Илья Либман - На острове

На острове
Название: На острове
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Книги о приключениях | Юмористическая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "На острове"

Это ироническая история про неожиданную встречу странствующего профессора гиперкинетики и отставшей от группы ассистентки широкого профиля, которая с вежливой неприязни переросла в авантюрный альянс с далеко идущими последствиями. Если вы ищите описание о природе или поведении животных и рыб юга Италии, то это книга не для вас. Интрига началась с пышек и кофе около заброшенного фонтана на городской площади, а закончилась…Дизайн обложки изготовлен на базе фотографии, сделанной автором.

Бесплатно читать онлайн На острове


Глава первая

Профессор Шандор расплатился с белозубым носильщиком монетой неизвестной тому державы и выкатил свой саквояж на привокзальную площадь. Он не был уверен – случалось ли ему бывать на этой площади в свои другие посещения острова, потому что когда профессор путешествовал воздухом, то и приземлялся, где придется.

По солнцу Шандор определил, что питейные заведения еще закрыты, так что можно было рассчитывать только на чашечку кофе с прошлогодним круассаном и не более.

Все четыре скамейки вокруг потрескавшегося фонтана были заняты.

На трех из них лежали мужчины в непринужденных позах четвертой фазы сна.

На четвертой скамейке примостилась молодая женщина. Ее лицо, обращенное на юго-восток, было искажено солнцезащитной гримасой.

Профессор решил не беспокоить спящих, тем более, что не был уверен, на каком бы языке он завел разговор с незнакомцами, не смутив их спросонья, и направился к скамейке с женщиной. По ее посадке было похоже, что утренняя прохлада беспокоила ее: длинные ноги в шортах были затейливо поджаты, как у доисторической летающей живности, а руки многократно перевивались одна через другую в отчаянной попытке сохранить остатки тепла в теле.

Шандор подумал: «Тяжелые времена. Должно быть, очередная польская красавица отбилась от своей туристической группы и ждет случайной возможности. Однако, как интересно распорядилась природа с ее конечностями. В моей труппе такой человек мог бы быть полезным».

Он слегка наклонил голову в знак приветствия и жестом руки испросил разрешения присесть на скамейку. Лицо в солнцезащитной маске вроде как кивнуло.

Шандор запустил руку в бездонный карман своего плаща и вытащил полную пригоршню разноцветных монет, немного побрякивал ими в ладони, а потом метко кинул в раковину пустого фонтана. Они застучали там бешеным дождем и разбудили людей на других трех скамейках.

Женщина посмотрела на фонтан и громко сказала себе, что сухие фонтаны не гарантируют исполнения желаний, сколько бы денег в них не было заброшено. Профессор покачал головой и успокоил ее, что это были вовсе не деньги, а жетоны от различных детских игр, и сделал он это только с одной целью.

Женщина выпросительно вытянула шею: «С какой?»

Шандор не торопился с ответом. Он теперь смотрел на ее шею и на тень от нее, которая пробегала темной полоской до самых кустов.

– Это моя pickup line с незнакомыми девушками. Давайте познакомимся, раз уж мы с вами все равно разговариваем. Меня зовут Шандор. Я приплыл на остров с утренним паромом. Собираюсь остановиться для работы в одном из курортов.

Женщина недоверчиво посмотрела на его саквояж и бесформенный плащ, но все равно представилась: «Меня зовут Джеммамиа Ариста Кандида. Я отстала от своей группы примерно неделю назад. Их, наверное, еще не пересчитывали с тех пор, поэтому меня никто не ищет. Я пыталась найти хоть кого-нибудь, кто знаком с географией, чтобы показать на карте, откуда я приехала. Но географию на острове знает только один отставной матрос, а карты у него только игральные. Такие, знаете, с голыми девицами.»

– Где же вы живете?

– На пляже, под разбитой Стеллой. Здесь очень славная погода, и ночами не холодно. Местные жители практически не работают. Они довольно бедны, но духом не падают и живут в свое удовольствие.

Шандор подумал, что девушка с такой субтильной внешностью, должна быть более амбициозна, и не жить под разбитой шаландой, хотя с другой стороны разбитая шаланда может быть всего лишь камуфляжем.

