Николай Бершицкий - На заре Хаоса

На заре Хаоса
Название: На заре Хаоса
Автор:
Жанры: Фэнтези про драконов | Боевое фэнтези | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "На заре Хаоса"

Сытый покой древнего королевства Кшемам, обители людей-змеев ксити-па, нарушен. В южных пределах зарождается невиданная доселе примитивная сила. Вождь дикарей брудугаров, могучий Гер-Гар, получил благословение богов Хаоса на войну против всех. Ему поручено доказать, что он достоин быть чемпионом Великого Разрушителя и вести его войска на завоевание мира. Царство «земных богов» ксити-па вынуждено сойтись в беспрецедентной схватке за выживание с самым яростным, врагом, что попадался им за тысячи лет. Но братья-принцы Абхей, Ракеш и Иша больше заинтересованы в том, чтобы занять трон властелина Яган-наты, грызясь друг с другом, пока Хаос набирает мощь.Перед лицом Конца Света, несомого на клинках брудугаров и демонов пустыни, группа северных горцев из племени джа под руководством юного пророка Келана и его невесты, охотницы Нли, пытается спастись из рушащегося Кшемама в обещанный им «небесным посланником» безопасный край. Но вместо этого попадает в самую гущу сражения двух великих сил.

Бесплатно читать онлайн На заре Хаоса


Пролог. Дикая орда

***

Задолго до рождения человечества, тем более задолго до Первой Эпохи людей в мире, известном как Орадоло, свои первые шаги делало примитивное племя брудугаров. Варвары, полузвери с покатыми лбами, широкими выдающимися челюстями, кривыми, но мощными ногами и грубой шершавой кожей. Они не были людьми и не были близки к ним. Их разум слаб, а тело сильно. Такое распределение сил начертало путь маленькой поначалу общины дикарей, завоевавших впоследствии десятки миров. Но настоящая история этого народа, посвятившего себя войне, начинается с одного ночного видения.

К тому времени брудугары расселились по долине Ревалли, устраивая стойбища по несколько сотен жителей в каждом. Большая земля за Чёрными горами оставалась для дикарских племён далёким краем богов и подземных духов, которых боялись и старались избегать встречи с ними. Но Ревалли быстро пустела, ибо неотёсанные варвары не умели пахать землю и разводить скот. Охота служила единственным средством для выживания. Чуть позже к ней прибавился каннибализм. Однако и этого становилось недостаточно. И тогда началась Война. Не решаясь переступать через Горы, брудугары распространились за окружающие равнину леса, где повстречали первые жертвы для своей безжалостной косы. Именно там предопределилась судьба яростного народа. Прожорливая толпа осела в прежних владениях на Ревалли, совершая ожесточенные нападки на сёла за лесами, доходя до берегов раздваивающейся реки. Межречье превратилось в их постоянные охотничьи угодья.


***

Вождь Гер-Гар вошел в военный шатёр, проворно переставляя кривоватые ноги. В руке он держал окровавленный топор с несколькими выемками вдоль лезвия, а в другой зажал сеть с отрубленными продолговатыми головами, на которых краснел один глаз. Он не знал имени этого племени, он убивал их просто потому, что не умел общаться иначе. А ещё он хотел есть. Топор не был изобретением зверей-брудугаров, они не умели ничего создавать, воюя и охотясь камнями и обломанными палками. Зато они умели хорошо присваивать чужие достижения, такие как оружие или шатры. Два похожих на ожившие пни воина втащили в палатку трупы – хрупкие бледные тела без голов, – и свалили их у огня. У кого же они украли огонь? Нет, Гер-Гар не запомнил этого. Женщины с шерстью вдоль позвоночников подползли к кровавой жатве воинов, в руках их блеснули маленькие треугольные ножики. Снимать шкуры с добычи они научились давно, но нашли нужный для этого инструмент всего четыре деревни назад. Не дожидаясь разделки, вождь отрубил у одного трупа ногу и кинул её в большой костер. Брудугары-охотники раззявили пасти, унюхав жареное мясо (оно понравилось им больше сырого), по толстым губам потекли мутные слюни. Вождь оскалился, давая им понять – он здесь вкушает первым.

