Луиджи Баллерини - Новая кондитерская Синьорины Корицы

Новая кондитерская Синьорины Корицы
Название: Новая кондитерская Синьорины Корицы
Автор:
Жанры: Сказки | Детские приключения | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Новая кондитерская Синьорины Корицы"

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные!

Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду?

Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Бесплатно читать онлайн Новая кондитерская Синьорины Корицы


Перевод с итальянского Юлии Гиматовой

Иллюстрации Екатерины Тиховой


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения издательства «Тинбук».


Originally published as Nuova Pasticceria Euphorbia (New Euphorbia’s Bakery) by Luigi Ballerini

© 2017 Edizioni San Paolo s. r. l.

Piazza Soncino 5 – 20092 Cinisello Balsamo (Milano) – ITALIA

www.edizionisanpaolo.it

This agreement was arranged by FIND OUT Team Srl, Novara, Italy.

© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2020


1. День, когда отпуск Синьорины Корицы подходит к концу

Синьорина Корица не сводила глаз с горизонта. До земли было еще далеко, и морская гладь поражала своим потрясающим изумрудным цветом. Корице всегда казалось, что морская вода должна быть синей. Раньше она даже не представляла, каким разным бывает море. Она впервые увидела его, отправившись в круиз, билет на который ей подарили бывшие ученики. Не так давно кондитерскую Корицы снесли, чтобы построить на ее месте торговый центр. Бывшие ученики решили поддержать любимую учительницу. Они собрали деньги и купили билет на недельный круиз на большом корабле. Недели было предостаточно: Корица никогда не уезжала из родного города надолго. Что и говорить, ученики снова растрогали ее своей добротой и вниманием. Они подарили ей не просто билет, а возможность увидеть новые прекрасные страны. Корица еще никогда так не отдыхала! Но все же ей не терпелось вернуться домой.

В тот день пассажиры корабля только и делали, что вздыхали. «Как жаль, что нам придется вернуться к привычным делам!» – огорченно говорили они, но Синьорина Корица не понимала их жалоб. Ей привычные дела очень нравились, и в глубине души она даже мечтала поскорее приступить к ним. Да и как назвать такие дела привычными? Корица ведь готовилась к открытию новой кондитерской! Только от одной мысли об этом у нее замирало сердце.

Новая кондитерская Синьорины Корицы должна быть потрясающей. Открытие было намечено на двадцать первое марта. Почему? Потому что именно в это время наступала настоящая долгожданная весна. Когда Корица подбирала место под новый магазинчик, она сразу отказалась от центральных улиц. Ей хотелось остаться в своем районе, хорошо знакомом и уютном. Не пугало даже соседство с торговым центром, тем самым, ради которого снесли ее старую кондитерскую. Синьорина Корица выбрала здание рядом с прекрасным сквером, в котором росли чудесные липы. Место было очень приятным.

– Центральные улицы не для меня, – объяснила Корица своим ученикам. – Я не хочу, чтобы люди боялись зайти ко мне. Я хочу открыть кондитерскую в красивом, но скромном и приветливом месте.

Новая кондитерская Синьорины Корицы должна была быть именно такой: красивой, приветливой, а самое главное – уютной.

– Но ведь рядом торговый центр! – воскликнули ученики. Они долго пытались убедить Корицу выбрать другое место, ведь в огромном торговом центре, этой громадине из бетона и стекла, открылась большая современная кондитерская. В ней уже было не протолкнуться – так много людей хотели попробовать сладкие новинки.

– У моей кондитерской нет конкурентов! – решительно возразила Корица. – Я побывала в той кондитерской, и уж поверьте, им меня не запугать. У них почти целое предприятие, а у меня – небольшой магазинчик. Они молодцы, их пирожные очень вкусные, но у нас с ними нет ничего общего. Они пекут пирожные большими партиями, и каждое из них не отличить от другого. Что плохого, если мы будем работать на одной улице? Мы друг другу не конкуренты.

Одним словом, она была непреклонна: новая кондитерская Синьорины Корицы откроется почти на том же месте, где была старая. Те, кто хорошо знал Корицу, не удивились ее решению. Уж такой она была: если что-то приходило ей в голову, переубедить ее было сложно. Она выслушивала каждого, но решение всегда принимала сама.

Теперь Корица не сводила глаз с горизонта, облокотившись на борт корабля. Она не могла налюбоваться насыщенным зеленым цветом воды.

Зеленый, зеленый… Этот цвет напомнил Корице о днях перед отъездом. Они выдались такими непростыми! Корица очень переживала, когда раздавала последние указания рабочим, особенно маляру. Он должен был выполнить работу за время ее отсутствия.

В кондитерской оставалось лишь покрасить стены и расставить мебель. Прилавок и столики уже привезли – по правде говоря, слишком рано, но Корица ухитрилась сложить мебель в подсобке.

