Ашока Маурья1, которого некоторые историки считают величайшим из правителей, известен нам в основном по эдиктам, выдолбленным на камне, и по палийским хроникам Шри-Ланки (Mahaavamsa и Deepavamsa), датируемыми V столетием нашей эры. Эти хроники принадлежат буддийской школе Тхеравада и подчеркивают роль Ашоки в распространении буддизма – он отправлял миссионеров в Кашмир, Гандару, Гималаи, Махараштру, Суварнабхуми в Юго-восточной Азии и собственного сына Махендру на Шри-Ланку2.
Совсем другим Ашока предстает перед нами в санскритском тексте «Ашока-авадана», датируемым I столетием н. э. Эта работа была переведена на китайский дважды: под названием A-yu wang chuan в трехсотых годах нашей эры и A-yu wang ching в пятисотых. По существу это хинаянский текст, и рассказывает он о земле Матхура в северо-западной Индии. Акцент этого небольшого, но известного текста сделан на исследовании отношений между королем и собранием монахов, сангхой, и установлении идеала религиозной жизни для непосвященных, обычных людей, за счет историй о религиозном притеснении. Самая интересная особенность этого текста – то, что обращение Ашоки никак не связано с войной в Калинге3, о которой даже нет упоминания, и при этом нет ни слова о принадлежности Ашоки к династии Маурья.
Другой удивительный момент – запись о том, что Ашока использовал свою власть для распространения буддизма самым бескомпромиссным способом. Легенда о Виташоке позволяет заглянуть в характер Ашоки, что невозможно сделать за счет широко известных палийских хроник. Здесь же мы видим личную причину, которая побудила Ашоку отказаться от насилия: использование власти для распространения буддизма сторонниками ахимсы привело к смерти его родного брата. Санкритская «Ашока-авадана» показывает, что главные причины преобразования Ашоки и последующих благих поступков – сильные душевные муки. В этой работе Ашока предстает перед нами как король с человеческими амбициями и страстями, с величием и недостатками, что сильно отличается от образа тайного благодетеля, каким его представляют более поздние палийские хроники.
Это было во времена Будды, просветленного, когда тот жил в Каландаканивапе в лесу неподалеку от Раджагрихи (в наст. время Раджгир в штате Бихар). Как-то утром Будда надел тройную одежду, взял чашу и в сопровождении монахов пошел в Раджагриху за подаянием. Как только Будда достиг пороговых камней городских ворот, стали происходить невиданные вещи. Всякий раз, когда Будда, совершенно просветленный, наступает на индракалу города с явной целью, происходят чудеса, и об этом говорится так:
Ладья подчиняется силе ветра;
Горная земля, омытая океаном и украшенная городами и деревнями,
колеблется от прикосновения ноги Мудреца.
Силой Будды земля становится плоской; свободной от камней и шипов.
Слепые, глухие, умственно убогие возвращают себе органы чувств,
Музыкальные инструменты играют без музыкантов, восхищая слушателей.
Жители приветствовали чудеса с ревом, подобным шуму штормящего моря с бьющимися о камни волнами – так город светился от одного Его присутствия.
Ступив на главную дорогу, Будда увидел двух мальчиков, играющих в глине, предназначенной для строительства дома. Один из них происходил из зажиточной семьи и звался Джая. Другого звали Виджая. Увидев Будду, Джая и Виджая были потрясены его великолепием, его телом, украшенным тридцатью двумя отметинами махатмы. Джая подумал: «Я дам ему земли», – и бросил горстку пыли в чашу Будды. Виджая низко поклонился, сложив руки в жесте анджали. Это подношение горстки пыли описывается следующими словами:
Он увидел само сострадание во плоти,
самого бога, чье тело излучало свет на далекое расстояние,
и решительно, с непоколебимой верой предложил горстку пыли тому,
кто презрел рождение и старость.
Сделав это подношение, Джая высказал такую пранидхану, решимость: «Пусть за счет этого подношения я стану добрым, буду править как чакравартин и таким образом послужу Будде».
Поняв намерение Джаи и признав искренность его стремления, Будда принял предложенную горсть грязи и улыбнулся.
Улыбка Будды, как всегда, сопровождалась лучами света – во все стороны распространились синий, желтый, красный, белый, алый, кристальный и серебристый лучи. Они как бы несли послание о свободе от рождения и страданий, и вернулись обратно в тело. Место, где они исчезли в теле, указывает на важное событие будущем. В данном случае, лучи трижды обернулись вокруг Будды и исчезли в его левой ладони. Затем Ананда, преданный ученик Будды, сказал:
– Не бывает такого, что Татхагата улыбается без причины. Скажи нам о ней, о лучший из людей, чья речь громоподобна, открой нам, каков будет плод сего подношения пыли.
Будда ответил:
– Через сотню лет после моей смерти в Паталипутре будет править человек по имени Ашока. Он будет править одним из четырех континентов и украсит Джамбудвипу моими изображениями, построит восемьдесят четыре тысячи ступ для благоденствия людей. Его будут чтить боги и люди. Его известность будет широка. Только что вы видели, что дало ему эти заслуги – Джая бросил горстку пыли в чашу Татхагаты.
В то время королем Раджагрихи был Бимбисара4. Девятым королем после него был Биндусара, который правил Паталипутрой как наследник Нанды. У Биндусары был сын Сусима. Во время его правления у одного брамина из города Чампа родилась очень красивая дочь, которой астрологи предсказали, что она выйдет за короля и родит двух сыновей, один из которых будет править целым континентом, а другой повернется к религиозной жизни и достигнет освобождения. Когда девушка достигла положенного возраста, брамин украсил ее всеми украшениями, которые имел, и предложил ее для брака королю Биндусаре.
Красота девы возбудила ревность жен короля, которые опасались, что если король сильно увлечется ею, он более не взглянет ни на одну из них. Они обучили ее искусству брадобрея и отправили ее стричь волосы и бороду самому королю. Она оказалась столь искусной в ее работе, что король расслабится и заснул, пока она стригла его.
Король был очень доволен ей и однажды спросил ее, чего бы она хотела. Она сказала:
– Я хочу сына.
Удивленно король воскликнул:
– Как я, монарх из кшатрийского рода, могу жениться на дочери брадобрея!
– Ваше величество, я не дочь брадобрея, я дочь брамина. Мой отец прислал меня к Вам, чтобы я стала Вашей женой.
Разобравшись во всем, король запретил ей далее заниматься стрижкой. И в отместку своим женам назначил ее главной женой.
Через некоторое время главная жена короля, имя которой не указывается, рожает сына. На вопрос, как бы она хотела его назвать, королева отвечает: «Когда мой сын родился, я перестала знать горе». Таким образом сына назвали Ашока (Без горя). Позже она родила второго сына, кого назвала Виташока, так как он был рожден, когда «горе прекратилось».