Элизабет Мид-Смит - На диком острове

О чем книга "На диком острове"

Четверо детей в силу обстоятельств остаются без присмотра родителей – и решают спустить на воду старый бриг. Сильное течение выносит лодку в открытое море. А сутки спустя ребята высаживаются на необитаемом острове.

Приключение перестает быть игрой – юным «робинзонам» приходится бороться за выживание…

Бесплатно читать онлайн На диком острове



Предисловие от издательства

Английская писательница Элизабет Томасина Мид-Смит родилась в 1844 году в Ирландии, в семье протестантского священника. Девочка рано лишилась матери, отношения со второй женой отца у нее не сложились – и Элизабет отправилась в Лондон. Она упорно занималась в читальном зале Британского музея и самостоятельно подготовила себя к писательской карьере. Первые произведения Элизабет появились в 1861 году, когда ей исполнилось 17 лет.

За свою жизнь Элизабет Мид-Смит опубликовала около 300 произведений, включая короткие рассказы и статьи в журналах. Наиболее известны ее романы для девочек и женщин, особенно – вышедший в 1886 году под псевдонимом Л. Т. Мид «Девичий мирок», огромная популярность которого фактически породила такой вид литературы, как «школьные романы».

Тем не менее Мид писала и в других жанрах: ее перу принадлежат исторические, детективные и приключенческие романы и повести – эти ее работы практически неизвестны в России.

Одну из приключенческих повестей читатель и держит сейчас в руках. «На диком острове» вышла в свет в 1892 году. На русском языке она издается впервые; в книге воспроизведены иллюстрации английского художника Вильяма Рейни, выполненные в конце XIX века.

Действие повести разворачивается в Бразилии. Четверо детей в силу обстоятельств остаются без присмотра родителей. Оставленные на попечении ленивых слуг, они фактически предоставлены самим себе – и решают совершить небольшое морское путешествие на старой лодке. Сломанное весло и сильное течение делают свое дело – проведя ночь в открытом море, дети оказываются на необитаемом острове.

Здесь нет слуг, и ждать помощи неоткуда. Ребята вынуждены своими силами бороться за выживание. Суровые условия многому учат каждого из четверых «робинзонов»…

Глава I

Начало приключений

Когда и как начинаются приключения, никому не известно. Можно проснуться утром и думать, что все идет своим чередом и так будет весь день: завтрак, обед, ужин, разные прочие привычные домашние мелочи, потом удобная постель. Можно так думать, даже знать, что все это навсегда, и вдруг обнаружить однажды, что все вокруг совершенно иначе: не будет завтрака, обеда и ужина, а также постели, в которой можно удобно свернуться; никто не скажет «спокойной ночи», потому что некому это сделать; да и сам дом-то неизвестно где.

Именно так и случилось с четырьмя детьми, героями этой истории. Они проснулись, как обычно, утром прекрасного безоблачного дня, и ничто не предвещало, что они вдруг попадут в совершенно непривычный, невероятный мир.

Фердинанд, Изабелл, Рэйчел и Тони – так звали этих детей. Фердинанду уже исполнилось четырнадцать лет, его родной сестре Изабелл было двенадцать с половиной. Рэйчел одиннадцати лет и ее младший брат девятилетний Тони приходились кузиной и кузеном Фердинанду и Изабелл. Случилось так, что в этот момент все четверо жили в уютном симпатичном доме на ферме мистера Фрейзера, отца Изабелл и Фердинанда.

Ферма мистера Фрейзера была не в родной Англии, а очень далеко от нее, в прекрасной тропической Бразилии. Пожалуй, она даже и фермой-то не была, во всяком случае, в английском смысле этого слова. Но мистер Фрейзер, англичанин до мозга костей, всего лишь два года назад приехавший сюда, старался сохранять английские традиции и стиль жизни и называл свой типично бразильский деревянный дом с широкими балконами и верандами «фермерским домом».

Родители Тони и Рэйчел жили в Англии. Детей отправили к дяде и двоюродным брату и сестре на весну и лето, потому что ферма располагалась недалеко от моря, а морской воздух, как известно, детям полезен.

Мать Фердинанда и Изабелл уже давно умерла, а мистер Фрейзер накануне описываемых событий вынужден был уехать на неопределенный срок по делам, поэтому дети остались одни, не считая черных слуг, которые совсем не пользовались у них авторитетом. Правда, Фердинанд был чрезвычайно осмотрительным и уравновешенным для своих лет мальчиком, Изабелл – просто кладезь ума и мудрости, а Тони и Рэйчел охотно слушались старших детей. Поэтому мистер Фрейзер нисколько не волновался, покидая ребят: жизнь на ферме потечет как обычно, а черные слуги, которых здесь очень много, будут делать все, что понадобится или чего захотят дети.

