1. ПРОЛОГ
АННОТАЦИЯ
— Думаете, Роза Торн будет вам благодарна, если вы возьмете ее в жены?
— Не думаю, — ответил лорд. — Откровенно говоря, меня вообще мало волнуют ее чувства.
Я нахмурилась, подслушивая, а лорд тем временем добавил:
— Роза Торн будет мне полезна. Поэтому хочет она того или нет, ей придется стать моей женой.
«Стать вашей женой, лорд? — с ненавистью подумала я. — Даже не надейтесь...»
Он явился в мой дом, чтобы сделать своей женой. Могущественный лорд, герой, который десять лет назад совершил чудо и спас наш мир от вторжения демонов. Но чудес не бывает. За чудом скрывается неприглядная тайна. Скверная. Страшная. Тайна уничтожения моей семьи — рода Торнов. И теперь я, Роза Торн, последняя из Торнов, против своей воли вынуждена стать женой лорда Райана Кингсворда.
-*-
- Где же ты прячешься, Роза Торн? Я иду за тобой.
Он приближался.
Шаг – в коридоре скрипнула половица.
Еще шаг – дверной проход заслонила мужская фигура.
Мой преследователь переступил порог.
Окружающий его сумрак тотчас развеялся, открывая моему взору знакомое лицо. Красиво очерченный рот растянулся в улыбке.
- Нашел.
Всего одно слово – и мое сердце сжало удушающими тисками страха.
«Не может быть! Не верю! – огнем метались в моем сознании отчаянные мысли. – Невозможно, чтобы это был он!»
Мой убийца медленно двинулся ко мне.
- Моя милая, нежная Роза, ты должна, наконец, исчезнуть, - произнес он с тихой угрозой. – Только когда ты исчезнешь, я смогу достичь своей цели. Ты – помеха.
Отсветы пламени от камина метались по стенам библиотеки и по безупречному лицу мужчины, который собирался убить меня.
- Я ждал этого до-о-олгие десять лет... – протянул он тихо и вкрадчиво, словно боялся спугнуть пичужку, которую вот-вот готов был схватить, и с каждым его шагом расстояние между нами сокращалось.
Я чувствовала за спиной жар, исходящий от огня за каминной решеткой – дальше отступать мне было некуда. Мой убийца загнал меня в ловушку. Не сбежать. Не спастись.
Обман. Все, что я видела, все, что окружало меня с первого дня моего приезда в особняк Кингсвордов, было обманом. Я была опутана паутиной лжи. Но самое ужасное...
Я с таким упорством обманывала сама себя...
«Я никогда не причиню тебе боли, Роза, - прозвучал в моей голове глубокий шепот, проникающий мне в душу, разрывающий прочные оковы, которые долгие годы сковывали мое сердце. – Не бойся меня. Верь мне».
«Ошиблась, - прикусив губу и зажмурив от глаза от мучительного сожаления, подумала я. – Как же жестоко я ошиблась».
Моя жизнь – не слишком ли высокая цена за эту ошибку?
«Не сдавайся, Роза, - сказала я себе. – Когда-то ты ушла от смерти. Однажды ты уже обманула ее, правда? Ты сможешь сделать это снова».
И сейчас, следя за приближением моего убийцы, я приготовилась второй раз в жизни обмануть смерть, которая смотрела на меня из его красивых и безжалостных глаз.
2. Глава 1. ЛОРД, КОТОРОГО Я НЕНАВИЖУ
Райан Кингсворд – так звали мужчину, который прямо сейчас с видом хозяина расхаживал по гостиной моего дома.
Усадьба стояла в глубине Запретного леса, на охране Границы Миров. Ее хозяином когда-то был мой отец, Эбрахам Торн, последний хранитель границы.
- Демоны Карьяры! – выругался Кингсворд.
Он только что задел плечом шкаф, и с верхней полки к его ногам упал череп одного из низших демонов – по темечку черепа поползла трещина.
