Геннадий Кумохин - Мой позывной «Вестница»Часть 1 В ловушке времени

Мой позывной «Вестница»Часть 1 В ловушке времени
Название: Мой позывной «Вестница»Часть 1 В ловушке времени
Автор:
Жанры: Социальная фантастика | Попаданцы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Мой позывной «Вестница»Часть 1 В ловушке времени"

Дама предпенсионного возраста, инженер, вместе со своим молодым сотрудником по пути на высокогорную обсерваторию попадает в снежный буран и оказывается перенесенной на 22 года вперед, в 1995 год.

Однако они не только потеряли время, но и кое-что приобрели. Так, дама научилась понимать все языки живущих на планете людей.

Как сложится их судьба в новой России, читатель узнает, ознакомившись с первой частью фантастического романа «Мой позывной «Вестница».

Бесплатно читать онлайн Мой позывной «Вестница»Часть 1 В ловушке времени


Часть 1

Дорога в горы

28 мая 1973 года, поеживаясь от утренней прохлады, мы вышли из самолета ТУ-114, прибывшего утренним рейсом в Алма-Ату.

Мы, это я и мой спутник – ведущий инженер нашего отдела – Гена Фролов, которого я вызвалась сопровождать в очередную командировку. Особой необходимости в моей поездке не было: и здоровье уже не то, и возраст, можно сказать, предпенсионный. Но мне как-то особенно вдруг захотелось снова побывать в обсерватории, с которой каких-нибудь пару лет назад связывали меня и продолжительные командировки, и напряженная работа.

А тут открылась новая тема, в которой я уже почти не была задействована, но в командировку меня отпустили без всяких вопросов. Я проработала в своем «почтовом ящике» много лет, и я всех знала, и меня знали все: от директора, до вахтера на проходной.

А вот Гена был в институте еще, можно сказать, на новенького. В Иркутске было такое предприятие «Каскад», которое по договору отправляло к нам своих специалистов. Кстати сказать, в основном очень толковых ребят и девчонок. Но Гена среди них, безусловно, выделялся. Своей рано наступившей взрослостью и немногословностью. А главное, какой-то толковой рукастостью, на которую, может быть, и не обратили бы внимания в стенах института, но которая каждый раз оказывалась незаменимой вдали от дома: на полигоне или в обсерватории.

И еще он был заядлый охотник.

Его рабочее место оказалось в нашей комнате, и я взяла над ним негласное шефство, регулярно приглашая на послеобеденный чай с неизменными баранками.

Мне был определенно симпатичен этот сибирский парень, так не похожий на моего сына – копию мужа в далекой молодости: такого же розовощекого, лысоватого и кругленького. Оба они работали в Бауманском училище, только на разных должностях.

Гена довольно быстро освоился на новой работе, и когда понадобился в обсерватории специалист его профиля, отправился в командировку, прихватив с собой системный блок, вышедший из строя на объекте.

Я уже не раз сопровождала его в местных командировках, знакомя его с нашими смежниками – специалистами из разных институтов. А тут дорога нам предстояла дальняя.

Изрядно поворчав, муж взял с меня обещание, что эта командировка – последняя в моей практике и отвез нас в Домодедово на своем «Москвиче».

В общем-то я оказалась совершенно права, в своих опасениях. По прилету на аэродроме нас, вопреки обещаниям, никто не встречал. Больше того, когда мы добрались до базы, расположенной в старом одноэтажном районе города, оказалось, что начальник базы с утра без предупреждения уехал в горы.

Телефонной линии в обсерватории не было. Связь поддерживалась по рации, но трубку наверху никто не снимал.

Поминая начальника недобрым словом, мы решили добираться в горы самостоятельно. Правда, у нас были небольшие проблемы с багажом: по сумке с провизией и запасом теплых вещей и упакованный в полиэтиленовую пленку системный блок, весом килограмм в десять – двенадцать.

Но стоило ли об этом беспокоиться в такое чудесное утро в начале лета, в залитом солнцем красивом городе, окруженном с трех сторон живописными горами с шапками ледников на вершинах? К одной из таких вершин мы и старались попасть.

