Юлия Клименко - Невоспетые жрицы Вселенной

Невоспетые жрицы Вселенной
Название: Невоспетые жрицы Вселенной
Автор:
Жанры: Дзэн-буддизм | Стихи и поэзия | Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Невоспетые жрицы Вселенной"

Эта книга писалась в Таиланде, стихотворения и новеллы её наполнены антуражем времён королевства Сиам XIII–XV веков, когда на Земле правили духи природы. Она наполнена пятью поучительными историями о прекрасных женщинах, которые имеют свои прототипы в реальной жизни. Также здесь вы найдёте выдержки из личного дневника автора о законах буддизма, его космологии и правах тайских женщин. Выражаю особую благодарность моим жрицам Вселенной, чьи истории легли в основу моих рассказов. Также спасибо тем людям, кто на протяжении всей работы над книгой вдохновлял и мотивировал меня. Желаю чудесного путешествия в этот сказочный мир всем читателям, которые доверились мне.

Бесплатно читать онлайн Невоспетые жрицы Вселенной


Часть первая: стихи

«Не вей в моей клетке цветов…»

Не вей в моей клетке цветов,
Ты вылети со мной в сад
Встречать лучи солнца на коже
И верить в горящий закат.
Блестят пуще золота прутья,
Но ты, я прошу, им не верь.
Пускай лучше слепит нас солнце,
Душе так приятней, поверь.
Вдохнём полной грудью мы горный
Прохладный приморский воздух,
Дотронемся пальцами дуба,
Пройдёмся рукой по колосьям.
Почувствуем ту мы свободу,
Какой у нас не было в клетке.
Не вей больше в ней ты цветов,
Они для души слишком едки.

«Даже дождь говорит тебе – плачь…»

Даже дождь говорит тебе – плачь.
От любви ли, от скорой разлуки ль?
От нежданной радости плачь
Иль от злобы, что крутит нам руки.
Даже дождь говорит: «Не стесняйся»,
Вылей слёзы по доброму прошлому,
Бесполезность в попытках сдержаться
Не оставит ни капли хорошего.
Сильный дождь подаёт нам пример,
Пусть и мы станем вдруг с тобой ливнем.
Враз отчистим всю грязь перемен
И станем такими же сильными.

Раттана[1]

Предрешили судьбу век назад:
Мне тебя обещали, Раттана,
Я тебя очень ждал на Земле,
Брак Святая Святых наш избрала.
До того, как с Колёс Мирозданья[2]
Осыпались частицы всех душ,
Нас божественной нитью связали,
Запечатаны до первых стуж.
По веленью Владычицы Жизни,
Под дурманящий ладан и дым
Поливали нам головы наши,
Наречённой тебя обрекли.
Нам идти вдоль по кругу сансары[3],
Из него нам и выходить.
Только за сердца, а не за руки
Нам держаться, одной душой быть.

Мать дождей[4]

Немая Дева, Мать Дождей, Принцесса Океанов
Во мраке синем предо мной.
И страх, и немощь, и благоговенье
Поочерёдно и наперебой.
Богиня Моря с кожей цвета глади,
Глазами, словно тьма ночи,
А мощью всех шести миров бессмертных.
И прекратить безумство взгляда не проси.
Великой королеве глубины покорна,
Молюсь, касаясь лбом земли.
Благодарю, что мне явилась омороком,
Прошу, росткам ты риса дай взрасти.

Смотрю в последний раз в свои глаза

В этом стихотворении полностью описан традиционный древний процесс захоронения в Таиланде.

