Ана Сакру - Мой чёртов Дарси

Мой чёртов Дарси
Название: Мой чёртов Дарси
Автор:
Жанры: Попаданцы | Любовное фэнтези | Эротическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Мой чёртов Дарси"

Мечтали ли вы, начитавшись любовных романов, попасть в викторианскую Англию и встретить герцога или графа? На худой конец, какого-нибудь виконта, он ведь тоже человек. Я вот мечтала. В фантазиях он моментально падал к моим ногам, не забывая достать кольцо с фамильным бриллиантом размером с кулак. На лету успевал накинуть на мои плечи ослепительно белое меховое боа. Он же джентльмен! А дальше мы жили долго и счастливо, посещая королевские приемы и по три часа утверждая завтрашнее меню. Так вот, неправда это всё! Я встретила своего виконта. И я точно знаю, о чем говорю.

Чёртов Дарси!

Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Мой чёртов Дарси



1


«Мда… И что мне с этим делать?»– подумала я, бредя за нотариусом по широкой, но полностью заросшей подъездной аллее. Вековые дубы нависали над моей головой, грозя схватить своими скрюченными тяжелыми ветками. Стремительно сгущающиеся сумерки только добавляли таинственности показавшемуся за поворотом старинному заброшенному особняку. Ноги почему-то отчетливо задрожали, а по спине пробежал липкий холодок.

Наследство мое смотрело на меня дырами разбитых витражных стекол и щерило рот пустым проемом парадной двери.

– А вот и сам Мадерли-Хаус, – мистер Риддл сказал это таким тоном, будто я сейчас должна в обморок упасть от счастья, – Памятник архитектуры XVIII века.

Его пухлый палец взлетел вверх, подчеркивая восторженный назидательный тон.

– Великолепный образчик зодчества того времени. Вам несказанно повезло, мисс Касински. Несказанно!

– Ага, – я только хмыкнула про себя.

Да уж, повезло так повезло. На что это добро, простите, восстанавливать? А продажа и дарение по завещанию строго запрещены. Может под пейнтболный клуб сгодится? Я склонила голову набок, с сомнением рассматривая упавшее на меня с неба везение.

Мистер Риддл зашагал бодрее, стремясь попасть в дом до темноты, так как электричества там очевидно не было.

– Почему мой троюродный дед не приводил в порядок дом? – поинтересовалась я у нотариуса, с опаской ступая на крошащиеся ступеньки парадной лестницы.

– Не нашел инвесторов, – пожал плечами мистер Риддл, – Впрочем, насколько я знаю, не очень-то и искал. Если вы, мисс Анна, зададитесь такой целью, то, думаю, решите сей вопрос без труда. У Мадерли-Хаус отличный потенциал для того, чтобы стать одним из лучших гостиничных комплексов на побережье Глостершира. Конечно, придется все согласовывать с министерством по охране памятников архитектуры, но…

Он кинул на меня выразительный взгляд и жестом пригласил войти внутрь первой.

– Думаю, это того стоит. Если заинтересуетесь, я бы мог свести вас с нужными людьми.

– Спасибо, – я рассеянно кивнула, ступая в темный дверной проем и невольно задерживая дыхание от охватывающего волнения, – Я подумаю. Все это… пока слишком. Я- просто студентка, подрабатывающая официанткой… А тут.

И застываю, пораженная величиной холла и центральной лестницы. Твою ж мать. Да это просто дворец. Был когда-то.

– Я понимаю, – мягко отзывается мистер Риддл, заходя внутрь после меня. Замечает мою растерянность, – Да, когда-то Мадерли-Хаус был настоящей жемчужиной Глостершира. Его история так же важна. Кого только не видели эти стены. Огромный потенциал… Огромный…

Он даже облизнулся, но кинул на меня опасливый взгляд и примолк.

– Когда в последний раз здесь жили? – аккуратно ступаю по пыльному мраморному полу. Остающиеся после меня следы почему-то кажутся кощунством, нарушающим покой задремавшего чудовища. Надо заканчивать с просмотром «Сверхъестественного».

