Джоан Хэ - Наследница журавля

Наследница журавля
Название: Наследница журавля
Автор:
Жанры: Young adult | Зарубежное фэнтези
Серия: Young Adult. Китайское магическое фэнтези
ISBN: Нет данных
Год: 2019
Другие книги серии "Young Adult. Китайское магическое фэнтези"
О чем книга "Наследница журавля"

Принцесса Поднебесной Хэсина всегда мечтала о жизни, в которой нет места дворцовым интригам и тяжелому бремени власти. Но однажды девушка находит бездыханное тело любимого отца, у губ которого клубится необычный золотистый дымок. Хэсина понимает – император был отравлен при помощи магии. Но ведь магия объявлена вне закона много веков назад.

Императорский двор полон заговорщиков и лгунов, жаждущих воспользоваться смертью правителя в своих корыстных целях. И Хэсина намерена найти среди них убийцу. Чтобы узнать правду, девушка решается на отчаянный шаг: обращается за помощью к предсказателю, встреча с которым карается смертью.

Когда будущее страны поставлено на карту, истина может стоить слишком дорого. И только настоящая мудрость, присущая наследнице трона, способна разрушить путы лжи, которые окутали ее империю.

Бесплатно читать онлайн Наследница журавля


Joan He

DESCENDANT OF THE CRANE


© 2019 by Joan He

Published by arrangement with Folio Literary

Management, LLC.


© 2019 by Joan He Published by arrangement with Folio Literary Management, LLC

© Федотова А.С., перевод на русский язык, 2019

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019


Моим родителям.

Благодаря вашим жертвам я обрела способность мечтать


I. Измена

«Продуманный костюм подобен новой личности, – говорил отец, надевая мантию простого горожанина. – До момента возвращения я больше не король».

«Научи меня делать костюмы», – взмолилась дочь.

Он научил ее этому и многому другому. При свете свечей он поведал ей все известные ему способы выбраться из дворца, ибо король Вэнь любил правду, а ее едва ли можно было отыскать в парадных залах.

Один

Что есть правда? Ученые мужи ее ищут. Поэты ее воспевают. Хорошие короли отдают золото, чтобы ее услышать. Но в тяжелые времена правда – это первое, чему мы изменяем.

ПЕРВЫЙ из ОДИННАДЦАТИ о правде

Правда? Это всего лишь переодетая ложь.

ВТОРОЙ из ОДИННАДЦАТИ о правде

Тому, кто решился на измену, было не найти ночи идеальнее этой. Траурные церемонии, длившиеся три дня, завершились, и почти все горожане разошлись по домам, чтобы поесть – впервые за это время. Некоторые остались, но их внимание было приковано к Восточным воротам, через которые должна была въехать королева, возвращаясь в город с ежегодным визитом.

По улицам пополз туман. Он стекал с Шаньлонских гор, находившихся неподалеку, и окутывал выложенные известняком бульвары. А когда он спустился во внутренний двор дворца, вслед за ним показались девушка и ее брат.

Они вышли из тайного прохода, который был хорошо известен девушке, – пожалуй, даже слишком хорошо, учитывая ее статус, – и торопливо заскользили между дворцовыми постройками и укреплениями по направлению к рыночным рядам. Когда они добрались до ветхой арки, которая вела в квартал красных фонарей, в животе девушки словно вспыхнул тлевший уголек. Эта часть столицы империи пользовалась дурной славой. Некоторые приходили сюда, чтобы купить тепло. А она?

Она пришла, чтобы купить правосудие.

Но прежде, чем она успела сделать шаг вперед, брат остановил ее.

– Миледи…

Она бросила на него раздраженный взгляд. О чем он думал, обращаясь к ней «миледи» в этом месте? Чего там, мог бы сразу назвать ее принцессой Хэсиной.

– Да, Цайянь?

– Еще не поздно вернуться.

Хэсина сжала в руке стеклянный пузырек, висящий на ее широком шелковом поясе. Да, они могли вернуться. Стоило ей позволить себе, и вся ее решимость поблекла бы, словно облачко яда, заключенное в пузырьке. Это было легко. Решить, как жить с этим дальше… гораздо сложнее.

Сдавив пузырек еще сильнее, она повернулась к брату. Он казался на удивление спокойным, как будто ему не грозила смерть от тысячи порезов[1] за то, что он собирался совершить. Хотя его ханьфу[2] был неаккуратно пошит, он все равно выглядел безупречно. Каждый темный волосок в тугом пучке лежал на своем месте.