Прохлада раннего утра еще не успела смениться пышущим жаром наступающего дня, а мы уже садились в пригородный рейсовый автобус, который довез нас до конечной остановки: пятачка, за которым услуги общественного транспорта не оказывались.

Это означало, что остальные пятнадцать километров нам предстояло преодолеть на своих двоих или надеяться на попутный транспорт. Честно говоря, мы очень на него рассчитывали. Но для начала мы бодро прошагали метров пятьсот, после чего присели перекусить в тени раскидистого карагача – местного названия вяза.

Но не успели мы развернуть наши припасы, как послышался шум приближающихся машин, и из-за поворота показалась колонна крытых брезентом грузовиков. Мы пробовали «голосовать» уже перед первой машиной, но она проехала мимо нас, не останавливаясь. Точно так же поступила и вторая, и третья. И в каждой машине на скамьях вдоль бортов сидели молодые ребята в военной форме. Зоркий глаз моего охотника моментально определил, что это едут курсанты – пограничники.

– Нет, не возьмут, – успела с досадой подумать я, когда последняя в колонне машина остановилась.

– Вам куда? – спросил высунувшийся из кабины офицер.

– Вообще-то нам нужно в обсерваторию, но мы согласны на любую помощь в этом направлении.

– Если вас устроит БАО, тогда садитесь.

– Что-что? – не понял Гена.

– Большое Алма-Атинское озеро, – пояснила я, – нам оттуда всего пять километров до обсерватории. Поехали.

Мощные машины без труда поднимались вверх. Наши курсанты веселились, как могли. Для них это был праздник: вырваться на день из атмосферы казармы и муштры на свободу, на чистый воздух, в горы. От них мы без труда узнали о цели путешествия: подъехать к одной из вершин, возвышающихся над БАО и в честь Дня пограничника несколькими колоннами по разным маршрутам совершить восхождение на пик Советов.

– И не страшно? – спросила я у одного из курсантов, сидевших рядом со мной.

– А чего нам бояться? – ответил он вопросом на вопрос.

– Мы сильные.

– Ну, а если непогода или ветер сильный будет дуть?

– На этот случай у нас предусмотрена шинелька, она всегда выручит! Кроме того, и прогноз погоды на сегодня был хороший.

И, действительно, у каждого курсанта кроме тощего вещмешка за спиной была еще и скатка через плечо. Я с сомнением покачала головой, но больше ничего не сказала.

Перед самой плотиной наша машина остановилась, мы выбрались из кузова, и машина поспешила за колонной, которая тронулась дальше, объезжая озеро с левой стороны.

Наш путь лежал в сторону прямо противоположную, но мы не торопились, любуясь открывшимся видом.

Сердце у меня неровно забилось, и я поняла, что именно за этим пейзажем я прилетела за три тысячи километров. Перед нами открывалось дивное озеро необычного лазурного цвета, зажатое двумя массивами гор. Слева начинались высокие, поросшие у основания реликтовыми елями каменистые горы с белыми вершинами. Вторая гора по счету и называлась пик Советов, к которому везли наших курсантов. Такие же горы продолжались и за озером, и правее от него.

И только самая правая возвышенность была безлесной и сравнительно пологой, с редкими каменистыми осыпями. На ней отчетливо был виден серпантин дороги, по которой нам с Геной предстояло пройти.

Но мы не торопились и расположились, наконец, позавтракать с видом на озеро. А потом тронулись в путь, все также не торопясь и постоянно оглядываясь на колдовское озеро.

Дорога петляла, как и положено горному серпантину, но почти из каждой ее точки можно было делать прекрасные фотографии с видом на горы и воду.


