Вергилия Коулл - Нагуаль

Нагуаль
Название: Нагуаль
Автор:
Жанры: Детективная фантастика | Эротические романы | Триллеры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Нагуаль"

Очнувшись после аварии, я обнаружила, что меня зовут Фэй. Фэй молода, красива, талантлива, нравится мужчинам и вдобавок сумела выскочить замуж за самого богатого холостяка в округе. Ей завидуют, ею восхищаются, с ней хотят дружить. Проблема в том, что я – не Фэй.

Бесплатно читать онлайн Нагуаль


ПРОЛОГ

День выдался морозным, но ярким и солнечным, и настроение у Фэй было лучше некуда. Стоя на одной ноге, она сделала пируэт вокруг себя – точеная фигурка, смешная желтая шапочка «Твитти» с пушистым помпоном, пестрая куртка, острые лезвия коньков с легким скрежетом режут лед. Лучшая ученица старшей школы, кандидат в мастера спорта и будущее лицо «Элль» и «Харперс Базаар» – вот кем без ложной скромности она являлась.

Озеро лежало между берегов настолько припорошенное снегом, что не всегда удавалось понять, где заканчивается стылая вода и начинается земная твердь, поэтому, разгоняясь и делая флип, Фэй немного опасалась напороться на край и споткнуться. Но прыжок получился непринужденным и изящным, и она улыбнулась, раскинула руки и прогнулась, принимая стойку «ласточка». Озеро находилось в углублении среди холмов, за которыми дремал коттеджный поселок и синел голый лес, а дальше раскинулись просторные поля. Каменистая речка бежала сюда издалека, от самых гор, и даже в такой мороз все равно подавала признаки жизни, влажно поблескивая в слепящем дневном свете.

– Смотрите! – крикнула Фэй и помахала парням, которые топтались поодаль в сугробе, а потом снова пошла в разгон, чтобы сделать тулуп.

– Мы и так знаем, что ты крутая, Фэй! – сложив ладони рупором, заверил ее Фокс, а Хантер только мрачно наблюдал исподлобья, засунув руки в карманы.

Конечно, у них имелись настоящие имена, но в компании они все пользовались кличками. Она была Фэй – сокращение от «фейри», фея, чаровница, легкое воздушное существо, в меру коварное, если того требовала ситуация. Фокс – лис, получил свое прозвище за вечную глумливую улыбочку, не сходящую с губ, гибкую худощавую фигуру и лукавые зеленые глаза на чистом, чуть вытянутом лице. Его брат, Хантер, выглядел настоящей горой мышц и обладал характером упрямого бульдога в тех вопросах, которые считал важными для себя, и бульдожьей квадратной челюстью.

Кличку придумала ему Фэй – он охотился за ней до тех пор, пока не улучил момент, чтобы остаться наедине и пригласить на свидание. Обычно Фэй со смехом убегала от поклонников, которые звали ее в кафе, – ей нравилось оставаться недосягаемой и неуловимой, да и кто-то, по-настоящему достойный ее, пока не встретился, – но в Хантере ее буквально обезоружила и покорила настойчивость, и отказать она не сумела. И потом чуть-чуть жалела, что у Фокса нет такой железобетонной твердости в характере: его солнечная улыбка и извечное чувство юмора избавляли ее от плохого настроения, что бы ни стряслось.

С Хантером Фэй потеряла невинность на третьем свидании, прямо в его «Порше» на стоянке у кинотеатра, подстелив под себя его рубашку, чтобы не испачкать кровью светло-бежевое кожаное сиденье. Его идеальное мускулистое тело сводило ее с ума, и она радовалась, что не пришлось жалеть о смелом поступке. Он завоевал ее и светился от удовольствия, поэтому с легкостью дал обещание, что никто не узнает об их близости. Фэй даже не сомневалась, что он сдержит клятву. «Это же Хантер, – фыркнула бы она, закатив глаза, если бы кто-то вздумал спросить ее об этом, – он слишком упрям, чтобы не выполнять обещания».

