Ольга Абайкина - Надежды дальние зарницы. Бредущая по граблям

Надежды дальние зарницы. Бредущая по граблям
Название: Надежды дальние зарницы. Бредущая по граблям
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Надежды дальние зарницы. Бредущая по граблям"

Абайкина Ольга (Бредущая по граблям) – Член Российского союза писателей. Сборник «Надежды дальние зарницы» – лирика 2006—2018. Избранное 2005—2019.

Бесплатно читать онлайн Надежды дальние зарницы. Бредущая по граблям


© Ольга Абайкина, 2020


ISBN 978-5-4498-5165-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Надежды дальние зарницы


Простите, сир, мы с вами незнакомы

***
Простите, сир, мы с вами незнакомы,
Желанья нет знакомится теперь.
Была гроза, и вы сидели дома,
Когда судьба ломилась в вашу дверь.
.
Но вы ее, как горе-побирушку,
С порога гнали в ураган и ночь.
От стонов прикрывались вы подушкой
И мямлили в сердцах: пойдите прочь.
.
Не стоит уповать на мудрость леди,
Когда раскрылись карты на столе.
Плясать умеют бурые медведи,
Но редки танцы мишек в дефиле.
.
И встретивши на узенькой дорожке,
Позвольте мне неузнанной пройти.
Вам уступила тесную берложку —
Что ж корчиться на стежке, как штатив?
.
Свобода действия нон грат-персоны
Оплачена валютою потерь.
Знакомиться не вижу я резона,
Мой ласковый, но косолапый зверь.

Заштриховав небес зарю

***

«Хотите говорить со мной?»

Заштриховав небес зарю
Нетвердой детскою рукой,
Уже давно я говорю
Лишь с тем, кто слышит голос мой.

«А Вы готовы принять потусторонний зов?»

Я зов тогда же приняла,
Суровый преступив предел —
Вселенная, увы, мала,
Чтоб души отделить от тел

«Ведь я – не посвященный Ной,

И я не знаю силу сказанного (кем же?) слова…»

Слова-слова, что ваша сила,
Когда б ни вечная душа?
Душа, а если б не любила,
Была б ты также хороша?

«Я рифму подарю – она (а кто?) была тобой,

твой манерой голос лить мимо слуха…»

И с рифмами давно уж ясно —
Они не дар, а суета.
А «мимо слуха» – так опасно…
За слухом следует черта.

«И поцелуй дарить (не ма: здесь мантра) мимо рта))) … – Н,Д, – и кстати. я не мог бы Вам помочь – меня бы замочили

Богы (да есть тут отморзки, так и пишут-ся с огромной буквы Б)…»

А разве помощь я просила?
Увы, то принято давно —
Была бы выбрана кобыла,
Найдут и стойло, и ярмо.

«Я помню наши совпаденья… В случайности не верю…

И – уже давно – двенадцать лет»

Я тоже многое забыла,
Но сны нам возвращают быль,
Перемешав мираж и силу,
По ветру распускают в пыль.

Леди, подана карета

***
Леди, подана карета.
Из бокала «Амаретто»
Расплескалось по паркету.
Слово лепится к сюжету.
.
А вы, милый, не про это?
.
Затушите сигарету,
Дым вредит не мне, кларнету.
Вы представились корнетом
С дикой страстью к этикету…
.
Но опять мы не про это…
.
Как весна скатилась в лето,
Как все мы ныряем в Лету,
Как Луна зеркалит свету,
Как молва хранит секреты…
.
И я снова не про это…
Есть орбита – есть планета.
Есть обрыв и песнь квартета.
Есть планида и вендетта.
Я и Вы… Но связи нету…
.
Лорду подана карета.

Видел: я стояла над грозою

.
Видел: я стояла над грозою,
На свинцовость туч раскрыв ладонь,
Молнии от рук моих уздою
Дергал вороной стихии конь?
.
Видел: я стояла над тобою,
Погасив твоих очей огонь?
Может, я давно тебя не стою?
Не дрожи! Скажи: Уйди! Не тронь.
.
Вижу: замирающей душою
Выбор не приемлешь никакой.
Время скрыло тучей грозовою
Вызов мой и твой гнилой покой.

Дорогой! Но пока мы вертели планету

***

Дорогой! Но пока мы вертели планету,

Белых мишек от оси ее отстранив,

Белый свет заблудился на радуге цвета,

И народ беспредельно сфальшивил мотив.

.

Королевы земной ледяная карета

Всё летит, зеркала все кривые разбив,

Наши Герды аукают Каям приветы,

И приборы под них подбирают штатив.

