Adelina An - Нуар. Книга Начал

Нуар. Книга Начал
Название: Нуар. Книга Начал
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Книги о приключениях | Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Нуар. Книга Начал"

Однажды на лесной поляне встретились трое.Девушка – наемница, парень – изгнанник, женщина – беглянка.Судьба, словно заботливый демиург, сплотила их, сделав их друзьями, толкнула в пучину захватывающих, веселых и опасных приключений. Они просто доставятсекретное послание или же начнут величайшую войну тысячелетия? А, быть может, они познают тайну, которая никогда не должна была быть раскрыта, ответят на извечный вопрос, который никогда даже не должен был быть задан?..

Бесплатно читать онлайн Нуар. Книга Начал


© Adelina An, 2020


ISBN 978-5-0051-9804-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Книга Начал

Глава 1

Семь Лун

Закат в небе был кроваво-алым. Несмотря на то, что лейрасс1 едва начался, воздух уже горяч и полон летних запахов. Деревенька Саган, находящаяся в пятнадцати горрах2 от столицы Гладгор3, утопает в последних лучах заходящего солнца. Его лучи играют на соломенных крышах, проникают сквозь окна внутрь, образуя на полу причудливые теневые дорожки. Однако есть в этом милом и спокойном местечке нечто странное: над всей деревней простирается зловещая тишина. Редкие прохожие даже не задерживаются поболтать друг с другом, торопливо проходят мимо, спеша по своим делам.

На перекрестке сельской дороги, у поворота на деревню, остановились двое путников, имевших довольно странный вид. То были юная девушка лет шестнадцати – семнадцати и парень того же возраста. У девушки были короткие темно-русые волосы и выразительные синие глаза. Это единственные приметы, которые можно более или менее определенно указать, так как лицо этой девушки было настолько живо и подвижно, что меняло свое выражение каждую секунду. И сейчас она то хмурилась, надувая губки, то задумчиво улыбалась, устремляя взгляд куда-то в небо. Одета она была довольно странно для девушки того времени: черный топ с рукавами – сеточками, серая юбка с глубокими разрезами на бедрах, высокие сапоги – ботфорты, стальные щитки на коленях и руках, и в довершение этого странного образа – чернильный плащ с пряжкой, изображающей полумесяц. На поводу девушка вела гнедую навьюченную лошадь.

Её спутник, шедший позади, был не то чтобы красавцем, но скорее интересным, привлекающим внимание. У него были длинные темно – каштановые волосы, собранные сзади в хвост, а лицо его было довольно красиво, если бы не шрам на щеке, похожий на крест. Но самой знаменательной чертой его лица были глаза – серые и совершенно прозрачные, завораживавшие своей глубиной и холодом. Одет он был непримечательно, в отличие от своей спутницы: черная рубашка с закатанными по локоть рукавами, простые штаны и такой же плащ, как и у девушки. Руки его были обмотаны бинтами, на локтях были защитные стальные щитки, а за поясом в ножнах тускло поблескивал меч. Позади него легкой поступью брела вороная лошадь, которую он вел на поводу.

– Как ты думаешь, Нейдан, мы уже на месте? – веселым звонким голосом спросила его девушка.

– Мне кажется, что да, – ответил тот, наклоняясь у сорванного и вросшего в землю указателя.

– Так или иначе, надо кого-нибудь спросить! – смеясь, воскликнула путешественница, слегка подпрыгивая на месте и вышагивая вдоль дороги на цыпочках, заложив руки за спину. Её собеседник взглянул на неё с досадой, не улавливая причин её веселья.

– Лори, мне за тебя стыдно. По-моему, сейчас не самое время для веселья.

– Как раз нет, господин зануда! – рассмеялась та серебряным смехом. – Я так давно не бывала нигде, кроме Города Лун, что успела соскучиться по миру.

– Сама виновата, – отозвался Нейдан, открывая сумку, притороченную к лошадиному седлу, в поисках карты. – Нечего было подхватывать ангину во время задания в Ониксе4.

По дороге мимо этой странной парочки прошел пастух, гнавший четырех коров в деревню. Вид у него был не располагающий к беседе, однако Лори окликнула его.

– Простите, это деревня Саган? – спросила она.

– Да.

– Спасибо. У вас очень симпатичные коровы! – рассмеялась девушка, и, взобравшись на лошадь, легкой трусцой направилась в сторону деревни. Её спутник последовал этому примеру.

Въехав в деревню, путники спешились.

– Кажется, нам сейчас нужно найти дом старосты, – произнесла Лори, оглядывая опустевшую улицу.

– Вон там его дом. – сказал Нейдан.

– Откуда тебе знать? – Спросила девушка, резко повернувшись к нему и улыбаясь самой обворожительной своей улыбкой. Её собеседник промолчал, игнорируя ее очарование.

Подойдя к искомому дому, они привязали лошадей к забору и постучали.

Изнутри долго никто не отзывался, и путники уже подумали, что ошиблись домом. Однако как только они спустились вниз по лестнице, дверь слегка приоткрылась. На пороге стоял пожилой человек, который разглядывал гостей с явным недоверием.

– Вы – староста? – спросила Лори.

– Да. Но я ничего не покупаю и не продаю! – заявил тот.

– Мы не торговцы, господин Стэнли, – возразил Нейдан. Старик сразу же переменился в лице, озадаченный его словами. Но после того как он взглянул на пряжки плащей напарников, он все понял.

Нейдан достал из сумки на поясе письмо и показал старосте. Лицо старика озарила тень надежды.

– Ну, наконец-то! Мы давно вас ждем! – воскликнул он, пропуская гостей в дом.

– Конечно, но пока это – тайна. – произнес Нейдан, пряча письмо назад.


