Робин ЛаФевер - Натаниэль Фладд и логово василиска

О чем книга "Натаниэль Фладд и логово василиска"

Натаниэлю снова пришлось несладко. Вы пробовали по раскаленной пустыне, а затем по реке, кишащей крокодилами, добраться до… василиска, чудовища, чей взгляд смертелен для всего живого? А юному спасателю волшебных животных приходится отваживаться и не на такое. Хорошо, что мальчику на помощь всегда приходит его подруга – гремлинша Мазя. Не беда, что она питается бензином и время от времени ломает самолеты. Зато на нее можно положиться. Но вот как насчет того, чтобы надеть на василиска очки и обезопасить его раз и навсегда? Кто поможет Натаниэлю выполнить это задание?

Бесплатно читать онлайн Натаниэль Фладд и логово василиска


R.L. LaFevers

Nathaniel Fludd: Beastologist Book 2. The Basilisk's Lair

Text copyright © 2010 by R.L. LaFevers

Published by special arrangement with Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

© Олейникова Е.В., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Глава первая

Сентябрь 1928 года

Натаниэль Фладд ехал по пустыне верхом на верблюде, стараясь не обращать внимания на немилосердное солнце. «Криптозоолог, – вспомнил мальчик, пробуя на вкус это слово. – Я — криптозоолог». Неделю назад он был никому не нужен, а сегодня учится на криптозоолога. Вот будет он с кем-нибудь знакомиться и скажет: «Я – Натаниэль Фладд. Рад знакомству. Что говорите? Ах да, я – криптозоолог». Все вокруг в обморок попадают.

Сухой голос тети Филы прервал полет его мечты:

– Сверься с курсом.

– Что?

– Сверься с курсом, – повторила она. – Мы же договорились, что ты поведешь нас до Вади Румба.

Натаниэль взглянул на компас: стрелка указывала на север, но города не было видно. Мальчик встряхнул компас.

– Компас в порядке, – сказала тетя Фила. – Помнишь, что я говорила про север?

– Да, на него всегда указывает стрелка компаса, – сказал он как можно спокойней, стараясь не выдавать волнения.

– А еще что я говорила?

Нат вздохнул. Он устал, голова жарится на арабском солнце, как в раскаленной печке. Как же не хочется сейчас учиться навигации! Лечь бы где-нибудь в тени и выпить целый ушат ледяной воды. Но тетя Фила непреклонна. Раз ей надо научить Ната использовать компас, все – пиши пропало, не отвертишься, веди до Вади Румба.

– Ага! – воскликнул он, что-то выловив из памяти. – А мы все еще над экватором? Может, надо компас вверх ногами повернуть?

Не успела тетя Фила ответить, как из рюкзака высунулась Мазя:

– А почему мы остановились?

– Дорогу проверяем, – ответила тетя Фила.

– А побыстрее нельзя? – сказала Мазя, но так тихо, что тетя Фила не услышала.

На компасе стрелка еле заметно сдвинулась вправо.

– Полезай в рюкзак! – хмуро сказал Нат. – Из-за тебя стрелка ушла.

– Ну и пожалуйста, – пробормотала она. – Мне и так внутри больше нравится.

Нату стало стыдно за свою грубость. Мазя его лучший друг. И единственный, чего уж там. Она ж не виновата, что они сбились с курса. Или виновата?

– А Мазя не могла сбить компас?

Тетя Фила покачала головой. Ей, похоже, совсем не жарко, и она не устала.

– Нет, Мазя, тем более в рюкзаке, никак не влияет на компас. Мы сбились с курса, потому что ты не учел разницу между истинным и магнитным севером.

– Точно.

Он совсем забыл. Куда ни взглянешь, километры песка и нестерпимой жары. Первый экзамен на «фладдовские» навыки с треском провален. Может, тетя Фила решит эту задачу за него?

– Нет, Натаниэль, – покачала головой тетя Фила. – Учись на собственных ошибках. Тебе надо уяснить разницу между истинным полюсом и магнитным. Могу только подсказать, что надо подкрутить компас на четыре градуса к востоку.