После трапезы Гер-Гар сел на уродливый трон из деревяшек и костей, скрепленных большими чугунными гвоздями, он видел трон в городке за рекой Аверран (как звали её местные жители), Большой вождь того народа занимал его. Тогда Гер-Гар захотел трон себе. Кости Большого вождя пошли на его основание. Аверран – единственная река, которую племя преодолело по мосту, открытую же воду они опасались и не видели ни одно живое существо, способное перебираться через неё. Рядом с троном коптили два факела, воняющих жиром диких шерстистых буйволов, на улице ревела орда. Каждое племя, разрастаясь, создавало орду – войско безрассудных варваров, ходящих разорять деревни и города «прямых ног». А бывало, в жестокой битве сходились две орды разных племён, тогда начиналось нечто жуткое, подобное стихийному бедствию. Проигравшее племя входило в состав победившего и отдавало вождю все знания, украденные у «прямых ног». Под бой барабанов из лопаток и черепов павших врагов Гер-Гару спалось особенно сладко. Его племя разбило три орды и стало большим и сильным, не мудрено, что этот сон приснился именно ему.

Сквозь тьму Гер-Гар видел город с большими стенами, каких не строили в Межречье, видел высокие статуи из желтого железного камня, словно сам пришёл в те места. Идя по длинной галерее, дикарь лицом к лицу встретил Его. Великий Бог войн, могучий, как тысяча брудугаров, с четырьмя рогами и железным лицом. Он говорил, а Гер-Гар понимал. У ног статуи бога-воителя стоял большой жертвенный камень, на каких брудугары режут врагов, предназначенных духам. Но этот был больше и красивее любых камней, которые находили воины Гер-Гара. Бог велел пролить кровь вождя того города на алтарь, взамен обещая привести племя к вершине славы. Гер-Гар не мечтал о славе, даже не знал такого слова, но он любил проливать кровь и воевать. Тогда он не знал, что именно это обратило на него взор грозного Владыки без лица. Сон дикаря не был ярок, зато запомнился ему до деталей, каждое слово Железнолицего сидело в его тесной голове. Пробудившись под утро, вождь скорчился от жуткой боли, разламывавшей череп, он бился и трясся, а мозг его впитывал новые образы извне, разум прояснялся, толкаемый неведомой силой вопреки естественному развитию. Гер-Гар, поднявшийся с земляного пола походного шатра, не был тем самым полузверем, которым упал на него, хотя пока и не стал слишком от него отличен. И всё-таки первая его трансформация свершилась.


***

Всё племя, состоящее уже из нескольких тысяч брудугаров, собралось по зову вождя к Кургану. Здесь, на горе из костей павших соплеменников, присыпанной землёй, встал Гер-Гар, высоко подняв руки, и племя склонилось перед его властной фигурой. Три говорящих с камнями вышли вперёд остальных, опираясь на корявые посохи, измазанные засохшей кровью. Вождь полнился волнением, видя своё племя совсем другими глазами, но этот дар загадочного бога подтверждал реальность его существования. Раньше ни духи, ни боги, вызывавшие один только страх, не делали брудугарам подарков.

– Мы пойдем в Чёрные горы! – прокричал Гер-Гар. – Бог войны говорил со мной!

Брудугары стояли, дрожа на перекошенных ногах, кряжистые, с кожей шершавой, словно рога буйволов, волосатые и дикие. Слова дерзкого вождя напугали этих примитивных существ. В царство духов идти боялись пуще смерти.

– Нельзя ходить в Горы, – заговорил один из общающихся с камнями, обиталищами духов. Его голос звучал так, словно ему перебили глотку. – Духи рассказали мне о народе с железной кожей, живущем за Горами.

– Злой народ, – подхватил второй. – Они убивают лучше брудугаров, у них длинные железные руки и большие шатры из камня.

– Страшный бог без лица защищает их, – добавил третий. – Здесь много пищи и места, останемся.

Гер-Гар обвёл троих говорящих суровым взглядом, образ безликого бога с рогами на голове вновь всплыл перед ним.


