Валерий РУБИН - Наглая морда

Наглая морда
Название: Наглая морда
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Городское фэнтези | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Наглая морда"

Приключения продолжаются… В пятой книге из цикла "Секретный сотрудник" главный герой Алекс знакомится с рыжим уличным котом по имени Шимми. Как оказывается, кот не простой, он послан Боссом с новым заданием для Алекса: нужно расследовать смерть знаменитого шахматиста во время сеанса игры вслепую. События развиваются на берегах Невы, но вскоре переносятся в Лондон, где друзья должны проникнуть в общество местных магов, чтобы раздобыть интересующую их Босса информацию. Ясно, что без нечистой силы и помощи обитающих на Хайгетском кладбище ведьм не обошлось, но к общему удовольствию, все заканчивается благополучно: секретное досье найдено, командировка закончилась и можно отправляться домой восвояси. Только вот каждый из них теперь стоит перед нелегким выбором – предпочесть соблазны новой жизни, пожить "по-человечески" на Западе или вернуться в родные пенаты? Действие происходит в наше время, в наши дни, на наших глазах.

Бесплатно читать онлайн Наглая морда


Глава первая

История, о которой пойдет речь, не произошла бы, не выйди я в то утро и в тот час из отеля, где квартировал по возвращении спустя много лет в родной город с Огненной Земли, ожидая отмашки от шефа, что я наконец свободен и могу распорядиться долгожданным отпуском так, как мне заблагорассудится. Небольшое происшествие, – то, что мы называем игрой случая, —часто приводит к непредвиденным последствиям. Увы, природа сиречь судьба по-своему заботится о нас. Мой вам совет: не судите о книге по обложке, гораздо справедливее она должна оцениваться по финалу, который только разжигает аппетит у читателя, ждущего продолжения банкета. Главное, выходя из дома, не теряйте чувства юмора.

Он был великолепен. Рыжий с головы до пят, до кончиков усов. Про таких, как он, домохозяйки говорят: моё солнышко… И кладут с собой рядом в постель. В переносном, понятно, смысле. Солнышко… Ничего себе. По правде говоря, у меня самого – когда я его увидел – завертелось на языке нечто подобное. Почему бы ему не быть, скажем, «Ра», – имя древнеегипетского бога Солнца, для справки. Как-то выспренно звучит и коротко, как «гав», вам не кажется? А что, если Ра настоящий обидится, – головы тогда не сносить. Может, «Гелиос», тоже бог Солнца, но в другой, средиземноморской, но демократической стране. Нет, не то… Но и Васькой назвать рука не поднимается. Пусть сам скажет. Кстати, он первый ко мне подошел.

– Позвольте представиться, – преданно глядя мне в глаза, произнес он на чистейшем русском языке, уловив колебания в моей душе. – Хатуль.

– Я вижу, что хатуль, а не дворовый бобик. Как вас звать-величать, позвольте спросить, уважаемый, если, конечно, не возражаете?

– Не возражаю, но сказать не могу.

– Это еще почему?

– В нашей Галактике не принято произносить вслух имя на публике.

– То есть, как это? Как же вы общаетесь там меж собой?

– Главным образом, посредством «Эй!» Межпланетный язык общения универсальный. Сокращенно, «МЯОУ». Аббревиатура такая, слышали, наверное?

– Да каждый день под окнами, особенно под утро. Однако, скажите на милость, объяснитесь, что за Галактика, где она и откуда вы вообще явились сюда?

– Обыкновенная. Много цифр и еще несколько букв. У вас на Земле так принято обозначать неизвестные и недоступные вам по причине многовековой технологической отсталости объекты в космосе. Но если хотите, пожалуйста, – AM 0218-321. Туманность Тарантула. О чем-то вам говорит?

– Хорошо. Допустим, что вы из Тарантула. Хотя проверить это не имею возможности, а также в корне с вами не согласен относительно отсталости и с этим можно поспорить. Мы находимся на очередном витке прогресса и делаем большие, отчасти ошеломительные успехи на этом поприще. Вот на Луну планируем высадиться. Совсем скоро. Двигатель осталось придумать. Но у вас ведь была же кличка, прозвище которой вы и ваши родные кошачьи пользовались в домашней обстановке? Ну там, Шарик… Нет, не Шарик. Фараон, может быть?