– Ооо, в начале ХХ века, – охотно отзывается мистер Риддл, – Дом пострадал от бомбардировки в первой мировой. Несильно, но произошла трагедия. Обрушившимся козырьком крыльца убило леди Дарси и обоих детей, мальчиков пяти и двух лет отроду. Лорд Дарси на тот момент был на фронте. Служил в английских ВВС. Вернувшись, он отказался от идеи продолжить жить в доме, где все напоминало о погибшей супруге и детях. Как и не стал ничего восстанавливать. Так Мадерли-Хаус опустел. В дальнейшем все наследники по тем или иным причинам тоже не спешили занять его. Тем более, что после тех трагических событий прямая ветка лордов Дарси оборвалась. В итоге.

Мистер Риддл улыбнулся и обвел пространство холла руками.

– Мы с вами наблюдаем на данный момент полное запустение когда-то блистательного поместья, и вы – его единственная наследница, мисс Касински.

– Ясно, – пробормотала я, невольно озираясь. То есть этот дом еще и кого-то убил. Просто замечательно. Надеюсь, ко мне во сне не будут прибегать души погибших мальчиков поиграть, или что там обычно делают классические приведения. Надо бы пересмотреть «Другие».

– Они погибли на парадной лестнице? – невольно спрашиваю, косясь на дверь, через которую только что вошла.

– Нет, – мистер Риддл немного снисходительно улыбается, видимо осознав мой иррациональный страх, – Они бежали из сада, хотели укрыться в подвале. Так что, то крыльцо с другой стороны.

И я, не в силах это контролировать, облегченно выдыхаю.

Валерьянки что ли попить? В последнее время нервы сдают на каждом шагу. Тревожное предчувствие мучило меня уже недели две, не меньше. Как раз с того момента, как я получила письмо о необходимости приехать в Англию для вступления в право наследования. Это было как гром среди ясного неба. Раньше я и знать не знала, что у меня на другом конце света есть троюродный дед. Который, о чудо, не имеет других родственников кроме дочки своего погибшего внучатого племянника. Отец всегда говорил, что сирота, и ни о каких дядях-аристократах и речи не было. Что ж, наверно я должна радоваться. Но… Что мне, черт возьми, с этим домом делать? Я живу в Австралии и как-то не собиралась пока переезжать, а продать Мадерли-Хаус согласно завещанию я не могу. Чувство растерянности было самой яркой моей эмоцией сейчас, особенно после того, когда я увидела, в каком плачевном состоянии находится мое наследство. Даже представить страшно, сколько денег необходимо, чтобы привести всё здесь в божеский вид. Да еще не изменить ничего, чтобы не загубить памятник архитектуры. Чертовы законы. Мдааа..

– Я осмотрюсь? – произношу вслух, – Одна?

– Да, конечно, – кивает мистер Риддл и поглядывает на часы, – Но полчаса, не больше. Темнеет, все равно уже скоро будет ничего не видно. А мне еще необходимо в Бристоль.

– Хорошо, – я улыбаюсь.

Не думаю, что в этом мрачном, погребенном под вековой пылью месте можно провести времени больше, чем выделенные мне тридцать минут.


2


Повертев головой, решаю первым делом подняться на второй этаж. Широкая парадная лестница, по всему видно, когда-то блиставшая помпезным великолепием, так и манит к себе. Дотрагиваюсь до перил из красного дерева, аккуратно проводя по ним пальцами и снимая толстый слой пыли. Ступени мраморные и скользкие. Раньше их посередине, судя по всему, укрывал ковер, но сейчас остались только крепления. Останавливаюсь на широком пролете, кидая последний взгляд на мистера Риддла, стоящего внизу посреди холла, и сворачиваю влево, теряя его из вида.

Сердце заходится в рваном ритме, охваченное нервным предчувствием. Есть в заброшенных домах что-то таинственное. Потемневшие от времени, обитые тканью стены коридора, скрипящие половицы под ногами. Светлые квадраты, говорящие о снятых картинах. Словно увидел труп невиданного зверя, еще сохранившего отголоски жившей в нем души. Бреду по коридору, замирая. Сейчас я готова поверить в любые привидения. Так тихо, что это оглушает. Мои шаги набатом бьют в ушах. Двери, двери. Бесконечные. Наверно, это хозяйские спальни. Дергаю ручки, но везде закрыто. Ломать не хочется, да и мне не хватит сил скорее всего.