С этой книгой читают
Среди руин разорённой адскими ордами планеты осталась горная цитадель с центром управления Орбитальными Вратами. Лишь единственный последний воин Альянса Свободных Планет, полковник Алрис, стоит на пути разъярённых полчищ Преисподней. Ждать подмоги осталось немного, но враг силён и многочисленен. Правда, демоны ещё не знают: когда Родина в опасности – то и один в поле воин.
Годы прошли со времён поражения Иратус Рекса и его торторов и становления Девятого вала. Альянс Свободных Планет вновь обрёл неоспоримую власть в галактике, несмотря даже на попытки торторов и тантов Эждраса, собравшихся в грозный Био-импульс, отомстить за былые обиды. Все враги оказались загнаны в угол или разбиты. Больше не существует Цертонской империи, а орки Огарид-Гура замкнуты в собственном секторе. Но покой не вечен. Из-за начала Эволюции
Первый рассказ из цикла. Альянс Свободных Планет столкнулся с сильным и опасным врагом, именуемым Стальным Легионом. Пока враг этот оставался плохо изученным, Альянс тешил себя слепыми надеждами… до того, как в один черный день Легион обрушился на планету Волонтос, превратив обычный день в катастрофу. Оказавшийся в центре событий майор Неш Тэрил теперь вынужден рисковать своей жизнью, чтобы спасти жизни своей семьи. Содержит нецензурную брань.
1954 год, город Глазго, Шотландия. На территории Южного Некрополя пропадет без вести ребёнок. В те годы город, а особенно район Горбальс, представлял собой полуразрушенные трущобы, и случалось всякое, однако на свет начинает пробиваться история о "вампире из Горбальса", якобы охотившимся на детей и ранее.Джонни О'Кифф и шайка мальчишек под названием "Дубовые баты" с района решают найти и наказать виновного в пропаже их друга.Также к делу о пропаж
Антон с друзьями нашли удивительные артефакты с помощью "Древней Книги Драконов".Они помогли открыть Портал в мир "Драгонии".
На "Мёртвом озере" произошла первая встреча Антона с Драконом Броунди и его семьёй. Тогда ещё паренёк не знал, что ему придется стать Хранителем "Древней Книги Драконов" и помогать открывать древний Портал.
Каких только историй не рассказывают в тавернах. Их прокопченные очаги слышали множество завораживающих историй: правдивых и не очень. Например, о том, откуда берутся драконы, с кем они дружат, и какие приключения с ними случаются.
Я Кортни, драконица, которая стала вампиром во время войны с Таксикасами. В то же время встретила своего покровителя, и он оказался Главным Хранителем этого мира, а я неудачный эксперимент. Я вампир, и, к сожалению, не обладаю самоконтролем, позволяющим безопасно контактировать с Яном. Очень переживаю за его жизнь. Отец принимает решение продать меня старшему брату Ханка, только я знаю, зачем он хочет заполучить меня в жены. Этот дракон желает от
Эта книга посвящается офицерским женам, которые в последние десятилетия разделили все, что выпало на долю наших защитников в Афганистане, Чечне, Карабахе, Грузии и других горячих точках. Она открывает иной мир, который все это время находился рядом со всеми нами и которого многие не хотят видеть, – мир совсем не для хрупкой женщины. Однако в этом мире есть место Чести, Совести, Дружбе и Любви. Посвящается военным медикам последних войн и офицерск
Руслан давно присматривается к Лизе, как к будущему администратору своего клуба. Она идеально ему подходит и вписывается в единственное жесткое правило – никаких служебных романов. Лиза не в его вкусе. Она полная противоположность Еве. А значит, они сработаются.Лизе срочно нужны деньги, и она соглашается на предложение Руслана. Высокая зарплата, уважительное отношение и никаких сексуальных домогательств. Он – начальник, она – его подчиненная. Это
Мог ли представить юный аптекарь Маттеус, что его искреннее желание помочь жертве отравления обернется тем, что его самого объявят отравителем и упекут в тюрьму? Ловкие интриганы продумали все, кроме того, что на помощь аптекарю придут его друг аристократ Сильвио де Абрантес, а также старый аптечный кот, два хитроумных привидения и сама герцогиня. Сумеют ли они распутать паутину клеветы и вызволить аптекаря из беды?
Вот сколько лет я хранил эту тайну и стоя на пороге смерти я решаюсь вам о ней поведать. Она произошла довольно давно я отчётливо помню каждую секунду проведенную в этом чёртовом доме. Как мне знается, сейчас этот дом снесён и меня радует этот факт, но пугает тот, что ничего о чём я собираюсь поведать не было обнаружено…