Местом действия является придорожное кафе «Вкусная точка». Внутри есть ещё несколько посетителей, сидящие за своими столиками. За центральным столиком расположились двое мужчин – Билли и Нелли(Бил и Нел). За остальными столиками расположились все остальные герои, за исключением Джинго.
Билли одет как пижон, в яркую и несочитающуюся между собой одежду, с двумя расстёгнутыми пуговицами, дабы оголить грудь. Весь обвешан украшениями, носит пиджак. Билли больше Нелли.
Нелли одет в тёмную, однако, не столь строгую одежду(водолазка, джинсы, кроссовки). Из украшений носит только часы.
Билли – Кстати, у меня тут на прошлой неделе сломался телевизор. Ну, всмысле, вообще, ты понимаешь, да?
Нелли – Да-да. – говорит это с максимально серьёзным, вдумчивым видом, качая головой.
Билли – Ну, я и решил позвонить в сервисный центр, что бы его, ну… – делает небольшую паузу, во время которой добавляет кетчупа в тарелку. – починили. И голос на конце провода говорит: «алло» – делает особый акцент на последнем слове, после чего выжидает паузу, вкусив немного картошки фри.
Нелли, спустя пару секунд, разводя руки чуть в стороны, крутя головой и вскидывая бровь – И что?
Билли – И что? – спрашивает искренне недоумевая. Он бросает картошку фри обратно, после чего приближается к Нелли. – То есть, ты бы хотел, что бы твой грёбаный телик чинили в грёбаном сервисном центре, где говорят грёбанное «алло»?
Нелли этим временем съедает немного картошки со своей тарелки, после чего выпивает немного из стакана с пепси. Он слегка мотает головой и понижает голос – Ну не знаю, мужик…
Билли – В этом то и дело, Нелли. – после этого он берёт паузу, ещё немного отпивая пепси. – Я вот не хочу, чтобы какой-то бессловный засранец с iq хлебушка чинил мой чёртов телевизор. Если он блин не умеет нормально разговаривать, то как тогда он нормализует мой хренов телик?
Нелли этим временем поднимает на Билли недоумевающий взгляд, а Билли тем временем продолжает.
Билли – Я – профессионал. – говорит это, тыкая пальцем себе же в грудь. – Я всегда следую правилам, когда исполняю свою грёбанную работу. У меня все доказательства над кроватью висят. – на этом предложении указывает пальцем куда-то вдаль. – Он должен был сказать: «Это сервисный центр бла-бла-бла, как я могу вам помочь, сэр?». – После этого он выдерживает паузу, отпивая немного пепси. – Дилетанты грёбанные…
В следующую же секунду входная дверь громко открывается, а внутрь заходит грабитель в маске с пистолетом наперевес. (Джинго)
Джинго(пониженным голосом) – Это ограбление! Оставайтесь на своих местах и никто не пострадает! – в это же время он обводит пистолетом всех собравшихся, а сам направляется к кассе.
Все посетители, за исключением Билли, убирают руки за голову и чуть приближаются носом ко столу. Билли же продолжает спокойно есть, а Джинго не обращает на него внимание.
Джинго, бросая маленькую спортивную сумку на кассу. – Складывай деньги. – говорит спокойно, наставляет пистолет на голову кассира.
Билли – к слову о дилетантах… – на этих словах кладёт картошку обратно. – Этот дебил реально собирается ограбить чёртову забегаловку? – указывает пальцем на Джинго.
Нелли – Ш-ш! Билли, сиди тихо… – говорит это явно слегка напугано.
Билли – Ой, да ладно, Нел. Это даже ведь не настоящая пушка. Смотри. – на этих словах Билли резко достаёт пистолет из под пиджака и встаёт, наставляя пистолет на Джинго. – Эй ты, дебил!
Джинго резко разворачивается и без промедления стреляет точно в голову Билли, отчего тот откидывает её назад и падает на стол, скатываясь и распластавшись под ним. На фоне включается музыка Patrick Abrial – Misirlou точно следом за выстрелом.
Мельком оговариваются роли и исполнители фильма, пока сцена закрывается и меняется план.
Закадровый голос: «Тремя днями ранее…»
Сцена открывается. Местом нового действия является уже дорогой ресторан, в котором сидят всего две прекрасные особы, облачённые в прекрасные наряды. За баром стоит другая девушка, одетая в белую рубашку и чёрные джинсы. Она протирает бокалы. Кроме этих женщин больше никого нет. На столике женщин, помимо двух бокалов вина и тарелок с пастой, находилась также газета.
Первую девушку зовут Эйлин. Эйлин – молодая девушка, шатенка, с точёным телом и хорошим вкусом в одежде(зелёное платье, золотая цепочка на шее и руки, а также пара колец, прекрасно сочетаются).
Вторая девушка – Кэрол. Кэрол – грузная женщина с небольшим лишним весом, облачённая в красное платье. Шатенка, чуть смугловата. Выглядит довольно серьёзно и властно.
Девушка-бармен – Маргарет. Имеет миловидную внешность, хрупкое тело. Не разговорчива и всегда серьёзна.
Кэрол – Нет, эти любители глистов из сырой рыбы в рисе не смогут покрыть издержки по своим клубам в нынешнее время. С появлением нового комиссара у всего нашего профсоюза появилось множество проблем, однако, больше всего досталось именно им. – Кэрол не отвлекалась от трапезы.
Эйлин – Почему же вы так думаете? – недоумённо спросила Эйлин, чуть отпивая содержимое бокала.
Кэрол – Подумай сама, дорогуша. Японцы держали своё казино прямо напротив здания полиции. Да, это им позволяло снимать сливки с копов, которые сразу же отправлялись проигрывать свои взятки, но это было ранее. С появлением нового комиссара, тот сразу же решил разбираться с беззаконием прямо у него под носом. И начав капать под одно заведение, он наверняка вышел и на множество других. Поэтому, вероятнее всего, его борьба с организованной преступностью в городе начнётся именно с Японцев. Точнее, она уже началась, если ты не слышала сводки.
После этих слов Кэрол развернула газету. Эйлин склонилась к ней и начала вычитывать статью, на которую указывала Кэрол.
Эйлин – В результате оперативно-розыскной деятельности полиции города Сан-Пауло были задержаны двое сутенёров, державшие свои публичные дома по Централ-Авеню… – словно читая для зрителя, произнесла Эйлин. Сразу же после этого она откинулась на спинку кресла, отпивая немного из бокала и удерживая его в руках. – Вы думаете, это только начало?
Кэрол – Я уверена в этом. Поэтому, уже совсем скоро тебе с девочками потребуется залечь на тюфяки и заняться работой на их территории. Ну, ты понимаешь, да? – спросила Кэрол, чуть морщась и словно не желая произносить вслух основной посыл мысли.
Эйлин – Я вас поняла, Донна Кэрол. Всё будет исполнено, как только вы отдадите приказ. Пока же я прикажу девочкам найти какую квартиру и купить всё необходимое.
Кэрол – Спасибо, Эйлин. Я знала, что могу на тебя рассчитывать. Однако, вызвала я тебя немного не по этому вопросу… – На этой фразе Кэрол закрыла газету, убирая ту под стол. – Видишь ли, девочка моя… Ситуация с Японцами может немного и подождать. Сейчас нам стоит заняться действительно важным делом, которое, поверь мне, обеспечит хороший достаток и тебе, и твоим девочкам. Речь идёт о работёнке на шестьдесят миллионов долларов.