«Жаль, что к ногам, а не на голову», - злобно подумала я, искренне сожалея, что пострадал череп демона – уж лучше бы треснул череп лорда Кингсворда.
- Зачем она хранит здесь эти кости? – недовольно ворчал лорд. - Я что-то пропустил? Усадьба Торнов превратилась в могильник?
Отбросив концом трости в сторону треснувший череп – как же все-таки жаль, что не свой, - он хмыкнул:
- Впрочем, этот дом уже десять лет как могильник. Одним покойником меньше, одним больше...
Я сжала челюсти от злости и бессилия. Хотела бы я дать достойный ответ на бессовестные оскорбления негодяя, но... Тогда бы мне пришлось себя выдать, а я...
В этот самый момент я пряталась, питая надежду, что мне удастся сбежать незамеченной. Отдавать себя в руки этого человека я была не намерена. Он не получит меня так легко.
Однако – демоны всей Архарии! – как же я его ненавидела...
Когда-то усадьба Торнов была последней защитой королевства от вторжения демонических тварей, живущих по ту сторону Границы. Торны, один из самых могущественных магических родов, денно и нощно вливали свои силы в сохранение ее неприкосновенности.
Перед Торнами склоняли головы. Их уважали. Ценили. На них уповали и молились. Их боялись и ненавидели. Потому что зависели от них. Все в этом королевстве – начиная от простых прачек и заканчивая самой королевой.
Но десять лет назад семейство Торнов было уничтожено.
Одно ложное обвинение. Один хитрый и подлый молодой маг. Один визит королевской инквизиции... Этого хватило, чтобы все могущество Торнов превратилось в пепелище.
В тот день они умерли. Все. Мой отец, мать, дядя, старший брат. Осталась только я – Роза Торн, ребенок, который прятался в тайнике. Я была единственной, кто выжил.
Мне было всего восемь лет, но лицо молодого мага, который привел в этот дом инквизицию и опорочил доброе имя моего отца фальшивым обвинением, я не забуду никогда.
В тот день Эбрахам Торн, оскорбленный несправедливой жестокостью Гильдии, оставил на лице молодого мага шрам.
Сейчас этот шрам пересекал правую щеку Райана Кингсворда.
- Вы действительно хотите жениться на дочери Торна, Кингсворд?
Человек, который задал этот вопрос, тоже находился сейчас в гостиной моего дома и вразвалочку следовал по пятам за Райаном Кингсвордом. Он осматривался, лениво и несколько пренебрежительно.
Лицо его было мне незнакомо, но я предположила, что это один из магов Гильдии, и находится он здесь в качестве сопровождающего.
- Вы задаете мне этот вопрос уже в третий раз, Гравис, - холодно отозвался Кингсворд. – Почему мое намерение вас так удивляет?
- Но как же... – судя по тону, растерялся Гравис. – Торны были обвинены в худшем преступлении, на которое может пойти маг... Вытягивать силы демонических тварей из Границы Миров, чтобы питать свое могущество... Такое преступление нельзя искупить даже смертью. Этот род был обесчещен, а вы хотите взять в жены последнюю из Торнов. Неужели возможное порицание высшего общества вас не тревожит?
- Нет, - сухо отозвался Кингсворд. – Королева дала свое согласие на этот брак – остальное для меня не имеет значения.
Я поджала губы.
Обесчещенный род...
«Я не знаю вас, мистер Гравис, впервые вас вижу, но за эти слова я уже желаю вам смерти... Мой отец их не заслужил».
- И все же я не понимаю вас, Кингсворд, - продолжал Гравис, расхаживая по гостиной. – Неужели дело в... жалости? Считаете своим долгом позаботиться о дочери Торна? Ее ведь никто во всем королевстве не возьмет в жены, учитывая все обстоятельства. И это именно вы – тот человек, который разоблачил презренные деяния Торнов, невольно оставив бедняжку сиротой. Вас терзает чувство вины перед ней?