– Фараонов у нас больше нет. Фараонов всех перебили по время Третьего большого субботника по наведению революционного порядка и чистоты в городах. У нас теперь свобода, равенство и братство всех без разбору людей и животных.

– Как же, простите, мне вас называть в таком случае, если придется?

– Просто, «Эй». Вы не беспокойтесь, я умею читать мысли.

Каков наглец! Чтобы я, воспитанный, культурный и в некотором роде потомственный интеллигент, говорил кому-то «эй» и при этом у меня шарили в мозгах в поисках мыслей? Да ни за что и никогда! А что, если назвать его «Наглая морда»? Подходит как нельзя лучше и по речам, и по запечатленному на ней хитрому и самодовольному выражению лица, то есть, физиономии. Решено, так тому и быть.

– Хотите, буду звать вас Хуцпан. Это означает: наглый. смелый, самостоятельный, резкий, иногда заносит, но гордый и симпатичный. Ну не Ивановым же мне вас, голубчик, называть. Это заслужить надо.

– Простите, но не слишком ли это сильно сказано для незнакомца с другой планеты?

– Ничуть. Но евреи говорят друг другу «хуцпан», и никто ни на кого не обижается.

– Ну, знаете, сказать вслух «еврей» – разве это не оскорбительно для евреев? Разве это не проявление антисемитизма? Кажется, это то же самое, как сказать в лицо чернокожему на Пятой авеню, что он – негр. И потом, мы вроде бы с вами не в Израиле, а в городе трех революций, крейсер «Аврора», то да сё.

– Хуцпа, наглость, она и в Африке наглость, милейший. Да не переживайте вы так. Стерпится – слюбится, как у нас на Земле говорят. Но если не нравится, могу предложить, к примеру, Шимшон.

– Шимшон? Опять подвох? Как у вас, русских, говорят: «Хоть горшком назови, только в печь не ставь». И что это такое, «шимшон»?

– А это, дорогой мой, – в переводе, – солнышко. Устраивает? Дарю бесплатно.

– Вот это еще куда ни шло. «Солнышко» мне нравится.

– Так и запишем для краткости: Шимми из туманности…

– Тарантула.

– Да-да, конечно, из Тарантула. Спасибо за подсказку.

– Почему-то это имя смутно напоминает мне танец обезьян.

– Не парься. Бывает и хуже.

– Париться – это когда в бане, с березовым веником моются?

– Извини, Шимми из туманности Тарантула, за жаргон, дурная привычка, но у нас так принято говорить, а что у нас принято, никому не чуждо, даже правительству с президентом. Я хотел сказать: не волнуйся.

– А как мне вас звать-величать, извините великодушно за вопрос?

– Зови меня просто Алекс. Фамилия у меня особенная – Спешл, на английском означает «Особенный». Но я ее не люблю, зачем выделяться, правда? Лучше быть Сидоровым, но родителей ведь не выбирают? Пришлось оставить, как есть. Так что я – Алекс Особенный, но тебе разрешаю называть меня просто Алекс.

Я не сторонник «вводных» пояснений к роману, благо что они частенько вводят в заблуждение, – прошу прощения за тавтологию, – однако считаю своим долгом обратить внимание читателя на следующее обстоятельство. Если вы встретите в тексте имя «Алекс» или не дай бог, конечно, фамилию «Худайбердыев», ни в коем случае не ассоциируйте их со знакомыми вам лицами. Сразу предупреждаю: это – муляжи, ничего общего не имеющие с реальными персонами. Вымысел, фантом, полет фантазии автора, возможно, не самый удачный, но что есть, то есть. Се ля ви. Если хотите знать, я с ними лично вообще не знаком, хотя не исключено, что кого-то с похожими именами и фамилиями и встречал. Жизнь штука сложная, никогда не знаешь, кто или что тебя поджидает за углом. И вместе с тем она не столь уж привлекательна, честно говоря, чтобы цепляться за нее, как утопающий за соломинку. Я хочу этим сказать, что не стоит относиться к ней, как и к романам, слишком серьезно.

