Кенди Шеперд - Моя шоколадная фея

Моя шоколадная фея
Название: Моя шоколадная фея
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман #684
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Моя шоколадная фея"

После предательства бывшего мужа известный шеф-повар Лиззи Дюмонт переезжает в Дельфиний залив, чтобы открыть семейное кафе и заботиться о маленькой дочери. Флирт с главным городским плейбоем Джессом Морганом не входит в ее планы. И не важно, насколько потрясающим был их единственный поцелуй. Джессу придется изменить свою репутацию сердцееда, сложившуюся не из реальных любовных побед, а из городских слухов и сплетен. Но ради того, чтобы их первый поцелуй не стал последним, он готов рискнуть.

Бесплатно читать онлайн Моя шоколадная фея


Kandy Shepherd

A Diamond in Her Stocking


A Diamond in Her Stocking

© 2014 by Kandy Shepherd

«Моя шоколадная фея»

© «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке,

«Центрполиграф», 2017

* * *

Глава 1

Лиззи Дюмонт оглядела зал кафе «Бейбайтс» и тяжело вздохнула. Шеф-повару, привыкшему работать в отмеченных звездами Мишлен ресторанах Парижа и Лиона, непросто смириться с мыслью, что теперь ее место здесь, в этом сонном захолустье.

Карьера Лиззи была на самом пике, когда ей пришлось покинуть мир высокой кухни. Работа шеф-повара в элитном ресторане требовала полной самоотдачи с утра и до поздней ночи. Подобное расписание не слишком подходило матери пятилетней девочки. Особенно матери-одиночке, после развода вернувшейся из Франции в Сидней, где у нее не осталось ни родственников, ни друзей.

Лиззи хотела обеспечить любимой дочери нормальную счастливую жизнь. Ради этого она была готова влезать в долги, подстраиваться под изменчивое расписание приходящих нянь, брать дополнительные смены. Но через несколько месяцев она поняла, что не справляется. К тому моменту, когда сестра предложила Лиззи должность шеф-повара в новом кафе, примыкающем к ее книжному магазину, она всерьез подумывала о том, чтобы на время отправить Эми к отцу во Францию.

Конечно, Лиззи уцепилась за предоставленную возможность, как утопающий за брошенный ему спасательный круг, и при первой же возможности отправилась взглянуть на будущее рабочее место.

Дельфиний залив, где жила сестра, оказался маленьким, но быстро развивающимся курортным городком на южном побережье, известном своими прекрасными пляжами. Увы, для искушенного кулинара это место было настоящей пустыней без единого достойного упоминания ресторана.

Но Сэнди предложила ей прибежище, возможность начать новую жизнь, и Лиззи была глубоко благодарна ей за это. Ради сестры она была готова употребить все свои знания и опыт на то, чтобы это кафе стало лучшим на побережье.

Теперь Лиззи смотрела вокруг не как увязшая в провинциальной трясине пленница, а как полновластная хозяйка. В конце концов, только от нее зависит, каким станет это кафе. Не будет ни сварливого, сыплющего оскорблениями шеф-повара, ни босса, требующего включить в меню блюда, которые она бы ни за что не стала подавать клиентам.

Оформление главного зала оказалось простым, но милым. Главной темой, конечно, были дельфины. Их изящные резные спины украшали длинную барную стойку, а голубые стены напоминали о лазури волн, в которые они стремились нырнуть. В причудливых изгибах резной рамы, обрамляющей меловую доску, на которой Лиззи предстояло ежедневно писать название очередного блюда дня, тоже угадывались силуэты играющих дельфинов.

У стен громоздилась целая баррикада из коробок. Кто-то уже начал распаковку: на стойке рядом с кассовым аппаратом выстроились банки из дутого стекла. Их покатые бока поблескивали на солнце, лучи которого проникали в зал через большие окна, распахнутые навстречу ветру с залива. Скоро каждая из этих крутобоких красавиц наполнится печеньем и сладостями, сделанными по любимым рецептам Лиззи.

Рядом со стойкой возвышалась старомодная деревянная витрина, терпеливо ожидающая того дня, когда за ее стеклом будут выставлены свежеиспеченные пироги и торты.

Лиззи не нужно было заглядывать на кухню, чтобы проверить ее оснащение. Она лично составляла список необходимого оборудования, а потому знала, что там есть все, что может потребоваться для создания кулинарных шедевров.

Лиззи мечтательно улыбнулась и погладила отполированную поверхность барной стойки, пахнущую свежим лаком и новыми начинаниями.

– Эти дельфины очень даже ничего.

Лиззи чуть не подпрыгнула от неожиданности, услышав за спиной глубокий, чуть хрипловатый голос. Когда она увидела его обладателя, облокотившегося на косяк двери, соединявшей кафе с книжным магазином Сэнди, ее сердце забилось, как барабан. Джесс Морган. Последний человек, которого она ожидала здесь увидеть.