С этой книгой читают
Предоставляю слово моей героине:«Родилась в 1922 году и до 1973 года работала инженером на одном «почтовом ящике». Однажды, уже в предпенсионном возрасте, по пути в командировку, меня застала в горах снежная гроза, и я провалилась во временную яму. С тех пор я только и делаю, что путешествую во времени: то в отдаленное будущее, то в не менее далекое прошлое».
Вестница со своими помощниками принимает участие в событиях 1812 года, а по возвращении домой, из-за проступка одного из помощников, попадает в «параллельную реальность».Каково это жить в параллельной реальности, читатель узнает, познакомившись с третьей частью фантастического романа «Мой позывной «Вестница».
Вниманию читателей предлагается четвертая часть фантастического романа «Мой позывной «Вестница».Вместе с героиней мы побываем на мызе у Ломоносова; в России XVII века, где познакомимся с сестрами Соковниными, старшей из которых было суждено стать боярыней Морозовой; а также в Севастополе периода Крымской войны.Последнее путешествие определит судьбу Вестницы.
Вестница предпринимает усилия для реализации проекта «Феникс» с целью возрождения страны.Другие путешествия во времени направлены на изучение обстоятельств поворотных моментов в истории России.
Когда-то Джулс Райт была весёлой студенткой, увлечённой историей и филологией, но это было настолько давно, что теперь она считала - это прошлое совершенно ей не принадлежало. Сейчас, Джулс Райт член тайной корпорации, в которую входят люди с особыми мистическими талантами. В её жизни есть любимый человек, который помогает ей смириться с её собственной тёмной стороной. Алекс Андерсон – её любовь, её новая жизнь, смысл бытия. Но внезапно, на гори
Каждый человек мечтает стать счастливым. Но возможно ли это? Что для этого необходимо сделать? А может, счастье приходит само по себе? Тогда кто его достоин и есть ли избранный?Здесь читатель найдет ответы на все эти вопросы и откроет секрет настоящего счастья.
Все мы родом из детства. Память о нём никогда не отпускает надолго, время от времени прокручивая перед глазами удивительно красочные картины. Странная история, рассказанная другом, тоже из той поры.Исследование пещерного комплекса, расположенного в Уральских горах, приводит к открытию невероятного сооружения. Здесь тысячелетия хранится память об ушедшей в небытие цивилизации Земли.Получив ответы почти на все вопросы и узнав, как погиб прошлый мир
Что Вы будете делать, если вдруг узнаете, что в ближайшее время всю Вашу Вселенную накроет апокалипсис? И изменить ничего нельзя. Вы попробуете переоценить остаток своей жизни? Или найти её смысл именно для себя? Или полюбить по-настоящему? А если Вы узнаете, что причина всего – Вы сами? Или не только Вы?..
Роман создан на основе реальных событий. Главная героиня даже не могла себе представить, что скрывали от неё всю жизнь близкие люди. Какая страшная правда начнёт открываться, стоит только случайно обнаружить старое фото у чужих людей. И поездка из Москвы в Благовещенск, откуда она уехала почти полвека назад, станет началом расследования преступления, совершённого близкими людьми. Роман "Фотография из прошлого. Хроника семейных отношений" построен
Возвращаясь домой, она даже не предполагала, что окажется похищенной. А всё из-за чёрных волос и карих глаз. Ах, да, и из-за четвёртой отрицательной группы крови. Надо же было подойти по всем критериям кровожадного, жестокого, таинственного и невероятно красивого графа. Стать его питомцем, утолять голод по первому зову… Не о такой жизни мечтала двадцатидвухлетняя девушка. Слёзы, радость, разочарование, ненависть, любовь, предательство, вражда и,
Относительно хорошие времена, которые человечество ещё долго будет вспоминать как «старые-добрые», подходят к концу, и род людской стоит на пороге перемен, ведущих его в адское пекло. Несмотря на планетарный масштаб постапокалиптических событий на всём протяжении романа в его центре будет находиться мало чем примечательная Лысая гора в обычной российской глубинке. Неприметность горы, однако, обманчива, и вершина таит в себе множество загадок. Сат
Книга «Bittensor (TAO). Исследование токена и его потенциала» предлагает всесторонний анализ уникального проекта Bittensor и его токена TAO. Это не просто очередная криптовалюта – TAO объединяет блокчейн и искусственный интеллект, создавая децентрализованную платформу для коллективного обучения нейросетей. В книге рассматриваются технологические особенности, экономическая модель, этические вопросы и долгосрочные перспективы проекта. Читатели узна