Джули Энн Линдси - Необычная прелюдия к свадьбе

Необычная прелюдия к свадьбе
Название: Необычная прелюдия к свадьбе
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Интрига
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Необычная прелюдия к свадьбе"

Линди изо всех сил боролась с убийцей и спасла себя и своего малыша. Но ей по-прежнему угрожает опасность, тем более что живет она с маленьким сынишкой в одиноко стоящем доме. Но мир не без добрых людей, и судьба посылает ей такого человека, к тому же молодого, сильного и, в виде бонуса, красивого. Кейд Лэнс – бывший военный, проникается глубокой симпатией и нежностью к отважной маленькой женщине и ее сынишке и дает себе слово защитить их любой ценой…

Бесплатно читать онлайн Необычная прелюдия к свадьбе


Julie Anne Lindsey

Marine Protector


© 2020 by Julie Anne Lindsey

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

* * *

Посвящается Линди


Глава 1

По спине и по лицу Линди Уэллс текли струйки пота, когда она с трудом брела к своей машине после очередной утомительной вечерней прогулки. Почти пятнадцать килограммов лишнего веса, причем семь из них набраны за время беременности, – есть от чего вспотеть. В сочетании с неудобными зимними ботинками и тяжелым шерстяным пальто лишние килограммы давили особенно сильно. Ну а главная тяжесть, родная и любимая, расположилась у нее на груди в специальном рюкзачке в зимнем комбинезоне – ее малыш. Гасу исполнилось уже пять месяцев.

Близился конец декабря; вскоре в ее городке на севере Кентукки выпадет снег. Тогда вечерние прогулки станут совершенно невозможными. Но до тех пор надо постараться проходить ежедневно по восемь тысяч шагов или даже больше, причем вместе с ребенком. Сейчас Линди хотелось одного: добраться до машины, сесть за руль и залпом выпить запасную бутылку воды, которая ждала ее в подстаканнике.

Она остановилась у озера, чтобы немного отдышаться, и принялась по очереди сгибать усталые ноги. Гладкая поверхность озера была усыпана опавшими листьями. Летними вечерами вдоль берега собирались семьи с детьми, кормили хлебом уток. Утки и теперь приплывали к берегу, вот только кормить их было некому. Дни становились короче, большинство местных жителей по вечерам предпочитают оставаться дома. В отличие от нее. Гас крепко спал, прижавшись к ее груди. Скорее всего, к тому времени, как они вернутся домой, он проснется, чтобы не дать ей принять душ после утомительной тренировки.

Солнце почти скрылось за горизонтом, когда Линди зашагала медленнее, постепенно сбрасывая нагрузку. Исчезли абрикосово-янтарные полосы на небе; сгущались сумерки.

Тень горы, спасавшая от зноя летом, в это время года выглядела зловеще. Неспешно идя к машине, Линди растирала Гасу спинку. Вдруг она остановилась. Холодок пробежал у нее по спине. Интуиция о чем-то предупреждала ее, но рядом ничего и никого не было. Она снова двинулась к своей машине, стремясь скорее очутиться в безопасности. Как ни странно, чутье упорно твердило – что-то не так. С каждым шагом она все больше беспокоилась.

Линди перешла маленький деревянный мостик, соединявший пешеходную тропу в парке и парковку. Нашарив ключи, она разблокировала дверцы, фары мигнули, и женщине полегчало.

– Почти пришли, – прошептала она, подбадривая не столько спящего Гаса, сколько себя. – Еще несколько шагов, и мы запремся накрепко.

Когда пройти оставалось несколько шагов, мышцы на шее и на затылке напряглись, а сердце забилось чаще.

Снова подул ветер, и в ноздри Линди ударил странный запах. Не цветочный. Не естественный. Она не могла понять, откуда он взялся. Непонятный запах еще больше встревожил ее. Это не одеколон. Не духи. Она затрусила вперед. Сердце словно сжали ледяные пальцы.

Ее тяжелое дыхание и шаги встревожили младенца.

– Ш-ш-ш! – произнесла она. – Ш-ш-ш. Ш-ш-ш… Все хорошо. Мама с тобой.

Наконец Линди схватилась дрожащими пальцами за ручку дверцы. На короткий миг ей показалось, что они в безопасности.