Нат подвел внешнее кольцо компаса на четыре градуса к востоку. Взглянув по направлению стрелки, он увидел, что к ним приближается облако.

– Смотрите!

Тетя Фила посмотрела в бинокль, висевший у нее на шее.

– Всадники. Они едут за нами.

– Откуда вы знаете? – поразился Нат.

– Машут потому что, – улыбнулась тетя Фила, опустив бинокль. – Едем быстрей. Они выехали нам навстречу на целых два дня раньше.

– Зачем?

– Сейчас узнаем, – бодро ответила она.

Скажу честно, улыбка тети Филы – это не к добру. Точно жди неприятностей.

Глава вторая

Всадники подъехали ближе, один из них размахивал бумагой.

– Что это, Омар? – спросила тетя Фила.

Омар затараторил на арабском, а потом кинул бумагу тете Филе.

– Телеграмма? – нахмурилась она и прочла вслух: – «Для Фил Фладд ТЧК Срочно ТЧК Нужна помощь ТЧК Василиск сбежал ТЧК Срочно вылетайте в Бамако ТЧК Жду вашего прибытия ТЧК».

Прочитав телеграмму, тетя побледнела, несмотря на загар. Плохо дело, раз не знающая страха тетя Фила так испугалась.

– Что такое василиск? – спросил Нат тихо.

– Царь всех змей, – ответила она, задумчиво разглядывая телеграмму. – Тебе повезло. На сегодня уроки с компасом закончены. Времени терять нельзя. Немедленно едем в Вади Румба.

И она пустила верблюда в галоп.

Нат вздохнул и посмотрел на Шабиба.

– Ты понял? – спросил он. – Нам нельзя от них отставать.

Шабиб хитро улыбнулся.

– Хат-хат-хат, – осторожно сказал Нат.

Шабиб не шевелился.

Нат посмотрел на облако пыли, в котором исчезли тетя Фила и всадники.

– Хат-хат-хат, – и Нат пришпорил бока верблюда каблуками. Шабиб лишь слегка двинулся с места. Да уж, такими темпами они догонят тетю Филу примерно на следующей неделе.

В рюкзаке у Ната зашуршали, и верблюд вдруг удивленно фыркнул, прыгнул вперед и побежал. Нат успел только схватиться покрепче за седло. Убедившись, что точно не упадет, Нат с опаской обернулся. Мазя улыбнулась во всю мордочку – один в один летучая мышка – и протянула ему тоненькие, как пинцет, пальчики.

– Не хочу снова вылететь из седла по милости этого дурня, – сказала она. – Быстрей бы на самолет.


Остальных они так и не догнали. Пришлось всю дорогу ориентироваться на пыльное облако далеко впереди. До Вади Румба они доехали меньше чем за час. Не так уж сильно отклонились от курса! Нат направил Шабиба к стойбищу верблюдов. Спрыгнув с седла, мальчик схватил рюкзак и отправился на поиски тети Филы. Оказывается, она уже успела организовать командный пункт в одной из палаток.

– Передайте, что они нужны в Каире не позже чем послезавтра! Не позже! – отдавала тетя Фила приказания.

Нат хотел уточнить, кто «они», но тут в палатку влетел человек:

– Вы сказали, что надо отправить телеграмму?

– Да, в Британскую почтовую службу, Каирский филиал. «Буду завтра вечером ТЧК Нужны 450 галлонов топлива ТЧК Взлетаем на следующий день ТЧК». Все.

Человек кивнул и исчез.

– А, Нат, вот и ты!

Тетя Фила жестом пригласила его к столу, где была разложена огромная карта.

– Логово василиска в Судане, это Западная Африка. К несчастью, там нет возможности дозаправиться. Мы можем запастись топливом только здесь, – и она указала место на карте. – Аэродром Британской почтовой службы. Недалеко от Каира. Там мы возьмем все что нужно в дорогу и долетим до Бамако. Топлива на обратную дорогу останется впритык, поэтому надо будет загрузить канистры в грузовой отсек.

Она глянула наружу.

– Жаль, не успеем вылететь сегодня: слишком много дел, да и ночь впереди – лететь в темноте не безопасно. Ляг поспи, а я пока прослежу за подготовкой.

