[Предначертанные пары – высший дар предков,
неприкасаемые и священные для всех оборотней. Так мы всегда думали, таков был
порядок, но один из нас решил пойти против природы, наложить лапу на бесценных,
уничтожить то, что так дорого, вместе с ними уничтожив и связанных оборотней, и
когда мы его найдем, он ответит за все.
Адриан Фоксайр]
Адриан
Настроение у меня
было ни к черту. Спокойно нежился в своей кроватке, в кои-то веки не имея никаких
серьезных планов и не собираясь так рано вставать, можно сказать, первый за
хрен знает какое время выходной! Но глава рода, чтоб у него шкура полиняла, за
каким-то хером решил ни свет ни заря вызвать меня на ковер.
Нет, за каким
именно хером, я понимал, не зря же он последний месяц выедал мне мозг чайной
ложечкой, дабы я скорей отыскал сбежавшую чертовку Тайгер, свою
беглянку-невесту, и притащил ее за черные волосы под венец.
Угу. Бегу, роняя
арбалет.
Несколько месяцев
назад глава вот так же вызвал меня к себе и поставил перед фактом, что выдает
меня… ладно, без шуток, что мне надлежит жениться на одной из наших оборотниц
из рода тигриц. «Нашей», конечно же, условно, таковыми назывались
территориально близко расположенные к друг другу рода. А вот с какого такого
прикола, я так и не понял, и честно сказать, не хотел понимать.
Ясен пень, что я
был не в восторге, но девчонке, похоже, идея не понравилась еще больше меня,
раз она, только услышав новость о свалившимся на нее счастье, настолько ошалела
от радости, что сбежала в чем мать родила. То есть в своей оборотной ипостаси.
А так как во время обратного оборота вещи не сохраняются, то, считай, нагой.
Камикадзе малая.
Ну, или ей
настолько не понравился я. Лично, насколько помнил, никогда с Арой Тайгер не
пересекался. Фотокарточку, что ль, подобрали не самую удачную? Настолько
пугающую? Ай, понятно, что не в этом причина. А вот то, что лично не
пересекался, плохо. Увидела бы эта засранка меня вживую, может, мнение и
поменяла. Я-то красавец хоть куда. Ага. Самомнения мне не занимать, это факт.
Впрочем, мне
удалось достать образец ее крови, а Леонардо, Стражу рода Фрост-Бьорнов, по
совместительству моему в какой-то мере начальнику, [1] не составило большого
труда ее отыскать, но я не спешил мчаться на всех парах за своей «невестушкой»
и возвращать ее в лоно семьи.
Однако, похоже,
придется.
Тем более оставался
призрачный шанс, что девочка может быть нашей парой. Воспроизвел в памяти ее
фото, мысленно оглаживая каждую черточку юного лица, зверь угрюмо молчал. Даже
ухом не дернул.
Поморщившись,
прибавил газу.
Заехав на
территорию резиденции главы рода Фоксайров, припарковался, стащил с головы
шлем, вскинул глаза к окнам, замечая в одном из них шевеление занавески.
Буркнув себе под нос язвительное ругательство, поставил байк на подпорку и,
быстро взобравшись по широким ступеням мимо обвитых ядовитым, в любую пору года
зеленым плющом колонн, вошел в прохладный просторный холл, где мне сразу
навстречу выскользнул уже как сорок лет бессменный и довольно старенький
мажордом.
— Добро пожаловать,
сэр, — «посвященный» [2] забрал у меня шлем, потянул руки к кожанке, но я
махнул рукой, и Дэвид послушно отступил. — Глава ожидает вас в кабинете.
— Благодарю, Дэвид,
не провожай.
— Как вам будет
угодно, — донеслось мне вслед тихое.
Поднявшись на
второй этаж поместья, с размаха распахнул дубовую дверь, хотя, честно
признаться, хотелось выбить ее с ноги. Пройдя внутрь дорого и безвкусно
обставленного кабинета, плюхнулся в широкое кресло.
— Я слушаю, — вышло
несколько развязно. Плевать. — Зачем я вам так срочно понадобился, да еще в
шесть утра?
Майрон Фоксайр,
глава рода огненных лисов, неприязненно поморщился.
— Плохо я учил тебя
манерам, Адриан, ты бы еще ноги закинул на стол.
— Без проблем. Могу
закинуть.
— Адриан!
— Что Адриан? Уже
шестой десяток Адриан…
— Прекрати! Ты
позоришься. Ведешь себя будто дитя малое! — рассерженно рыкнул Майрон, обнажая
клыки. Сухая рука дернулась в желании стукнуть по столу, но вместо этого
потянулась к горлу, ослабляя воротник рубашки.
— Было бы перед кем
позориться. Давайте к делу, — со вздохом положил ногу на колено и уткнул
указательный палец в нижнюю губу. Глава скрестил на груди руки, свел кустистые
медные брови к переносице, и я, уловив знакомую мимику, хмыкнул: — О, вы сейчас
скажете, что во мне разочарованы…
— Адриан, я в тебе
разочарован… Чтоб тебя! Мальчишка!
— Слава богу, что
не девчонка, — еле слышно пробормотал, но лис, разумеется, услышал.
Все-таки не
сдержавшись и стукнув кулаком по столу, он процедил:
— Выпороть бы тебя,
да поздно уже, — оборотень провел рукой по посеребренным темно-рыжим волосам,
чинно сложил обе руки в замок и уже было открыл рот, собираясь продолжить свой
монолог, но, явно заметив выглянувшую из-под куртки рукоять пистолета,
изумленно замер и холодно бросил: — Снова не сдал оружие мажордому? По какому
праву, я тебя спрашиваю! Слуга тебя не досмотрел, а ты и рад нарушать порядок.
Дэвид! Сколько раз грозился уволить, да все жалел из-за прекрасной службы. И
что он в тебе такого нашел? Других-то досматривает как положено, и только ты!
Нет, я его все-таки уволю! И пускай будет рад, что перед этим его как следует
не выпотрошит охрана. Может, потому и позволяет себе лишнее, что знает, как
хорошо я к нему отношусь.
Да уж. «Хорошо» у
Майрона Фоксайра всегда было понятием относительным.
— Не трогайте
Дэвида, старику опасно волноваться. Сердце может прихватить.
— Сердце? Не смеши.
У него оно каменное. Этот старик с легкостью тебя скрутит и даст приличную фору
пускай и не многим из наших ребят, но и этого вполне достаточно.
В этом плане лис
всецело прав. Угрозы главы мажордома вряд ли бы напугали, этот человек и не
такое видал. Дэвид Бьянки за свою жизнь успел пройти хорошую военную
подготовку, побывать в нескольких горячих точках и спец. операциях, едва не
погибнуть, потерять всех своих близких, значительно подпортить здоровье, выжить
вопреки всему, ну, и на одной из последних своих вылазок столкнулся с нашей
братией, тем самым став посвященным. Однако, по протоколу, входя в дом главы,
все оборотни рода обязаны быть безоружными, за нарушение налагается
внушительный штраф, порой и телесный, но мне было откровенно насрать.
— В общем, так,
Риан. У тебя две луны, чтобы отыскать свою невесту и вернуть ее в род. Хотя
нет, Тайгерам не возвращай, их глава от непокорной и мокрого места не оставит,
а она нам еще пока нужна живой. Я с ней сам перво-наперво поговорю. Ишь, ты,
что удумала, пойти против своего клана…
— Рода. Кланов не
существует уже порядка лет сто пятьдесят.