Потом ее голову с силой запрокинули назад. Длинные злобные пальцы зажали ей рот и дернули за волосы на затылке. Крик застрял у нее в горле. От ужаса она лишилась дара речи. Ключи от машины, звякнув, упали на землю.

От страха она не могла думать. Инстинкт подсказывал, что надо бежать. Линди обеими руками прижала к себе ребенка, пытаясь вырваться.

Гас задергался в рюкзачке, захныкал, пытаясь высвободиться.

Линди уперлась каблуками в землю, но рука снова дернула ее назад – сильнее. Ее утаскивали с парковки. Под ней подгибались колени. Она взмахнула рукой, стараясь сохранить равновесие, другой рукой она крепко прижимала к себе Гаса.

Страх вытеснила душераздирающая мысль: значит, вот как она умрет – одна в парке, где дети кормят уток, а мамочки гуляют с колясками… Вдруг с предельной ясностью она осознала: ее сын осиротеет, попадет в приемную семью, под опеку государства… Если уцелеет! Она должна бороться.


В кровь хлынул адреналин, в ней словно включили мощный заряд электричества.

Нет! Так она не умрет… Она не позволит обижать своего сына… Линди всей тяжестью рухнула на землю.

Куда подевалась усталость? Линди больше не была ни слабой, ни толстой, ни потерявшей форму – она превратилась в мать-медведицу, которая защищает своего медвежонка. Она спасет его или погибнет в борьбе.

Нападавший оступился под внезапно навалившейся на него тяжестью. Он вдруг ослабил хватку и попытался подхватить женщину под мышки. Линди отбивалась, как могла.

Неизвестный с усилием оторвал ее от земли, притиснул спиной к своей груди, обхватил рукой ее шею, пытаясь душить.

Она ударила его каблуком в лодыжку, в колено, в подъем ноги. Локтем ткнула под ребра. Когда тот снова ослабил хватку, Линди громко закричала. С силой пнула неизвестного, и тот разразился целым потоком ругательств.

Линди наклонилась вперед, крепко обняв плачущего сынишку, и побежала к берегу озера, поскальзываясь на мокрой траве. Сзади слышалось звериное рычание, но она не оборачивалась. Она ни о чем не могла думать. Ее тело действовало сообразно цели: сначала драться, потом – бежать. Ничего другого она сейчас делать не могла. Женщина с трудом бежала по траве, подворачивая ноги на камнях и ветках. Один раз упала на колени, но тут же вскочила. Дальше от опасности, дальше от смерти! Она бежала на улицу – тем более что ключи она обронила.

В ушах звенело от плача Гаса. Надо унести его как можно дальше от опасности.

Потом глаза ослепил яркий свет фар, и Линди вытянула руки вперед, защищая малыша от столкновения. Удара не последовало.

Машина остановилась. Приоткрылись обе передние дверцы; оттуда высунулись темные фигуры.

– Мэм? – врастяжку спросил незнакомый голос. Его фигура постепенно проявлялась в ярких лучах. Спаситель? А может, его тоже надо бояться? – Вы не пострадали? – человек шагнул к ней, и Линди инстинктивно попятилась. Он вскинул руки вверх, и Линди узнала знакомую темно-синюю форму сотрудника скорой помощи. Рядом с ним в свете фар высветилась женщина в такой же форме.

– Что с вами? Что-то случилось?

– Да! – закричала Линди, сразу ослабев, потому что пришло спасение. Они в безопасности! Правда, малыш захлебывался в истерике. – Случилось! – Жгучие слезы хлынули из глаз Линди, колени подогнулись, ее затрясло.


В больнице было светло и шумно. Пахло хлоркой, пережженным кофе и антисептиком. Люди в медицинской униформе сновали из кабинета в кабинет, сосредоточенные каждый на своей задаче. Может быть, именно поэтому медикам удается выживать среди окружающих их трагедий и работать дальше.