Фокс и Фэй долго кружили друг вокруг друга. Их флирт был дразнящим, как аромат хорошего вина, напряжение между ними звенело, как натянутая струна. Хантер мрачно наблюдал за их пикировками и смехом, но упрекнуть Фэй ни в чем не мог: во-первых, такой стиль общения она практиковала со многими знакомыми, во-вторых, отношения они все-таки не афишировали по ее просьбе, скрываясь, якобы, от ее строгих родителей. Наконец, как-то раз Хантер простыл, битых два часа поджидая Фэй под ее окнами на ветру, и свалился с температурой, а она пришла его навестить и захватила с собой в подарок теплый шарф и термос с травяным чаем. Дверь ей открыл Фокс, он же и поведал, сверкая своими заманчивыми зелеными глазами, что Хантер спит под действием лекарств, родители укатили куда-то по делам, а ему самому чертовски скучно в одиночестве. В руке парня виднелась раскрытая книга. «Достоевский, – прочла Фэй на обложке, – «Преступление и наказание». Она презрительно сморщила носик.

А затем с удовольствием развеяла свою и его скуку, занимаясь с Фоксом любовью на диване в гостиной большого, добротного дома. Парень целовался так, что у нее душа в пятки уходила, одними губами мог превратить ее тело в рассыпчатый песок, утекающий сквозь пальцы, нежно отводил волосы от ее раскрасневшегося, мокрого лица и шептал ласковые слова. С него она тоже взяла клятву о неразглашении отношений.

Фэй нравилось представлять, что она – королева, а Хантер и Фокс – ее верные рыцари. Каждый из них по-своему импонировал ей, но больше всего льстило, что они оба в нее влюблены и слепы настолько, что даже не подозревают друг о друге. Конечно, моменты ревности иногда проскакивали между ними, но, гуляя втроем, они все общались как друзья, делая вид, что никому не нужно большего. Фэй так себя поставила и гордилась тем, что ей удается держать ситуацию под контролем.

– Смотрите! – снова закричала она, набирая скорость.

В начале марта воздух пах по-особенному вкусно: солнцем, которое уже начинает теплеть, зелеными клейкими листиками, которые вот-вот проклюнутся на ветках, звенящим ручьем. Разгоняясь по льду, Фэй набрала головокружительно опасную скорость. Этот сложный прыжок они с тренером готовили для ее новой сольной программы, и не все пока получалось гладко, но ей хотелось похвастаться перед парнями тем, что она может. Так высоко и сильно она раньше еще не прыгала. Фэй сделала толчок, разворачиваясь в воздухе и взлетая над толщей замерзшей воды, как будто за спиной у нее вмиг выросли прозрачные, покрытые волшебной пыльцой трепещущие крылья…

– Фэй! – словно издалека услышала она чей-то полный ужаса вопль, когда с громким хрустом обрушилась вниз.

Сначала пришел страх, что это сломалась ее лодыжка, но вместо боли все тело охватил невыносимый холод, а в лицо ударила вода. Она провалилась, поняла Фэй. Видимо, мартовское солнце подтопило лед, а может, виной всему стал ее новый прыжок небывалой силы. Озеро и летом славилось непредсказуемыми подводными течениями. Родители не разрешали купаться здесь никому из них, с тех пор как многими годами ранее одного старшеклассника затянуло на дно и волокло по корягам какое-то время. Тело потом нашли далеко от места утопления.

– Помогите! – закричала она, захлебываясь и пытаясь держаться за края пролома во льду, но снизу словно кто-то уже хватал ее за ноги и тянул, тянул, тянул на себя…

В короткие секунды, когда получалось вынырнуть, Фэй видела, что происходит вокруг. Видела, как побледневший Фокс дрожащими руками тычет в свой мобильник, чтобы вызвать службу спасения. Видела, как побежал Хантер, как упал животом на лед совсем рядом с проломом и протянул ей ладонь с растопыренными пальцами.