____________________________________________


В нескольких сотнях рю5 от деревни раскинулся военный лагерь имперских солдат Нантариона6. Молодой командир данного небольшого отряда, Гир Девон, нервно ходил по своему шатру. Его очень беспокоила предстоящая военная кампания, тем более что его не посвятили в истинные причины похода на небольшую и мирную деревню союзного Нантариону Отторна. Ему сказали лишь о том, что нужно задержать некого человека, скрывающегося в этой деревне, а кто этот человек и почему он так важен для Империи, ему не разъяснили. Командиру было также известно, что к нему на подмогу скоро прибудет правая рука императора со своим отрядом.

В шатер вошел посыльный.

– Господин Командир, на горизонте пять всадников! – доложил он.

Командир вышел вслед за посыльным и убедился в правдивости его слов: в двадцати – тридцати рю от лагеря виднелись пять фигур на лошадях. Когда всадники приблизились, Девон сообразил, что у них нет ни знамени, ни вымпелов на копьях, которые говорили бы об их происхождении. Но, тем не менее, командир понял, что это и есть та самая «правая рука императора». Всадники остановились поодаль от шатра, а один из них приблизился к командиру. Когда всадник откинул назад капюшон черного плаща, стало ясно, что это молодая и стройная девушка лет девятнадцати – двадцати. У нее были тяжелые густые волосы цвета воронова крыла, черные глаза, какие бывают лишь у хайдеров. На её фарфорово-бледном лице эти глаза, отчерченные длинными черными ресницами, казались огромными. Когда девушка взглянула на Девона, он почувствовал легкую дрожь во всем теле, и ещё раз убедился, что перед ним хайдер.

– Госпожа Амиль-Луир, я так понимаю? – почтительно спросил командир.

Девушка утвердительно кивнула. Девон понял, чего она ждет, и спешно подал ей руку и помог спешиться.

– Пройдемте в мой шатер, госпожа Амиль-Луир – пригласил тот, целуя гостье руку.

– Называйте меня просто госпожа Кисара – попросила девушка, входя следом за командиром в шатер. Оказавшись в тепле, она сняла свой фиолетовый плащ, под которым оказалось великолепное бархатное платье цвета запекшейся крови. Кроме того, на поясе у неё висела длинная тонкая рапира в позолоченных ножнах.


С этой книгой читают
Небольшой и легкий роман о прелестях молодости – порой не лучшее, но увлекательное чтиво. Большинство историй, образов персонажей этой книги были позаимствованы мной из реальной жизни, разве что обрамлены всегда манившей меня загадочной атмосферой Японии. Легко ли это вообще – становиться взрослым, отвечать за свои поступки и принимать последствия? Учиться полагаться на себя, адаптировать свою личность под суровые реалии «взрослого» мира? Ну, нав
Приключения ночной охотницы Лори, фноры Манис и хайдера Леонарда продолжаются, на этот раз в царстве Лесных Жителей – кенрий.Здесь они завяжут дружбу с местными принцами, а также, возможно, встретят соратников из прошлого. Напарников ждет множество странных секретов и темны тайн, исследование которых может привести к чему угодно.
Мой генеральный – мужчина, которого хотят все.Все, кроме меня.Я-то знаю, что этот сексуальный здоровяк в костюме – просто зверюга озабоченный!И мы бы ни за что не работали вместе, если бы не дурацкий спор и… порочный секретик – один на двоих.Теперь я вынуждена терпеть его присутствие и… исполнять его приказы.И, как оказалось, у этого мужчины очень богатая и пошлая фантазия…Содержит нецензурную брань.
У него есть нелюбимая жена, постоянная любимая любовница, периодически меняющиеся запасные и я… я, кажется, где-то между женой и любовницей, но это не точно. У меня… а впрочем, сами всё узнаете.
Мы встречаем людей и совсем не знаем, что будет дальше. Кто-то задержится рядом с нами, а другие махнув рукой пойдут дальше. Что делаем мы, чтобы стать ближе…
Любовь – прекрасное чувство, которое обвивает все вещи вокруг на свете. Но что, если два одиноких человека влюбятся друг в друга? Это повесть о первой и настоящей любви школьников, в которой они размышляют об этом чувстве и пытаются понять мир.
Легкие, задорные стихи Алексея Смехова воспринимаются с улыбкой. Настоящие, живые рифмованные анекдоты ждут нас в этом сборнике! Но автор не ограничивается «веселостями» – есть и лирические, светлые стихотворения. Близость стихов к притчам делает их не просто запоминающимися, но достаточно глубокими. Такие стихи хочется не просто читать и перечитывать самому, но и делиться ими с друзьями, читать в компаниях, чтобы вместе с другими осознать самобы
В маленькой сибирской деревне нет моря, и матросом не стать. А потому Алексей Солнышкин решает сбежать в портовый город Океанск. Там он нанимается юнгой на пароход «Даёшь!» и отправляется в далёкое плавание, где учится премудростям морской науки.Для среднего школьного возраста.
Последний шанс для мира. Ставки высоки, как никогда. Яну предстоит остановить разрушения и разобраться в том, что происходит с Соцветием Миров.
– Правильно, бойся меня, мышка, – продолжал приближаться ко мне граф Фаргос.Он ведь не будет сейчас мстить за нашу несостоявшуюся свадьбу? Сам виноват! Не надо было меня силком тащить в тот храм. Я вообще-то меченая!Еще в детстве мачеха продала меня чудовищам. Она заключила сделку, по которой в день моего совершеннолетия я должна отдать свою жизнь Безгласым. И я смирилась со своей участью. Но все изменилось, когда жестокий граф Фаргос вдруг решил