.

Я не против: пусть снег выпадает и летом,

И замерзнет в ладонях мой аперитив.

Пусть прогнуться слова под любые сюжеты —

Жаль тому, кто не пил, по бокалам разлив.

Соболями сметая бедово

***
Соболями сметая бедово
Звёзд лузгу на небесном краю,
Подою я ночную корову
И парным молоком напою.
.
Пусть товарки судачат, что дойка
По утру, по росе хороша,
Пену облака, как первотелку,
За сосцы нежно тянет душа.
.
Теплый ливень без молний и грома
В пальцах трепетно я соберу.
Зазвенит, как по стенкам бидона,
Благодатная речь на миру.
.
И луны унесу я подойник,
Расплескав на небесную грудь
Млеко ночи! Мой звездный любовник,
Видишь, Млечный нам выдался путь.
.
Не печалься и следуй им смело.
Нет преград – мы с тобой не в раю.
От бессонницы и королевы
С пастушками их песни поют.

О! Что мне вам на то сказать?

***
О! Что мне вам на то сказать?
Увы, я лучше многих знаю:
Зима… И ледяная знать,
Как языком на рельс трамвая…
.
И даже матушке весне
Не растопить хрусталик сердца.
В ланиты же втирая снег,
До жара можно им согреться.

Наверно так… Цветок тепличный

***
Наверно так… Цветок тепличный
Порой красив и духовит,
А поломается наличник —
И холодом изыск убит.
.
И боль в нас к благодати – в меру,
А перебор любых страстей
Убьет не душу – только Веру
В Любовь, что обитала в ней.

Фиолент – ты причал печали

***
Фиолент – ты причал печали.
Я в твои проникаю тиски.
Я сейчас тебя сердцем встречаю
Всем соленым от слез и тоски.
.
Я совсем сухопутная пава,
Но твоей заразилась судьбой.
Плавай! Мой легкокрылый, ты плавай!
Фиолент – Севастополь-герой..

Тридцатое июля – Именины Марина. Покровитель имени – морской конек.

Камень-талисман – перламутр.

© Миледи ([email protected]) Размещен: 31/07/2006

Бальный шорох шлейфа стужи

***
Бальный шорох шлейфа стужи
В сердце проникать устал
Хладом слова, что снаружи
Жжет вершины хрупких скал.
.
Вы ему слагали гимны:
На хрусталь ненужных строк,
Равнодушны и невинны,
Искромсав любовный шелк.
.
Вечность, обретя в осколках,
Собирали по слогам.
Холодно. Темно. И долго.
Как в сугробы по шагам.
© Миледи ([email protected]) Размещен: 31/07/2006

Говорят, когда к достоинству

***

Говорят, когда к достоинству

Приложить кусочки льда,

То желаний диких конница

Просыпается всегда.

.

Не беда, когда поклонницы,

Отворачивают нос,

Есть Снегурки, что с бессонницы

Кличут: «Здравствуй, Дед Мороз?!»

© Миледи ([email protected]) Размещен: 31/07/2006

Первая строчка – свету

***
Первая строчка – свету.
Строчка вторая – мне.
Дальше – на всё ответы —
Бережно, как в письме.
.
Правит их фатум пьяный,
Правит прочтеньем люд.
Сердце хранит упрямо
Душ небывалый труд.
.
Музыке о минувшем
Вечность настроит лад.
Дьявол её послушав,
Строку—итог: в закат.
© Миледи ([email protected]) Размещен: 04/08/2006

Есть и в ваших аргументах к склоке

***
Есть и в ваших аргументах к склоке
Махонькая толика былья —
Может, просто скажем: мы тут боги,
Ну, а вы солома от жнивья.
.
Нет уже горшков необожженных,
Засорилась бредом полынья,
На собачьих свадьбах посаженных
Заскучали в пьянстве кумовья.
.
На чужом белье буреют пятна
Девственно облапанных наук.
Господи! Когда же на попятный
«Отползай!» скомандует паук?

Собрав все сны в одно лукошко

***
Собрав все сны в одно лукошко,
Как кошка под соски котят,
Поверю в чудо понарошку —
Слепцы, они, как все едят.
.
И утоплю. Прости, мой лада,
Я только истину приму —
Иллюзий лживых мне не надо:
Их без того полно в дому.
.
Личину снять причудой власти
Не удавалось никому.
Глупцу, дарованное счастье,
Мудрец корёжить по уму.
.
Черпай изыск столовой ложкой,
Глаголь о праве и грехах,
Моя любовь, мой свет в окошке,
Моя перина на бобах.