С этой книгой читают
Эта встреча изменила ее жизнь навсегда.Да, она сглупила, взявшись за это на первый взгляд легкое дело. И еще больше сглупила, когда встретилась с подсудимым…Она никогда не сходила с ума. Никогда. До встречи с ним.Кто же он – жестокий убийца, который рассчитывает выйти на свободу благодаря ей?Или всего лишь влюбленный мужчина?Ответ на этот вопрос не так прост.И чтобы его узнать, ей придется полностью обнажить чувства…
Старинный особняк в заснеженном лесу – что может быть лучше для встречи двух заочно влюбленных? Особенно, если долгожданная встреча эта состоялась после долгой романтической переписки, и кажется, что друг от друга уже не осталось тайн. Да и повод имеется веский: грядущий, новый во всех смыслах год.Итак, дебют разыгран, партия началась!
Я родилась в маленьком тихом городке, окутанном старинными преданиями о призраке, поселившемся в ветхом особняке на холме. Когда мои родители бесследно пропали при подозрительных обстоятельствах, меня отправили к тетке. Но теперь я выросла, и лучший друг детства зовет меня обратно, потому что пропала уже моя сестра. Что за злой рок преследует мою семью? И кто же все-таки является людям на болотах, окутанных туманом? Я не верю в привидения и намер
О боге из цитадели, что притаилась среди неприступных гор Меарра, говорили всякое, но Кайлин не было дела до того, что творилось на другом краю Эры, и слухи совершенно не волновали ее. Все, о чем мечтала маленькая девочка с затерянного острова - найти свою настоящую любовь и быть любимой. В тот день, когда его подбитые железом сапоги ступили на ее родную землю, эта мечта окончилась......или началась другая?Предупреждение: произведение содержит от
Адам Клеренс – детектив серого и мрачного города Грейфорд, глазами которого мы увидим не только грязное падение города в яму наркотиков, убийств и беззакония, но и познакомимся с другим миром, который может убить человека. А ведь такой мир есть в каждом из нас, но видят его только избранные.
Постапокалипсис. Выжившие на территории США подозревают человека из своего поселения. Вот только кого и в чем?
Узнал он, что где-то есть такая Чудо-лампочка, которая светится сама по себе, и свет у неё волшебный. Виден он не только глазам, но и сердцу человеческому. Доброта светящей лампы проникает в самую глубину нашей души и превращает злого человека в доброго. А ещё эта лампа умеет разговаривать. Всякому, кто спросит её о чем-либо, даст мудрый совет. Только нужно слова заветные произнести: «Чудо-лампочка свети, добрым сердцу быть вели!»
Прикосновения миров, судеб, реальностей, цивилизаций…Война и мир, жизнь и смерть, любовь и ненависть, верность и измена, дружба и предательство – оказывается, у представителей различных цивилизаций имеются свои точки зрения на эти вечные темы.Происходили ли события, описанные в этой книге, на нашей с вами Земле? Я не могу дать точный ответ. Читая дальше, вы поймете, почему. Мне кажется, что география, события, социальные потрясения, технические д
В монографии впервые в российской историографии дан всесторонний анализ польской эмиграции – яркого феномена и важного фактора общественной жизни Европы 1830- 1860-х годов. В книге прослежено идейное и организационное становление польской политической эмиграции и ее эволюция на разных этапах европейской истории середины XIX в. Проанализированы программные установки эмигрантских организаций в области стратегии и тактики польского и европейского ос
Это же простая арифметика: если два человека любят друг друга, если им вместе бывает так хорошо, что и не придумать, – значит, они должны быть вместе всегда? На пути к долгожданному счастью герои романа Ольга и Вадим пройдут через тоску разлук, горечь обид, муки ревности, годы безнадежности и часы надежды. И их счастье будет поистине выстраданным и заслуженным. История, рассказанная автором, замечательным писателем и сценаристом Владимиром Иванов
“Доченьки” – это проникновенная повесть, наглядно демонстрирующая проблемы и радости воспитания дочерей. Автор с удивительной чуткостью и искренностью описывает различные ситуации, с которыми сталкиваются многие родители: от первых шагов и слов своих малышек до подросткового возраста, когда девочки начинают превращаться в прекрасных юных женщин.Эта повесть призвана напомнить родителям о важности каждого момента, проведенного вместе с детьми, о то
Книга нам жизнь дана – это сборник стихов о Родине, гражданская (философская) лирика, и немного о любви.