В это время года – середина августа – не было изнуряющей жары благодаря свежему морскому бризу. Четверо детей, как обычно, встретились за завтраком и, как всегда, с аппетитом уничтожили традиционную английскую овсянку и молоко. Мистер Фрейзер выращивал овес и очень настаивал на правильном английском завтраке.

Покончив с едой, все сидели в большой прохладной комнате с окнами на просторную веранду. Здесь же крутился всеобщий любимец – маленький, умный и веселый английский терьер Манго, когда-то привезенный из Англии. Манго ко всем относился дружелюбно, но больше всех любил Фердинанда и явно считал его своим хозяином. Сегодня Манго смотрел на своих двуногих друзей тоскливыми и молящими глазами.

– Знаю, чего ты хочешь, старина, хочешь бежать к морю, хочешь купаться! – засмеялся Фердинанд и обратился к Изабелл: – Ты только посмотри на него, Белл! Он даже уши приподнял: понимает, что я говорю!

– Хорошо бы пойти к морю, – зевнула Рэйчел, – жара ужасная, никакой прохлады. В Англии у нас сейчас были бы каникулы, а в каникулы столько всего интересного.

– Не начинай про Англию, – строго сказала Изабелл. – Ты же знаешь, мы не можем туда поехать, пока наш отец снова не разбогатеет или ваши родители не наживут состояние. Так зачем жаловаться, ругать эту страну и сравнивать с нашей? Раз уж так случилось, надо здесь все хорошо устроить.

– Не стоит спорить, – рассудил Фердинанд. Он прошелся по комнате и продолжил: – Почему бы нам не развлечь старину Манго? И почему бы не вообразить, что мы в Англии? День великолепный, ветерок приятный, волны маленькие. Сделаем пикник у моря. Если будет жарко, спрячемся в пещере, в той, что у Места Скряги. Что скажете, девочки? А ты что скажешь, Тони? Устроим настоящий английский пикник!

– Устроим! – вторил ему дружный хор.

– Я возьму с собой вязанье, – сказала Изабелл, – нужно закончить носки к приезду папы.

– Вязаные носки! – фыркнула Рэйчел. – Вообразить не могу, как дядя Майкл сможет носить их.

– Они английские. Бабушка прислала пряжу и спицы из Англии. Поэтому папа их обязательно полюбит.

– Не будем терять времени. Вспоминать Англию можно и в пещере. Соберем еду и пойдем, а то станет слишком жарко, – распорядился Фердинанд.

Собрались быстро. Сказали слугам, что нужна корзина с едой для пикника. Одна из поварих занялась упаковкой продуктов. Она уложила в корзину две жареные курицы, большой кусок фруктового пирога, небольшую банку с маринадами, две маленькие специальные баночки с солью и перцем, несколько традиционных бразильских пирогов (которые подавались к любой еде вместо обычного хлеба), довольно много бананов, винограда, лаймов