Я на рассвете в глади мутной, но зеркальной
Смотрю в последний раз в свои глаза.
Морщины говорят о добром прошлом,
Я прожила жизнь ярко, что сказать.
В тех складках, что идут от носа книзу,
Найду деньки я, полные улыбки,
О том же говорят морщины глаз моих,
Не может в этом быть ошибки.
Две строгие морщины режут лоб,
Быть может, значит, жизнь была строга.
Одна приподнятая бровь —
С сарказмом я тогда смеясь,
Не видела жестокого врага.
Сухие губы говорят о том,
Что сто мужчин сорвали поцелуи.
Не помнит их седая голова,
Но помнят их морщинистые губы.
Моя ты жизнь, спасибо прошлой карме,
Я прожила так, словно рай был на Земле.
Бывало, приходили в дом печали,
Встречала их с улыбкой на лице.
Сегодня на рассвете я гляжу не в воду,
Смотрю я вглубь своей души.
Сегодня от Сансары до нирваны
Разделят мелкие, но точные шаги.
Отвечу я сегодня перед Богом,
Отправлюсь я в один из трёх миров.
Животным, человеком, обрету свободу ль,
Узнаю через несколько часов.
Вчера ещё развесила я ленты
До ложа, где дым от свечи.
Там пахнет ладаном и смертью,
Не спутаешь те чувства ты ни с чем.
Стоит уже и чаша с чистою водою,
Смочить мне губы для Пути.
Заточен нож с поверхностью зеркальной,
Что расположат на пустой груди.
Зашьют мне веки, в руку вложат чётки,
На шею мне возложат шесть монет,
Закрыта мне отныне в храм дорога,
Мне сутры в мир живых внесут запрет.
Покинет дух мой домик с прудом,
Очистят благовонья негатив,
Цветов мне белых кто оставит
У лестницы, подальше от беды.
Сегодня будет ярко светить солнце,
И будет летом буйный урожай.
Я знаю, я давно готова,
Мне смерть – подруга, нет сил на печаль.
Сквозь 49 лет и сквозь пространство
Я воплощусь, а может быть, и нет.
А может, прожила я не напрасно,
И долг давно уже сошел на нет.
Последняя улыбка отразится
В той мутной глади на поверхности воды.
Седые волосы поправив,
Я поспешу на встречу пустоты.

Смысл жизни

Скажи мне, Вонграт[5], имеет ли смысл,
Любимая милым ли я?
Взошла ли рассада, тепла ли погода,
Свежа ли утрами роса?
Какое значение у всей этой мелочи,
Если сравним со Вселенной?
Как можно жить, не имея значения
Для высших существ неизменных?
Не ровня мы ангелам, а ангелы – Будде,
А Будда – Чистым обителям[6].
Огнём и водой, а не кровью и слёзами
Бесконечностью жизнь с Земли смыта.
Нерушим лишь Создатель, который сквозь время
Стирает ветрами нас в пыль.
Потом возрождая всех нас по новой:
Ангелов, бесов, народную быль.
Какой же мне смысл, родной мой Вонграт,
На свет мне дитя появлять?
Упадок морали, люд в смерти играет.
Всё сдует ветрами опять.
«Простить и забыться. Жить дальше, трудиться», —
Брат мой Вонграт отвечал.
«Дарить людям свет и любовь, оступиться
Нельзя. Дать Вселенной сигнал:
Что есть в этот час, в этом, ложью покрытом,
Один яркий лучик тепла.
Что он разовьётся, взметнёт, не собьётся
С Пути ради жизни дотла.
Пускай нас терзают, на ложь проверяют,
А мы пальцы в мудре[7] совьём.
Под мантру рассветную, негу заветную
Радость по миру снесём.
За эти закаты, цветов ароматы,
И яркий свет северных звёзд,
За сына улыбку и счастье то зыбкое
Шагать, хотя Путь и не прост».

Марионетка

В стихотворении описаны атрибуты «театра теней» – это полотно, позади которого зажигался раньше огонь, а куклами управляли специально обученные мужчины.

На мне одеяние из бычьей кожи,
Узоры на нём довольно несложные.
Распущены волосы – чёрная смоль,
В янтарных глазах позабытый огонь.
За мною стоит мой любимый мужчина.
Руками упёрся, что палками, в спину.
Он говорит, а я лишь молчу.
Нельзя мне и шага, как я захочу.
Играет ансамбль, мой выход на «сцену».
Я делаю то, что заставит их верить,
Что счастлива с ним, что любит он нежно,
При этом щеки я касаюсь неспешно.
Надену я маску, пущусь в яркий танец,
А он за спиною моей управляет.
Я, словно тень на полотнах за рамой,
А сзади костёр мне полы обжигает.
Всё это, похоже, театр теней,
И я в нём играю в Рамакиен[8].
Он драматург, я кукла пустая,
Марионеткой меня называет.
Как жаль, что лишь долгие годы спустя,
Что жизнь – не театр, я поняла.
Ансамбль стихает, кончается стих,
Мой акт не хочу вновь играть я на бис.
Сегодня я брошусь сквозь полотно,
Пусть загорится в той раме оно.
И с ней пусть сгорят те верёвки, что держит
Мой драматург, муж мой беспечный.