– Сомневаешься? – Она надеялась, что он ответит «да». Все-таки это был Янь Цайянь. В пятнадцать лет он сдал экзамены и поступил на государственную службу. В семнадцать стал виконтом императорского двора. К девятнадцати заслужил славу человека с безупречной репутацией и безупречным умом. Сейчас он впервые в жизни принимал неверное решение ради нее.

Он ответил вопросом на вопрос:

– Как бы вы отыскали дорогу?

– Что, прости?

Цайянь поднял бровь.

– Вы надеетесь, что я скажу «да», потому что хотите продолжить путь в одиночестве. Но мы договаривались иначе: я поведу вас до конца или не поведу к этому человеку вообще.

Мы договаривались. Один Цайянь мог говорить об измене так скучно.

– Я не смогу защитить тебя. – Хэсина завела одну ногу за другую под подолом своего рюцюня[3]. – Если нас схватят… Если кто-нибудь нас заметит…

Под отвесом черепичной крыши ветхого ресторанчика какой-то мужчина забасил оперную мелодию, потом послышался звон бьющегося фарфора. Но голос Цайяня все равно прорезал ночь.

– Вы не обязаны меня защищать, миледи. – Он смотрел куда-то вдаль, и его профиль резко выделялся в свете красного фонаря. – Он был и моим отцом тоже.

В горле Хэсины стал ком. Она была обязана защищать его так же, как это делал ее отец – их отец. «Не в наших силах повлиять на жизнь каждого человека на земле, – сказал он ей десять лет назад. В тот зимний день он привел во дворец близнецов – худенькую девочку и болезненного мальчика, детей трущоб. – Но если мы способны поднять хоть кого-то своими двумя руками, этого достаточно».

Хэсина не помогала Цайяню подняться, она сбивала его с пути. Но когда он протянул ей руку, она, к своему изумлению, сжала его пальцы. Уверенность брата передалась ей, и они вошли под арку вместе.

Они попали в мир кособоких домишек: чайных и ресторанчиков, борделей и лавок ростовщиков, – которые жались друг к другу, словно трубочки во флейте Пана[4]. Из дверных проемов, прикрытых бумажными шторами, вываливались полуодетые мужчины и женщины, покачивавшие определенными частями своих тел. Хэсина отвела взгляд и прижалась ближе к Цайяню.

– Мне лучше идти впереди. – Когда-то Цайянь называл домом улицы похуже этих и теперь прокладывал путь среди торговцев с поразительной легкостью. На встречавшихся им попрошаек он не обращал никакого внимания. Даже на того, что следовал за ними с тех пор, как они зашли в квартал.

– Берегитесь ночи! – кричал бедняк, потряхивая треножником Дин[5], в котором перекатывались монеты. Хэсина замедлила шаг, но Цайянь потянул ее вперед. – Берегитесь дождей, короны и дара предвидения!

– Не обращайте на него внимания. – Глаза Цайяня сосредоточенно блестели. – Он говорит об ушедшей династии.

Но в ночь, подобную этой, прошлое казалось настолько близким, что становилось неуютно. Хэсина поежилась, подумав о событиях, происходивших три сотни лет назад. Крестьяне тонули во время наводнений, а зимами погибали от голода. Былые императоры погрязли в любовных утехах, военных завоеваниях и поисках эликсира бессмертия в то время, как придворные пророки использовали дар предвидения, чтобы пресекать на корню любые попытки сопротивления. А больных и умирающих от голода людей, у которых не оставалось сил для борьбы, они утешали видениями о чудесных временах, которые вот-вот настанут.

И они настали – благодаря одиннадцати неустрашимым изгнанникам, которые перебрались через Нингские горы, прошли через дюны королевства Кендия, пробили брешь в городской стене и обезглавили последнего из былых императоров, прежде чем он успел подняться с трона. Они освободили рабов и отправили их строить плотины и дамбы. Бури прекратились. Реки вернулись в свои берега. Бывшие изгнанники дали женщинам и крестьянам право на образование, а последователи изложили их философию в книге, которую назвали «Постулатами». Одиннадцать героев – так именовали их люди страны Янь. Легендарные спасители.