С этой книгой читают
Отчаянная бедность отца, бесконечные раздоры в семье, побои вечно пьяной мачехи – все это вынуждает Джима бежать из дому и стать бродягой. Беспризорный мальчуган ночует с товарищами в катакомбах или в фургоне перевозчика, а иногда и на сырой земле. Днем он промышляет на ковент-гарденском рынке, воруя что попадет под руку или питаясь отбросами. Счастливый случай помогает ему выбраться из бездны и начать честную трудовую жизнь.Для среднего школьног
Мальчик Реми – подкидыш. Он не знает, кто его родители, и скитается по свету в их поисках. На его долю выпадает множество горестей и невзгод, но отзывчивое сердце маленького бродяги как магнитом притягивает к нему людей. С помощью верных друзей ему удается совершить множество добрых дел и найти свою семью.
История благородного коня по имени Черный Красавчик, верой и правдой служившего людям, рассказана от первого лица. На страницах книги главный герой проживает долгую лошадиную жизнь, полную непредсказуемых поворотов и драматических событий. Пройдя путь от несмышленого жеребенка до мудрого стареющего животного, Черный Красавчик научился различать добро и зло, быть преданным и терпеливым, ценить внимание и сочувствие.По мотивам этой знаменитой книги
Повесть «Ленька Пантелеев» – о том, как обыкновенный мальчишка из Петрограда стал беспризорником. На его долю выпало немало испытаний и смертельно опасных приключений. Он невольно участвовал в событиях гражданской войны (1918–1922). Ему пришлось бороться за жизнь, воровать, голодать и скитаться. Он видел много страшного и жестокого, но вместе с тем встретил немало замечательных людей, которые научили его различать добро и зло, помогли найти свое
Элизабет Мид-Смит – известная британская писательница, чьему перу принадлежат более 300 книг для девочек. На прекрасных повестях писательницы выросло не одно поколение читательниц по всему миру.Юную Эстер отец отправляет в пансион для девочек. Страдающая от вынужденной разлуки с младшей сестрой, оторванная от дома и родного мира, девушка с трудом привыкает к новой школе, а еще не может поладить со всеобщей любимицей Энни. Неожиданно пансион потря
Элизабет Мид-Смит – известная британская писательница ирландского происхождения, автор более 300 книг для девочек. На прекрасных повестях писательницы выросло не одно поколение читательниц. В пансионе миссис Шервуд Китти О'Донован – всеобщая любимица. Девочки единодушно выбрали ее королевой мая. Подобной чести удостаивается лишь самая послушная, добрая и благовоспитанная ученица. Но у счастья всегда бывают завистники. Гордая и самолюбивая Генриет
Три сестры – Примроз, Джесмин и Дэйзи – остались круглыми сиротами, когда им было 17, 13 и 10 лет. Поняв, что на пенсию им не прожить, а страховке скоро придет конец, Примроз берет в банке остаток денег и, гордо отвергнув помощь богатых и добрых друзей, решает ехать с сестрами в Лондон, чтобы научиться самим зарабатывать себе на жизнь…Для среднего и старшего школьного возраста.
После смерти матери Эстер отправляется в школу для девочек. Разлученная с младшей сестрой, оторванная от дома и привычной обстановки, она тяжело привыкает к школьным порядкам. Новые подруги помогают ей освоиться, но со всеобщей любимицей Энни у амбициозной Эстер отношения не складываются.Тесный школьный мирок потрясают таинственные происшествия. Все улики указывают на Энни, и только Эстер может доказать, что ее соперница невиновна…
Этот военный рассказ повествует о детских жизнях в ВОВ, и написан для нового подрастающего поколения, чтобы они не забывали о великом подвиге своих предков и творили мир во всём мире. О войне написано не жёстко, но так, чтобы она чувствовалась, и чтобы сердца юных читателей прониклись благодарностью к своим бабушкам и дедушкам, к своей Родине. А для большего проникновения на обложке представлена фотография военных лет из личного архива моей бабул
Теплый, лирический рассказ о впечатлениях пятилетнего ребенка накануне Рождества. О том, какие сложные, глубокие и необычные для нас, взрослых, вопросы тревожат детское сердце. Это рассказ о первых шагах познания себя в этом мире. О Боге, Который для ребенка близок и понятен. О девочке Маше с красивыми волосами. О страшной овчарке Лаки, которая живет в подвале и любит шоколад…
Книга о счастливом детстве на старинном хуторе. О людях, событиях и вещах, которые остались в сердце. В самом общем смысле эта книга – о любви.
Книга содержит две сказки "Матвей, Аполлон и козёл Мурзик", "Зелёное ведёрко" и два рассказа о животных и детях – "Фима" и "Васькина мама".
«Генриада» есть одна из тех поэм, которых главное достоинство состоит не в великих новых мыслях, не в живых, с самой натуры взятых образах, но в красоте стихов. Тем труднее переводить ее. Здесь надобно не только выразить мысли поэтовы, но и выразить их с такою же точностию, с такою же чистотою и приятностию, как в подлиннике; иначе поэма потеряет почти всю свою цену. Но какие препятствия надобно преодолеть переводчику! Кроме некоторой негибкости
«Только жаркий климат Италии мог произвести такого романиста, каков был Ариост. Читая его поэму, нельзя не удивляться неистощимости его воображения, которое героя за героем, приключение за приключением и чудо за чудом вымышляет: лабиринт, в котором дорожка пересекает дорожку и где гуляющий теряется и выходу не видит!..»
Никогда не заключайте сделку с говорящим котом! Даже если он обещает выручить из безвыходной ситуации! Не соглашайтесь на его условия, ведь едва вы скажете «да», ваша жизнь превратится в театр абсурда. Вот я по глупости ответила согласием и оказалась втянута в целую череду авантюр, стала сотрудничать с местными «вершителями судеб», а вдобавок парень с больной фантазией и атрофированной совестью назвал меня своей девушкой. А помимо всего прочего м
Узнав, что любимая девушка предпочла ему богатого молодого лорда, Кейнар решил отомстить и наглядно показать её продажную натуру новому жениху. Кейн придумал и разыграл своё возмездие, как по нотам, добился всего, чего хотел. Но не зря говорят, что месть – блюдо, которое подают холодным. И у бывшей возлюбленной ещё припасён для него очень неприятный и неожиданный сюрприз.Предыстория к роману "Воровка и заколдованный кот"