С этой книгой читают
Дамиру Керефову, успешному молодому человеку тридцати двух лет, не нужна жена…Да какая жена! Даже постоянные связи его мало интересуют. Он женат на своей работе и его это совершенно устраивает. А женщины приходят в его жизнь, робко топчутся на пороге и тихо исчезают, ни оставляя после себя никаких следов. Жене Дубиной, девушке – программисту двадцати шести лет, не нужен муж. Ей не нужен вообще ни один мужчина на этой планете. Она их избегает и д
Первую любовь невозможно забыть. Даже спустя годы он отлично помнит, как сладко заходилось сердце от каждого её ласкового взгляда, как жарко скручивало внутри от её чистой улыбки... И как хотелось выйти в окно, когда она предала. Сейчас она - лишь уставшая, холодная тень от той хрупкой девчонки, по которой он подростком сходил с ума. Он тоже давно променял юношескую восторженность на здоровый скептицизм. Жизнь научила. И их не связывает ничего,
Хабиб Мансурович Сатоев, в прошлом чемпион по вольной борьбе, а в настоящем успешный бизнесмен, в кои то веки никого не трогал и ехал себе спокойно на долго откладываемую помолвку в родное село своего отца.Мадина Фаридовна Косулина, в девичестве Ахмедова, падчерица губернатора одного далекого края и младшая дочь убитого криминального авторитета того же края, в кои то веки решила отдохнуть без семьи и ехала на горнолыжный курорт, чтобы отметить на
Каждые сто лун высшие из Волчьей Конфедерации устраивают для себя кровавое шоу – отправляют сто девушек на Араю, планету – тюрьму для своих собратьев оборотней. Этих девушек называют Жертвенной сотней. Потому что для них – это верная смерть. Тысячи одичалых волков – заключенных ведут на них охоту. Преследуют, настигают и, истосковавшиеся по женщине, замучивают до смерти. Я – Дина, жительница порабощенной планеты Земля, признанная негодной для р
Художественное произведение входит в серию «Время фантазий».Главная героиня – Даша Ковалёва – совершила большую ошибку: порвала паутину времени, в результате переместилась в прошлое. Паук – хозяин паутины – сказал девочке, что, чтобы восстановить паутину и вернуться домой, она должна пройти множество испытаний, побывать в далёких странах разных эпох и, самое главное, научиться вязать. На пути Даши будут встречаться как друзья, пытающиеся научить
Я Лисса Монк. Меня и моих людей взяли в плен и заставили отрабатывать некий долг крупной корпорации.Чтобы выбраться из зловонных трущоб Варга следует крепко потрудиться.Мрачный и жестокий подземный город каждый день приносит новые опасности, тут нет места слабости, придется отрастить зубы.Я должна не только найти выход из ловушки, но и сберечь своих близких, распутать паутину интриг, и вернуть то, что я когда-то потеряла.В мире, где правят деньги
Что будет, если вас отправят в другой мир не по вашей воле? Куда может завести провидение?
Мне сорок. И я старая дева. Личной жизни нет, дома никто не ждет. Осталось завести сорок кошек и с ними доживать свой век. Вот только судьба решила по-другому. И... Что значит, другой мир? Где жених? Настоящий дракон? Да еще и принц?! Беру, конечно! А что дракон? В смысле против?! Кто его спрашивать будет!
В своем блестящем исследовании нравов немецкий историк обращается к эпохе абсолютизма, когда высший свет на закате старого режима ринулся в безудержную погоню за наслаждениями.
Современник зарождения буржуазной морали, немецкий ученый и журналист Эдуард Фукс анализирует стремительно меняющиеся нравы общества на рубеже XIX-ХХ веков, приходя к пусть несколько наивным, на сегодняшний взгляд, но по-настоящему революционным выводам.
– Ну что, папаша? – спросил Шерхан. – Товар хороший, ты берешь машину?– Конечно беру, – расплылся мой отец в улыбке. – Принимайте плату.Меня схватили крепкие руки и выволокли из машины.– Отец! – закричала я. – Что происходит?! ПОМОГИ!Но он и пальцем не пошевелил.– Прощай, Кристина. Это ради твоего же блага.Вот и все, что сказал мне отец напоследок. Он уезжал на машине мечты, а я стала собственностью взрослого мужчины.
Утром я едва не вышла замуж за подонка, а уже вечером попала в тело дочери герцога. Как, спросите вы? Прочитала пару абзацев книги, ввела промокод и… стала участницей отбора.Об испытаниях здесь не объявляют. Выбывших девушек домой не отправляют. Принц часто пропадает, носит маску и ведет себя странно.Но поразительно совсем не это. Я не могу управлять своим телом, должна подчиняться чужим приказам и передать особый «подарок» жениху.Да еще этот муж