожая старуха дремлет во дворике небольшого домишки. Скучающий переписчик фиксирует ее ответы на вопросы. Имя: Мариам Присцилла Грейс… бывшая рабыня. Родилась: в 1758 году, а может, и раньше, место рождения… Из памяти старухи поднимаются давно забытые воспоминания: с родовых врат, с собственного непроизносимого имени раскручивается причудливая спираль жизней мамы Грейс, наполне
Георгий Мокрецов, сотрудник СОБР УОП при УВД Энской области летом 1996 года во время спецоперации в горном районе Чечни попадает в плен. Избитый до потери сознания после очередной попытки побега, Мокрецов решает не выжидать, восстанавливая силы, а вновь бежать, предполагая, что боевики не ожидают такого от пленника. Доведя часового оскорблениями до «белого каления», Мокрый заманивает его в зиндан, где убивает, завладев одеждой и оружием. Добравши
Эта книга рассказывает о судьбе пленительной голливудской актрисы Грейс Келли, прекрасно сыгравшей свои роли в кино и, возможно, самую трудную роль в жизни – роль супруги Ренье, князя Монако, и матери троих детей. Ее несравненная красота, талант, деятельная доброта и помощь людям сделали ее легендой при жизни. История любви голливудской красавицы и представителя древней европейской монархии стала одним из самых прославленных романов ХХ века.Джефф
Учителя часто говорили Нике Матвеевой, что по ней тюрьма плачет, поэтому, очнувшись после вечеринки в переулке рядом с тремя окровавленными трупами, она испугалась обвинения в убийстве. Дядя, в семье которого она выросла, решил спрятать ее… в другом мире под присмотром директора Академии Горгулий. Это самое странное учебное заведение, которое Нике доводилось видеть: в одиннадцать вечера здесь звонит колокол и горе тому, кто остался на улице после
Самая волнующая, искренняя и трагическая история любви после Тристана и Изольды.Подлинные факты из жизни Антуана де Сент-Экзюпери и Консуэло. Они любили возвышенно. Два сверхчувствительных, обожженных жизнью человека обмениваются нежностью на бумаге, прощают друг друга, обещают лучшее, сближаются на ощупь.В этом мире только они есть друг для друга.Эта переписка проливает свет на отношения звездной пары, которая прославилась скандальностью. Письма