Все горы до праха от взгляда


С этой книгой читают
Абайкина Ольга (Бредущая по граблям) – Член Российского союза писателей. Сборник «Утоли моя печали» – лирика 2006. Избранное 2005—2019.
Абайкина Ольга (Бредущая по граблям) – член Российского союза писателей. Сборник «Горчица белая» – лирика 2005—2007. Избранное 2005 —2012.
Абайкина Ольга (Бредущая по граблям) – Член Российского союза писателей. Сборник «Шаг за шагом» – лирика 2005—2006. Избранное 2005—2019.
Лирика 2008 – 2014***Слова, как значите вы много,Когда лишь начата дорога,Как мало даже Слово значит,Когда душа от горя плачет…***
Драгоценные и любящие читатели, Любви почитатели! Данный шедевр, т. е. эта книга, – сплошной набор позитива, который поможет вам оставаться настроенными на любовь, свой внутренний свет, дарить всем радость, солнца и луны привет!Даже просто наличие этой книги приносит истинное счастье, поднимает вибрации и, соответственно, уровень жизни!Любите и будьте любимы!
В сборнике собраны лирические и иронические стихи, пародии, ироническая проза.Всё принадлежит перу автора Софья Сладенько. Книга содержит нецензурную брань.
Стихотворение, заглавие которого вынесено на обложку, было написано в ранней юности и отражало мои предубеждения той поры относительно внешности мужчин. О, сколько же разных предубеждений ломают нашу жизнь! Также наивными и беспомощными мне кажутся теперь и другие произведения, включенные в сборник. Но несмотря на очевидные несовершенства у этих стихов есть и одно безусловное достоинство – искренняя интонация, что и заставило меня сохранить их. З
Данная книга является дебютным сборником стихотворений Александра Савицких. В него входят стихотворения, написанные в период с 2009 по 2012 гг., до призыва автора в ВС РФ. Вместо предисловия предложен манифест «Рукопожатие человеку, страдающему гипогвезией», который отсылает нас к манифесту футуристов начала XX в. Бурлюка, Кручёных и Маяковского – «Пощёчина общественному вкусу». Манифест выражает отношение автора к поэзии и современной действител
У Вики есть все, о чем только может мечтать женщина. Семья, любимый муж, увлекательное дело. Работая психологом, на её пути появляются разные люди. И всем ей удается помочь. Но однажды она встречает друга детства, и с этого дня все чем она дорожила, потихоньку начинает исчезать из её жизни. Пытаясь понять, кто виновен в её проблемах, она не замечает, как попадает в сети своей же паутины.
Грабитель и некромант по кличке Кукольник раз за разом оставляет полицию с носом. На его счету дерзкие кражи, незаконное поднятие зомби и даже похищение незабвенной мадам Цацуевой. Неужели ему все сойдет с рук?Домовой Анна Стравински и следователь Мердок готовы сделать все, чтобы Кукольник получил по заслугам. Ведь наша полиция нас бережет!
Vaaki va tikonkulu ra Afrika va hambanile swinene eka tindzimi na ikhonomi ya vaaki na ndhavuko. Tindzimi ta vaaki va Afrika ti nga avanyisiwa hi mintlawa leyikulu leyi landzelaka: 1) Semitic-Hamitic; 2) mintlawa yo hlayanyana ya tindzimi leyi tshamaka eka xiphemu xo karhi ku suka evupela-dyambu bya Sahara ku ya enhlohlorhini ya Nayili naswona khale a yi hlayiwa tanihi ntlawa wa "Sudanese"; mintirho ya sweswinyana ya vativi va tindzimi yi simekil
Afrika asasepɔn no so nnipa dodow gu ahorow yiye wɔ kasa ne asetra ne sikasɛm ne amammerɛ mu. Yebetumi akyekyɛ Afrikafo kasa ahorow mu ayɛ no akuw atitiriw a edidi so yi: 1) Semitic-Hamitic; 2) kasa akuw dodow bi a ɛwɔ beae bi a efi Sahara atɔe fam kosi Nile nsu no atifi na kan no na wɔakyekyɛ mu sɛ "Sudanfo" kuw; kasa ho animdefo nnwuma a aba foforo no akyerɛ sɛ saa kasa ahorow yi nkyerɛ sɛ wɔbɛn wɔn ho wɔn ho kɛse, na emu bi bɛn Bantu kasa ahor