С этой книгой читают
Сиори – первая дочь императора и любимая принцесса королевства Кияты. По ее венам течет запретная магия, что считается редким, но опасным даром. Когда Сиори потеряла контроль над магией, жестокая мачеха изгнала принцессу из королевства, а ее братьев превратила в журавлей.Безмолвная и одинокая Сиори пытается разыскать братьев и спасти королевство, окутанное заговором. Но для этого она должна довериться дракону со сверкающими рубиновыми глазами и з
414 год. Времена правления династии Синь и вечного хаоса. На троне императрица-марионетка. Мир раскололся на три царства, и каждый правитель стремится захватить весь континент.И только отважная Зефир может помешать коварным планам.Осиротев в юном возрасте, девушка стала хозяйкой своей судьбы. Теперь она блистательный стратег под командованием Синь Жэнь. Зефир предана своей наставнице и верит, что она единственная, кто достойна стать императрицей
Что, если ты не помнишь своего прошлого, а будущее может так и не наступить? Селия уже три года живет на необитаемом острове. Кто она? Кем была раньше? И главный вопрос: какие обстоятельства привели ее сюда? Все, о чем ей известно, что где-то там, за горизонтом, у нее есть сестра Кейси. Жизнь девушки превращается в бесконечные попытки выбраться с острова и отыскать сестру.В другой точке мира Кейси решает найти любые ниточки, которые приведут ее к
Ярику нужно стащить кость из миски Джульки, собаки повара, которую он держит на заднем дворе столовой детского лагеря.Зачем?Просто Ярик обещал пацанам, что сделает это, чтобы они взяли его с собой на озеро, где будут вызывать Вареное Лицо. Вода, глина, песок и кость – главные составляющие вызова. И Ярик постарается выполнить свою часть уговора.Вареное Лицо исполняет желания, Ярик знает, что попросить, но не догадывается, что Лицо дает меньше, чем
Шамай, наследница трона Великого ханства Алтан-Газар, даже получив магию огня, не в силах остановить своего дядю Жан-булата, узурпировавшего власть и развязавшего войну на всем континенте.Для победы она должна найти сбежавшего жениха и похищенного брата. Привести в чувство сумасшедшего кузена и попытаться не угодить в чей-нибудь гарем. Шамай предстоит не только научиться владеть магией огня, но и доверить свою жизнь и жизни любимых таинственному
Привидения живут среди нас. Иначе как объяснить скрип половиц поздней ночью, подозрительный стук в окно, и двери, открывающиеся будто сами собой?Правда, видеть и слышать привидений дано лишь избранным. Например, 17-летней Саше, которая вместе со своим дядей Игорем живет и работает в магазине приколов под названием «Потусторонние шалости».Но магазин – лишь предлог. За покосившейся вывеской и обветшалыми стенами скрывается штаб-квартира охотников н
Паше семнадцать.Он гимнаст, его ролики покорили Тикток, и он влюблён в сестру лучшего друга. Но мало кто знает, как изнутри его выжигает неразделенная любовь, а внутренняя боль умело маскируется позитивом. А тут ещё и у друзей рушатся отношения, и Пашу так и втягивают в их любовные разборки. Только как добиться расположения любимой девушки, которая старше на семь лет и считает Пашу ребёнком? Он готов многое поставить, чтобы стать ещё популярнее в
Жители виртуального мира – буквы, знаки, цифры ежедневно наблюдают с экрана монитора за реальным миром. Взрослые работают на мониторе, дети учатся в школе. Вопросительный знак служит в контрразведке, которая необходима для обнаружения нелегально проникших вирусов. Его сын Вопросятка возвращается домой после насыщенного событиями первого дня занятий в школе и на улице сталкивается с вирусом.Итак – началось массовое вторжение вирусов на кирилличные
Роман О. Гусевой «Шурочка» – многоплановое произведение, повествующее о жизни глухой деревушки Бутурлинка, о судьбах простых русских людей, о моральных утратах и приобретениях, выпавших на их долю в тяжелые годы начала и середины ХХ века, о всесокрушающей силе любви.Яркие образы героев, острый, динамический сюжет захватывают читателя и удерживают в напряжении до последней страницы.
В наше время очень редко встречается мужчина, который думает о том, что чувствует женщина. Как правило вся забота заканчивается после букетно-конфетного периода. Эта история о людях, которые, на первый взгляд, совсем не подходят друг другу. Они скрывают свои страхи и переживания глубоко под защитной пленкой характера. Но каждый человек хочет жить полной жизнью, и наши герои не исключения. А для этого надо не просто желание, а борьба за счастье. И
Эмили: Я мечтала забыть о нем. Десять лет. Тот срок, за который можно было это сделать. Но он ноющей занозой напоминал о себе день ото дня. Он – вирус, что поселился во мне, а сердце так и не выработало антитела, чтобы вытравить его.Рональд: Вся моя жизнь – это скорость на сверхзвуковых скоростях. Мнимая счастливая семейная жизнь и бесстрашие перед опасностью. Я забыл о ней на десять долгих лет. Сравнял тогда с серой массой таких же пустышек. Но