Ювадхида

Стихотворение посвящено истории любви бывшей королевы Таиланда Ювадхиде Полпрасет.

Тебе знакомо: от мороза жжётся кожа,
А от жары стекают капли, освежая?
Моя история с тем схожа,
То близко для меня всё это, то чужая.
Грехи мои прошу, о Будда,
Не отпускай великодушно никогда.
Без них ведь, как без рук, я буду,
На эту жизнь они – большая часть меня.
Бывали дни, когда с балкона видно
Толпу непрошеных, завидующих глаз.
И я дарила жадно сему миру
Себя, без лишних ёмких фраз.
Мне имя в этом мире ЮвадхИда,
Блестит корона, я сажусь на трон.
Верна народу, временами глуп он:

С этой книгой читают
Некогда красивая, чарующая, обеспеченная танцовщица кабаре Лилит сидит в грязном дешёвом мотеле в предсмертных муках. Что привело её к такому положению и каков итог её истории?
Эта книга создана для женщин и посвящена женщинам. Все героини её – реальны, все истории – существующие и лишь прикрытые маской светских дам 18 века и антуражем парижского шика. Книга призывает узнать себя в наших антигероинях и заглянуть в будущее, полное печальных финалов во имя нездоровой любви: любви к мужчине, любви к себе, любви к мысли быть любимой. А также для того, чтобы очаровать прекрасных читательниц стихотворениями об одержимости и о
Сегодня много говорят и пишут о кризисе крупнейших религий мира, который характеризуется появлением все большего количества разнообразных сект. Но это никак не относится к дзен-буддизму. Дзен продолжает свое шествие по всем странам и всем континентам. Хорошо известен он и в России. Возможно, так происходит потому, что дзен в нашу эпоху прагматизма и духовного упадка воспринимается искателями Истины скорее не как религия, способная еще больше закр
Постмодернистская инверсия современной сказки в дзэн-буддистскую притчу.Содержит нецензурную брань.
Бывали ли вы когда-нибудь на празднике каллиграфии на водной глади, что проводится раз в восемнадцать лет в деревушке Шёдо, расположенной на берегу озера Сякку? Если нет, то, я думаю, репортаж с места этого примечательного события не оставит вас равнодушными.
Рассказ об Анке-партизанке, которая, задумавшись о своем предназначении, пришла в ужас от непонимания, кто она. Героине предстроит пройти короткий путь, и понять, что она настоящая ш…Содержит нецензурную брань.
Они странствовали в галактике тысячелетия, изучали и создавали жизнь на планетах. Гуру не живые и в то же время живые. Их сознание спрятано в искусственных кластерах Айн, но в свое время скопированная память с живого организма была активирована. Книга повествует историю нелегкого пути. Началось все с простого чипа, который люди использовали для контроля нервной системы, а потом проснулся фантом эмоций, за ним чтение мыслей, снов и вот уже память
Дорогой читатель! В этой небольшой книге тебя ждут простые веселые и грустные, забавные и поучительные Стишки и Сказки. Автору очень хотелось бы искренне поблагодарить тебя за проявленный интерес к его скромному творчеству. Пусть все эти жизненные истории и ситуации, изложенные здесь, заставят и тебя задуматься о многих моментах нашей удивительной жизни, прибавят немного мудрости и позволят увидеть наш прекрасный мир с несколько иной, необычной с
А ты знал, что Пьеро – не такой уж грустный персонаж? Когда-то давно он был ловким, весёлым парнем. В глубине души он по-прежнему настроен на позитивную волну и смотрит с огромной любовью на мир. В сборнике «Перо Пьеро» ассорти чувств и переживаний, ситуаций и зарисовок, криков и мелодий, запечатанных в поэтические фантики. Стихи, которые ты найдёшь здесь, – это маленькие порталы в твою фантазию, под твою повседневную маску.
Книга, согласно своему названию, призвана показать, как выйти за рамки своего ума и стать наблюдателем происходящего через глубокие эмоции и ощущения изнутри, находясь в состоянии здесь и сейчас – это даст ощущение глубочайшего удовлетворения и расслабления даже в те моменты, где раньше была тревога. А также способ прийти к этому состоянию, пониманию, как можно переключаться между умом и состоянием «вне ума», чтобы уметь использовать каждый инстр