– Расскажите про василиска, – попросил Нат.

– Слишком много работы, – отмахнулась она, пряча взгляд, а затем скатала карту, положила в рюкзак и молча вышла из палатки.

Нат прилег, и из рюкзака к нему тут же выбралась Мазя.


С этой книгой читают
Теодосии Элизабет Трокмонтон 11 лет. Всю свою жизнь она провела в лондонском Музее легенд и древностей, где работают её родители. Мама и папа Тео – увлечённые работой египтологи, а она сама умеет распознавать и снимать древние проклятия (в том числе со своей кошки Исиды!).На этот раз из музея исчез древнейший амулет-оберег, носящий имя Сердце Египта. Мама Теодосии разыскала его в гробнице фараона и с тщательными предосторожностями привезла в Лонд
Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом колич
Теодосии Элизабет Трокмонтон 11 лет. Всю свою жизнь она провела в лондонском Музее легенд и древностей, где работают её родители. Мама и папа Тео – увлечённые работой египтологи, а она сама умеет распознавать и снимать древние проклятия (в том числе со своей кошки Исиды!).Весь Лондон потрясен дерзким преступлением – за одну ночь изо всех музеев и частных коллекций были похищены мумии. Семья Трокмонтон потрясена больше всех – ведь нашлись мумии в
Меня зовут Теодосия и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты моя мама притаскивает в музей в большом количе
Детские рассказы о сокровищах, о драконах, о короновирусе, о микробах и их новой миссии.
В сборник "Истории глупой волшебницы" вошли три сказки: – "Няня Бадя", "Летающий город" и "Лунный братец". "Няня Бадя"и "Летающий город" объединили истории о волшебнице Будалле, которая была очень ленивой, и, поэтому, злой из-за того, что приходилось что-то делать, а она любила просто лежать на берегу океана. Вначале она нанималась под Новый Год няней в семью, где родители не могли провести Новогоднюю ночь с детьми, детей превращала в обезьянок,
В сказке Надежды Беляковой "Сквознячок", переведенной на испанский язык Евгенией Луцковой, рассказано на испанском языке о том, как веселый и бесшабашный библиотечный Сквознячок из-за своего неугомонного характера часто попадает в трудные ситуации. Но он никогда не падает духом и находит вместе со своими друзьями выход из самых невероятных ситуаций среди сказочных приключений. Эта сказка – одна из цикла многочисленных сказок автора, которые объед
Общительной и неусидчивой шестилетней Эллочке судьба преподносит крайне неприятный сюрприз – она ломает ногу и вынуждена сидеть дома. Это коренным образом меняет все ее планы и мечты. Но сложившаяся ситуация вынуждает ее по-новому посмотреть на проблему, найти друга внутри себя и стать чуточку взрослее. Удивительное общение с новым другом раскрывает ей неизвестные до сей поры тайны и помогает понять, что все происходящее с нами странным образом о
Случайно подслушанный разговор в кафе выводит пятерых верных друзей на след бандитской шайки. Проследив за одним из главарей, Клетчатым, ребята узнают, что готовится преступление. Остается только выяснить, что замышляют бандиты. Компания с Большой Спасской вновь принимается за работу...
От урожденного японца, выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, лауреата Букеровской премии за «Остаток дня» – изысканный роман, в котором парадоксально сочетаются традиции «черного детектива» 1930-х годов и «культурологической прозы» конца XX – начала XXI века.Известнейший детектив, интеллектуал Кристофер Бэнкс с детства мечтает раскрыть тайну исчезновения своих родителей – и наконец ему представляется возможность сделать это, в оч
Моё детство, обычное для детей в СССР, было тщательно скрыто от мира людей. А так жили все дети, которые потом стали уголовными преступниками. Книга содержит нецензурную брань.
В монографии доктора исторических наук Герасимова Григория Ивановича систематически изложены основы разрабатываемого автором идеалистического подхода к истории. Человек впервые провозглашается её главным творцом.Во втором издании уточнены многие положения теории и методологии идеалистического подхода. Монография дополнена авторскими концепциями: общества; власти; государства; науки и техники; экономики; творчества; военного дела.