В цвете стен Корица не сомневалась: зеленый, и точка. Она выбрала его в честь старой кондитерской, которую ей подарил папа, когда она была еще студенткой. В те времена он так надеялся, что его дочь станет флористом. Жаль, что с маляром Корица не сразу нашла общий язык. Что и говорить, Корица видела цвета по-своему. Поначалу бедному маляру пришлось несладко. Синьорина Корица вспомнила, как они выбирали цвета, и рассмеялась.



Она закрыла глаза. Еще чуть-чуть, и она окажется дома! От любимой кондитерской ее отделяла всего одна ночь на корабле.

Корице очень хотелось открыть кондитерскую под Рождество: атмосфера была бы идеальной. Она представляла гирлянды на стенах, сладости на столиках, даже придумала особенное пирожное только для себя, которое так и называлось – «это-Рождество-будет-особенным», с ореховым кремом, засахаренными листочками мяты и белым шоколадом. Но подготовка затянулась. Корице нужно было найти подходящее место для кондитерской, выкупить помещение, оформить документы у юриста, сделать ремонт. Неожиданно наступил январь. Поэтому сладкий эклер «это-Рождество-будет-особенным» уступил место корзиночке «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану», которую Синьорина Корица съела в голых стенах своей кондитерской. Решив приготовить этот десерт, она осмелилась на необычное сочетание: хрустящую основу, которую нужно было разгрызть, дополняло воздушное безе, тут же тающее на языке. Контраст вкусов помог Корице успокоиться, когда казалось, что время тянется как сгущенное молоко, а надежда на окончание ремонта таяла на глазах. Корица набралась терпения и ждала, когда ремонт закончится. Три долгих месяца.

Но теперь до открытия оставалось совсем чуть-чуть, и она чувствовала себя счастливой.

– Сегодня в воздухе пахнет миртом, – раздался мужской голос. – Вы не находите?

Корица обернулась. Она не сразу поняла, что эти слова предназначались ей.

Голос принадлежал синьору в сером берете и шарфе в горох. Кроме них на палубе никого не было, поэтому Корица не сомневалась, что мужчина обратился именно к ней.

Она подняла голову и принюхалась. Аромат мирта был ей знаком, ведь она не раз использовала его в своей кондитерской. Из него получался особенный ликер. Но, сколько бы Корица ни принюхивалась, аромат оставался неуловимым.


С этой книгой читают
Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сл
Новая жизнь должна быть новой во всем. Но что делать, если прошлое не отпускает?Синьорина Корица вышла замуж, переехала в чудесный дом и по-прежнему всем помогает. Ее пирожные творят настоящую магию: убеждают поверить в себя, решиться на важный поступок или пережить неудачу. А вот о некоторых своих проблемах отважная и добрая Корица старается не думать. Пока на пороге дома не появляется паренек со скрипкой и рюкзаком.Синьорина Корица готова испра
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Третья и последняя книга о маленькой девочке из воды и ее друзьях. Это сказка, полная опасных приключений. Герои вновь встретятся со злом, пройдут непростые испытания, чтобы любовь и добро восторжествовали!
«Снежный Волшебник в Судогде» – оригинальная сказка для детей Анатолия Гаврона про мальчика, который волей цепи случайных событий становится Волшебником. Он обретает язык птиц, разговаривает со снежинками. Самое главное, он дарит окружающим долгожданный снег – предвестник Нового года с крепостями и горками, снежками и веселым смехом.Не всем это нравится. На смену ему приходит Огненный Хозяин. Уступить – это не значит сдаться. Просто надо собрать
Притча…Просто притча, просто слог -про судьбинушки порок!Но, других, она отлична- тем, что, может, неприличнымпоказаться, коли не внять -что негоже осуждать!Судьба обозначена, как «богатая», т.к. в жизни главного героя пережито и пройдено испытаний больше, чем может принять обычный человек (в силу менее выносливого характера, не сформированного суровостью пройденных испытаний).p.s. Сюжет этой притчи дополняет сказку «Приключение Феофана, а для мн
Предлагаем читателям впервые на русском отдельное издание повести Уильяма Сарояна «Папа, ты сошел с ума». Эта простая и трогательная книга состоит из небольших историй c двумя персонажами: отцом и сыном. Они собирают ракушки, готовят «рис по-писательски», путешествуют, разглядывают облака и звезды, обсуждают разные пустяки и важнейшие темы на свете. Перед ними открывается бесконечный мир, полный красоты и тайны.
Одиночество – весьма распространенное явление среди детей и подростков. У него множество причин: неумение общаться, желание убежать от действительности, особенности характера, физические недостатки, проблемы в семье, отторжение сверстниками… Все это травмирует детскую психику, а последствия таких травм могут сказываться всю жизнь. Оказавшись в одиночестве, маленький человек страдает, но нередко отвергает любые попытки помочь ему. Что делать в так
Продолжение книги "Зануда в Академии Драконов". Ночной король - вечный холостяк. А его приспешник Эвиор вообще опасается женщин. Но если за дело берется Алла Николаевна, ни один холостяк не отвертится от законного брака!
В мире звуковых волн музыка под запретом, и я его нарушила. Всë бы ничего, но об этом стало известно влиятельному мужчине. И теперь моя свобода, моя жизнь зависят от его решения.