– Чем вы занимаетесь в этой жизни помимо посешения острова?

– Я профессиональная ассистентка широкого профиля. У меня полно дипломов и сертификатов, признанных на обоих полушариях. Когда кончается один контракт, и я между контрактов, то могу себе позволить небольшой отпуск или поездку. Этот остров не слишком популярен в туристических каталогах, поэтому я приехала сюда. А вы чем занимаетесь?

– Я странствуюший профессор прикладных и гиперкинетических наук. Иногда преподаю летние семестры в университетах, когда основная профессура в отпуске. Но чаще занимаюсь контрактами, как например сейчас.

Он посмотрел на привокзальные часы, которые в эти секунды отбили десять колов времени и спросил: «Вы пьете алкоголь по утрам?»

– Нет, а вы?

– Я тоже не пью, но подумал, почему бы нам не отметить наше знакомство новой скверной и несвойственной обеим привычкой и не пойти и выпить чего-нибудь покрепче хотя бы вон в ту блинную? – и он указал загорелым пальцем на одноэтажный павильон. – Я собираюсь поделить с вами еду-питье и предлагаю называть меня просто Шон.

– Не думаю, что в блинной подают ликеры. Да еще в такой ранний час. Зовите меня Дида. Это кусочек от полного имени Кандида. А что вы собираетесь делать на этом острове, если не секрет?

Профессор поднялся со скамейки и протянул руку девушке. Через минуту странно одетая парочка чинно двигалась мимо скамеек со спящими. За ними скользили две тени: одна – довольно бесформенная и другая, повыше, с ажурными руками и ногами. Шандор катил свой саквояж и рассказывал Диде, как несколько лет назад он побывал на этом острове впервые. Тогда он остановился в пансионе под названием «Дача президента», не зная ни расценок ни услуг, которые они предлагали своим постояльцам. Оказалось, что все в пансионе было безумно дорого. У профессора не было ни наличных, ни действующих кредитных карт для расчета, но он уговорил хозяев пансионата открыть для публики водно-воздушный иллюзион «Летающий велосипед». Иллюзион имел большой кассовый успех, несмотря на травматизм. Его посещали отдыхающие и из других пансионов.

Шандор продал патент и лицензию на «Летающий велосипед» в обмен на бессрочный контракт по обслуживанию своего изобретения с ежегодным недельным бесплатным постоем в пансионе.

Оказалось, что они уже сделали два оборота вокруг павильона и теперь стояли перед входом в блинную. Дида была приятно удивлена услышенным: она бы никогда не могла подумать, что мужчина в таком плаще способен на такую прыть и гибкость ума, но ничего ему об этом не сказала.

Он ей стал явно интересен более, чем двадцать минут назад.

Площадь была пуста и только разогревалась утренним солнцем.

– Что же мы сдесь стоим и создаем очередь. Пойдемте вовнутрь – сказал Шон.

В блинной пахло сдобой, но столики все еще были сдвинуты после утренней уборки.

К ним подкатилась полная дамочка в переднике и шапочке из марли и извинительным тоном затрещала по-итальянски, что они пока закрыты по техническим причинам – забился сливной дренаж в маслоуловителе, а ведь сегодня суббота.

Профессор слушал ее сбивчивую речь и изучал одновременно меню.

Дида поймала его взгляд на строчке про блинчики по-парижски со смородинным ликером и поняла, что он имел в виду, когда говорил про скверную привычку о выпивке с утра.