С этой книгой читают
С юных лет Одри Андерсон хотела выйти замуж за одноклассника Колта Таннера. Но все планы перечеркнула школьная вечеринка, которую Одри проболела, а Колт, напившись, переспал с роковой красоткой, после чего был вынужден на ней жениться из-за ее беременности. Через несколько лет после рождения сына они развелись, но Одри так и не простила Колта, который стал шерифом…
Рослин приехала на горнолыжный курорт, надеясь найти Диллона Диаса. Несколько месяцев назад этот замечательный мужчина помог ей пережить горькую обиду, нанесенную бывшим женихом. Здесь в горах она провела с Диллоном волшебные два дня и две ночи, а потом сбежала, не сообщив ему своего настоящего имени, просто боялась, что ее снова отвергнут. Она и не догадывалась, что Диллон влюбился в нее без памяти и теперь отчаянно пытается разыскать. Встреча д
Лекси Демил хороша собой и молода, но уже успела пережить тяжелую физическую травму и личную катастрофу. С той поры она не очень доверяет мужчинам. Однако Мэйсон Стил, совладелец охран ной фирмы, профессионал высокого класса, к тому же широкоплечий синеглазый красавец, не только спас ей жизнь в опасный момент, но и пригласил Лекси на свидание. Она быстро разобралась в том, что Мэйсон – настоящий мужчина и просто создан для серьезных отношений, чт
Ниалл Ватсон, медицинский эксперт полиции Канзас-Сити, всей душой предан своей большой дружной семье. В силу природной застенчивости он не стремится ухаживать за женщинами и вполне доволен размеренной и спокойной холостяцкой жизнью. Однажды в квартире его соседки Люси, молодой скромницы, с которой он едва знаком, появляется подкидыш, грудной младенец. Долг мужчины и полицейского повелевает ему принять участие в спасении малыша. Целая череда неожи
На что ты готов ради спокойной жизни? А что если незнакомец сделает тебе абсурдное предложение, которое полностью изменит твою реальность? Мира сделала выбор. Ей предстоит провести восемь месяцев в совершенно незнакомой для нее среде. Решение, которое должно было привести к идеальной жизни, оборачивается настоящей катастрофой и меняет приоритеты девушки. Теперь ее главная задача – выжить и найти способ получить ответы на вопросы, о которых она ра
Виктор и Алёна отдыхали в Египте уже две недели. Отличный курорт, комфортный отель, увлекательные экскурсии, экзотические пейзажи. Всё шло замечательно, пока у них не появилась идея покататься на катере. Казалось бы, обычная и безобидная морская прогулка, которая неожиданно закончилась опасными приключениями на необитаемом острове… На обложке жена автора.
Ветер любви – остросюжетный любовный роман, бывает в жизни девушек опасное время, когда они всем нужны, тогда и получаются любовные треугольники, которые позже долго расследуют, если они – причина очередной неприятности.
Каждый вечер вы будете спешить домой, чтобы продолжить читать этот роман – потому что это дьявольски интересно и писалось "свыше под диктовку".
Я психолог, писатель и я делаю украшения. Эти три ремесла дополняют друг друга, и я не могу себя чувствовать целостной без любого из них. В целях собственной интеграции я написала книгу о психологии украшений, соединившую все три ипостаси. Я уверена в том, что украшения выполняют духовную функцию в нашей жизни. В книге я исследую место украшений в практической психологии и делюсь опытом того, как диагностировать бессознательные стратегии людей и
Новогодняя повесть из серии «Мы и большущее озеро». Настя подросла, ей уже двенадцатый год, и в голове возникают разные вопросы. Но приближается праздник, и Настю захватывает предчувствие чуда. Только теперь новогодние чудеса открываются ей с новой стороны.В повести есть место и атмосфере праздника, и музыке, и настоящей лесной сказке. Рисунки автора.
Дитя Севера – такой псевдоним взяла Тамара Белякина, когда начала вести блог в интернете (ЖЖ). Она и вправду была дитя севера, родившаяся в Вологде и всегда ее любившая. Тамара была стойкой, не боялась холодов и невзгод. Не имея условий для творчества, она оставила яркое литературное наследие в виде писем, дневников и эссе. Книга «Дитя Севера» написана ее рукой. Это откровение сердца и документ времени.
«Самоироничное произведение автора объединило в себе злободневные реалии. «Бутерброд» из скрытых смыслов и оценки гнетущих ценностей. Рваный стиль повествования даёт возможность открыть и определить героев самостоятельно.Глоток воздуха от современника в мире деградации и вымирания языка».Альбина Ворон, редактор.