Утро выдалось ясным, в безоблачном небе не по сезону распушило свои лучи солнце, и можно было даже предвосхитить чудесный день. Одна мысль не давала покоя: не слишком ли много внимания уделил я этому пришлому из какой-то космической дыры существу, когда надо бы в первую очередь о себе подумать? Обозначить, так сказать,


С этой книгой читают
Детективно-романтическое повествование, где присутствуют: и Ангел Самаэль, и сотрудники ФСБ (Фонда Стратегического Бронирования), и молодой журналист Алекс, расследующий заговор иллюминатов, окопавшихся в коридорах власти Северной столицы, и некто по имени С. М., его работодатель, а также красавица по имени Мириам, негодяй по фамилии Иванов и прочие… Молодой журналист Алекс случайно знакомится с Ангелом Самаэлем, который предлагает ему покровител
Обычная история, обычный герой. Это всё, конечно, хорошо, но вы видели, что этот сценарист хотел сделать со мной и без моего согласия!? Нет?! Начиная от имени заканчивая внешностью! У него вообще нет вкуса! Я то уж ему постараюсь объяснить, каким должен быть хороший сюжет, и попутно сломаю пару лишних четвёртых стен.Содержит нецензурную брань.
Подлинное имя Сатаны – Сатан. Возможно, не все знают, что Сатан – это ангел, причем ангел высокого ранга в иерархии Небесного воинства. Повествование ведется от первого лица, то есть от лица Сатана. Автор надеется позабавить читателя рассказами Сатана.
Необычные события происходят на страницах романа. Такие впечатлительные и эмоциональные парни, как тридцатилетний Иннокентий Маздонов не слишком уж часто встречаются на нашем пути, но они, всё же, существуют. Эгоистичный и не совсем положительный во многих отношениях Кеша порой вызывает жалость и сочувствие, но чаще всего является причиной весёлого и задорного смеха. Но он – личность и трагическая. Драма его в том, что он полюбил куклу, созданную
Сборник состоит из четырёх историй, действие которых происходит зимой, что и отразилось в названии книги.1. Ёлочка – это новогодняя сказка с глубоким двойным смыслом;2. Последний день уходящего года – вы узнаете о проблемах сильной женщины, которая, взвалив на себя непосильную ношу, потеряла смысл жизни. Это поучительная история для многих.3. Рассказ «Корона» – веселая новогодняя история для мужчин про женское коварство, которую с удовольствием о
Обещание:«Рекламные объявления будут показываться пользователям социальных сетей на рекламных площадках до тех пор, пока на сайт книги не перейдет количество посетителей, соответствующее заказанному пакету 1150».А было:Из статистики «Продвижение»:«Посетили сайт вашей книги – 0».«Перешли в один из электронных магазинов, кликнув на кнопку „Купить книгу“ – 0».
«Роуд-муви». Дружелюбная книга, полная юмора и самоиронии. Дефиниции беспомощны в такой ситуации: лузеры и патимейкеры, вэйперы и Optimus Gang – герои множатся, не ограничиваясь мирозданием, словно божества – прекрасные и почти невинные. Оставаясь собой, автор легко обходится с элементами биографии, посмеиваясь над правилами и искусственным интеллектом – здесь и сейчас. «Прошлого нет, а будущее это сбывшаяся куча барахла. И всё».
В шестой части саги об отважных лемурийцах – главной героиней становится Яхве – дочь Шиа и Лиэры. Яхве рождена победить смерть и тьму, ей предстоит сразиться с самим Ктузлху. Ей предстоит обзавестись потомством, чтобы продолжить род, начавшийся с нее родителей, чтобы КНИГА ЖИЗНИ не прекращалась.
По воле древнего закона каждые десять лет воины из враждующих земель проходят сквозь волшебное зеркало, чтобы сразиться в Великой битве. Но что будет, если вместо воина сквозь зеркало пройдет простая девушка по имени Тея?Что, если мир по другую сторону – это не поле боя, а чей-то дом, а заснеженные земли населены опасными бессмертными духами? Что, если один из них поставит Тее условие – полюбить его за три дня?