Перечень основных примет Джесса знала каждая девушка, хотя бы раз встретившаяся с этим красавцем: шесть футов и три дюйма роста, чуть вьющиеся черные волосы, сапфирово-голубые глаза, высокие скулы, насмешливая улыбка и фигура античного бога.

Почему Сэнди не предупредила ее о том, что Джесс вернулся в город?

Шесть месяцев назад сестра вышла замуж за Бена Моргана, старшего брата Джесса. Конечно, на свадьбе он был шафером, а Лиззи – подружкой невесты. И конечно, главный плейбой Дельфиньего залива начал флиртовать с ней еще до начала церемонии, а она не смогла устоять перед его дьявольским обаянием…

Надежда на то, что Джесс забыл о том, что произошло между ними на свадьбе, рассыпалась в прах, стоило Лиззи заглянуть в его голубые глаза.

– Что ты здесь делаешь? – выдавила она, радуясь тому, что ее голос не дрожит.

– Здравствуй, Лиззи, – с нажимом произнес Джесс, явно желая напомнить ей о правилах хорошего тона.

Она была бы рада и ответить на его вежливое приветствие, но не находила слов. Перед ее внутренним взором проносились яркие воспоминания об их последней встрече: страстный поцелуй; объятия, от которых вскипала кровь; ласки, которые в любой момент могли перерасти в нечто большее…

– Ты меня напугал, – наконец сказала она.

– Прости, я не хотел, – развел руками Джесс. – Сэнди попросила меня помочь тебе с распаковкой. Как видишь, я уже начал. – Он кивнул в сторону ровного строя банок.

Джесс шагнул вперед, и Лиззи невольно отпрянула, упершись спиной в покатый бок резного дельфина. Она вымученно улыбнулась, гадая, как спровадить незваного помощника.

– Я еще не пришла в себя после четырехчасовой поездки из Сиднея и пока не решила, с чего начать.

– Принести попить? – с готовностью предложил Джесс. – Воды или, может быть, кофе?

Казалось, он искренне хочет позаботиться о ней, но Лиззи знала, что это всего лишь игра.

– Нет, спасибо, – вежливо отказалась она. Шок от внезапной встречи прошел, и она заставила себя вспомнить о манерах.

– По дороге я перекусила в одном из придорожных кафе.

Сама того не желая, Лиззи вгляделась в лицо Джесса, выискивая изменения, произошедшие в нем за эти шесть месяцев. Ровный бронзовый загар стал темнее, подчеркивая голубизну глаз, волосы немного отросли. Лиззи невольно вспомнила о том, какими шелковистыми они были на ощупь, и почувствовала, что краснеет.

О том, какие изменения Джесс увидит, глядя на нее, Лиззи старалась не думать.

Как она позволила себе так увлечься им? Она же знала о его репутации неисправимого бабника!

После развода Лиззи поклялась себе больше не связываться с мужчинами, вроде бывшего мужа, но несколько бокалов шампанского лишили ее способности рассуждать здраво. К тому же с Джессом ей было по-настоящему весело, а в тот период в ее жизни отчаянно не хватало веселья. Они болтали, смеялись, танцевали, и она не стала сопротивляться, когда он повел ее за собой на уединенную террасу, освещенную бледным светом луны.