С этой книгой читают
Эта последняя из книг, описывающих жизнь неугомонного Малыша. Случайным образом, пересматривая старые бумаги и документы, он находит номер телефона, который может помочь ему повернуть жизнь в ином направлении, встретиться с давно невиданной женщиной (опять женщиной!) и вместе с ней искать разгадку рецепта эликсира путешествий в былое. Но какие же поиски и разгадки бывают без путешествий? В Нью-Мексико, в индейской резервации он встречается с посл
Молодая женщина из Тбилиси получает сообщение от почтальона, которого никогда не видела раньше. В сообщении говорится, что она выиграла конкурс на изготовление мармелада из тутовых ягод. Для получения приза ей нужно лететь в Париж через два дня. В Париже ее встречает человек, похожий на почтальона, доставившего ей сообщение о конкурсе.Фотография, использованная для дизайна обложки, сделана автором.
Эта книга описывает необыкновенную историю с путешествиями из Петербурга в США и обратно, от одной жены к другой и обратно. Главный герой книги, Малыш, человек с приглушенными обстоятельствами амбициями, авантюрист и теоретик небывалого, которое ему удается совершить в реальной жизни, почти не моргнув глазом. Это вторая работа автора нашумевшей в свое время фантазии «Мелочи о Мелочи» и повести «Алиса».В оформлении обложки использована фотография
Если вы никогда не пробовали розовых азиатских лягушек с настоящей итальянской пастой под красное вино, не танцевали мамбу с друзьями в зеркальном углу под трель синхронных свистков и не влипали в историю, из которой не так просто выкарабкаться, то попробуйте это сделать в компании Прелести и ее американского любовника.
Книга написана на основе воспоминаний начальника тайной полиции времен английского короля Генриха VIII. Действия произведения разворачиваются вокруг возлюбленной Его Величества Анны Болейн, ради которой он решает бросить жену Екатерину. Любовные страсти приводят к большим внутриполитическим изменениям в стране… Роман «Измена Анны Болейн королю Генриху VIII» – это политико-любовная драма, которая открывает трилогию под названием «Вокруг Тюдоров. Э
Роман «Мария Стюарт, соперница Елизаветы» является завершающим в авторской трилогии под названием «Вокруг Тюдоров. Эпоха перемен и время страстей». Мария Стюарт или Елизавета – кому из них будет принадлежать корона Англии? Кто заслуживает славу и почет, а кому уготована незавидная участь? Почему Елизавета отважилась принять жестокое решение? Противостояние двух незаурядных женщин, подковерные интриги и прочие страсти описываются автором с захваты
Я хотела показать своей подруге мой родной город. Поездку долго откладывали, и видимо это были знаки судьбы. Первая же наша прогулка обернулась тем, что мы столкнулись с опасными парнями. Ночью. На пустой улице. А мы были сильно пьяны…
Книга основана на реальных событиях. Это семейная сага, в которой описываются любовь, разочарования, война, мистика и трагедия. Книга о том, что каждый из нас – вершитель своей судьбы и кузнец своего счастья.Главное – найти свой путь к нему, как нашла его героиня романа Маруся. Её история, а также судьба её матери и бабушки написаны с элементами психологического исследования многих непростых, но часто встречающихся жизненных ситуаций.А автор к то
Вам нравится ваша жизнь? Или вы мечтали когда-то о большем, но потом почему-то остановились, удовлетворились тем, что есть, решили, что лучшее вам не суждено или, может быть, вы его недостойны? Бирка с ценой, которую вы себе прикрепили, и является мерилом того, с каким мужем вы живете, какую работу имеете, в какие ситуации попадаете. Если вы склонны довольствоваться тем, что вам предлагают, а не выбирать то, что устраивает вас, то в этом случае в
В настоящий сборник вошли работы разных лет одного из видных представителей отечественной науки уголовного права Э. Ф. Побегайло. Это труды, посвященные уголовной политике государства, проблемам криминологии, в основном – связанным с насильственной преступностью, теоретическим вопросам уголовного права, принципам уголовного судопроизводства. Все они, независимо от времени написания, обладают огромной актуальностью.Книга предназначена для преподав
Санджелос – город, что живёт и процветает и единственный такой из тринадцати оставшихся где царит полная вакханалия и хаос. Люди творят всё, что хотят. В полиции работает лишь парочка людей, государству наплевать на проблемы горожан. Город живёт лишь благодаря осознания людей, что рано или поздно всё может полететь в тартарары, поэтому все пытаются не выходить за рамки и жить по нормам морали.Мэйсон и Деймон – правители двух сильнейших кланов в г
Покупая старый дом в деревне, Семен Кудрявцев не знал, что найдет там арсенал оружия с гражданской войны. А еще вступит в ожесточенную схватку с криминалом.