С этой книгой читают
Кара проводит потрясающую ночь с Пепе Мастранджело – богачом и известным плейбоем. Наутро он исчезает, а через некоторое время Кара обнаруживает, что беременна. Могла ли она предположить, что всего одна ночь станет прелюдией к невероятной любви?
Настрадавшись в юности, Деймен запретил себе влюбляться. Он решает заключить брак по расчету, но его невеста сбегает накануне свадьбы. Ему приходится жениться на ее сестре-неудачнице, которой внезапно удается изменить его и научить любить…
Винни Мардас, молодая мать-одиночка, желая помочь приемным родителям выкупить дом, обращается к богатому влиятельному деду. Стамбулас соглашается решить финансовые проблемы внучки при одном условии – Винни должна выйти замуж за отца своего ребенка, греческого миллионера Эроса Невракиса. Узнав, что Эрос женат, Винни ушла от него без объяснений, не сообщив, что беременна. Теперь Эрос свободен и полон решимости вернуть возлюбленную и сына. Винни не
На роскошной свадьбе своей сестры Тамсин Уилсон не устояла перед чарами красавца миллиардера Ксана Константинидеса и провела волшебную ночь в его постели. Девушка понимала, что миллиардеры не заводят настоящих романов с официантками, и не ждала продолжения отношений. Однако вскоре Ксан снова возник в ее жизни и сделал ей невероятное и странное предложение…
Сэнди приезжает в курортный городок Дольфин-Бэй, где подростком проводила летние каникулы, и встречает свою первую любовь – потрясающего Бена Моргана. У каждого из них своя жизнь, свои разочарования и потери. Что сулит им новая встреча?
Греческий миллиардер Лукас Кристофидес, обнаружив, что в его лондонском особняке нагло поселилась горничная Эшли Мерфи, предлагает ей сделку: если Эшли хочет избежать проблем с полицией, она должна на время притвориться его невестой. Игра во влюбленных начинается. Но чем дальше, тем сложнее Лукасу и Эшли понять, где стирается грань между игрой и настоящими чувствами…
Нэд Хадсон всегда знал свое предназначение – он должен управлять огромным семейным поместьем в Австралии. И теперь он, заядлый холостяк, даже готов остепениться и обзавестись семьей. Вот только список требований к будущей жене слишком «суров», к тому же она должна разделять его любовь к жизни в сельской местности. И вот загадка, почему же Нэд с первой минуты знакомства так сильно очарован фотографом Фрейей Делани, городской жительницей? Смелая, а
Одного взгляда на фотографию было достаточно. Эта женщина сразу заинтриговала Джоша. А вот случай помог ему познакомиться с ней. Их неудержимо влекло друг к другу, но сможет ли она простить ему то, что их встреча была неслучайной, что он скрывал от нее важную тайну?..
Эта книга составлена из рассказов Александра Черняка, посвящённых его жене. Я её стал читать, потому что это книга друга. Но очень скоро мне стало ясно, что прочесть эту составленную из пяти рассказов повесть будет интересно и попросту нужно многим людям. Потому что это книга о любви и доброте, которых нам так не хватает в современной жизни. Любовь и доброта разлиты в тексте всего повествования. Это и супружеская любовь двух прекрасных людей, и в
Уже много лет как в Волчьем лесу не осталось волков. А все после того, как люди из деревни, где жила травница Леся, в отомщение за боль и страдания убили проклятого черного волка. С тех пор остались в прошлом страхи и опасения за свою жизнь, и Леся стала ходить в лесную чащу за заготовками для старого травника-учителя. Но откуда ей было знать, что там на спрятанной от чужих глаз поляне она встретит одинокого раненного оборотня. И страдания его бу
Внимания Адель Ревиаль жаждут многие, но холодная красавица готова дарить его лишь избранным.По долгу службы девушке приходится брать интервью у того, кого она так упорно пытается забыть. Неделя в кругу дружной семьи бывшего возлюбленного переворачивает её мир, согревая замёрзшее сердце. Однако есть тайна, которая способна разрушить хрупкую надежду на счастье.Тайна, о которой знает не только она…В книге:Целеустремлённая героиня с большой тайной в
В сборник вошли рассказы и пьесы: «Два года из жизни Антона Павловича», «Пять женщин», «Осколки» и «Счастливая семья». Пронзительная проза Екатерины Радды о судьбах обычных людей. Любовные мезальянсы, измены, корысть, дружба, предательства, мечты, месть – всё это встречает на своем пути каждый человек, смело шагающий по неизвестной дороге под названием жизнь. Эти истории про каждого из нас.
Известный писатель, исследователь тайн Третьего рейха Юрий Воробьевский утверждает, что Гитлер находился под таким же влиянием музыки Вагнера, как наркоман под влиянием наркотика. Этапы биографии Гитлера, по мнению автора, – это этапы восприятия им музыки Вагнера. Оперный Зигфрид был более реален для Гитлера, чем любой из окружавших его людей. Музыкальное осмысление Вагнером древнегерманских мифов стало, по мнению Воробьевского, идеологической ос
Виталий Иванович Воротников с 1983 по 1988 г. возглавлял правительство РСФСР, был членом Политбюро ЦК КПСС. В октябре 1988 г. он был назначен Председателем Президиума Верховного Совета РСФСР, но на этом посту находился недолго. Когда под давлением Михаила Горбачева было принято решение о реформе государственной системы по принципу ее «демократизации», а затем об изменении политического статуса России в сторону ее «суверенизации» – Воротников выск
В самой глуши Залесского княжества, вдали от Северного Моря, Дикой Степи и таинственной Земли Сидов приютилась маленькая деревушка Переброды. Гнеда попала сюда пятнадцать лет назад крошечным свёртком, оставленным на пороге старой Вежи. Тут она и выросла под опекой знахаря Домомысла, ничего не зная о своих родителях, и жизнь её текла просто и размеренно. Но в столице не утихает война за власть, ключом к которой оказывается Яронега, пропавшая княжн
Серия “Разговорный английский. Продвинутый курс” – это логическое продолжение курса “Разговорный английский. Экспресс – курс”.Этот курс подойдет для тех, кто обладает начальными знаниями английского языка и хочет развить их до совершенства. Проработав все книги данной серии, Ваш уровень английского языка будет сопоставим с уровнем выпускников иняза, а Ваш словарный запас позволит Вам легко общаться с теми, для кого английский язык является родным