Раиса Белоглядова - О мудрой Марфе и глупом шамане

О мудрой Марфе и глупом шамане
Название: О мудрой Марфе и глупом шамане
Автор:
Жанры: Сказки | Стихи и поэзия | Морские приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "О мудрой Марфе и глупом шамане"

Сказка в стихах о морском путешествии и процветающем острове. Марфа попадает в плен к туземцам и узнаёт, в чём заключается глупость шамана и какие необычные подношения он использует для задабривания духов.

Бесплатно читать онлайн О мудрой Марфе и глупом шамане


Пролог

Остров на море был нежилой.

Скалы и камни омыты водой.

Шел разговор, что богатств там не счесть.

Жемчуг, рубины, кристаллы в нём есть.

Только где ж остров этот искать?

Да и как там, на скалах копать?


Может, в пещерах хранится тот клад?

Или рубины в море лежат?

Оставим искателям этот мы спор.

И не о том поведём разговор.

Где бы он ни был, теперь знаменит.

Слава об острове всюду гремит.


Раньше на нём были камни и скалы.

Теперь там растут апельсины, бананы.

Растёт и пшеница, другие культуры.

(Надо было просто его окультурить).

А там, где солнце, вода и еда,

То процветание будет всегда.

Записки в бутылках

Марфа купила кусочек земли,

Старое судно и дом у воды.

А рядом маяк, не работавший годы.

Всё в запустении. Нужен уход.

Сколько ж труда сюда надо вложить,

Чтоб корабли смогли путь проложить.


Землю кусочек Марфа взрыхлила,

Картофель с пшеницей туда посадила.

Теперь урожая ей надо дождаться,

Да после торговлей с купцами заняться.

За жемчуг продать им надо пшеницу,

За рубины картофель возить за границу.


На эту валюту построит заводы,

Банки, отели и теплоходы.

В планах построить пристань и порт.

(Неплохо было б купить самолёт).

Но надо сначала свет подключить,

Чтоб кораблям в ночи путь осветить.


Земля плодородна, творит чудеса,

Растёт урожай не по дням,– по часам.

Только его собирать успевай,

Да новые зёрна в землю кидай.

Чаще участок водой поливай,

И будет большой-пребольшой урожай.


Ещё человека ей надо спасти,

На островах его надо найти.

В море бутылку Марфуша нашла,

В которой записка с посланием была.

В ней лётчик о помощи просит давно,

Его самолёту взлететь не дано.


На острове где-то далёком живёт

И помощь в спасении долго он ждёт.

Готов оплатить труд спасателей делом,

Доставкой товаров, работой умелой.

Готов стать он другом и быть позитивом,

Только спасли бы его до приливов.


Чтобы построить кораблик ей срок,

Нужен помощник и добрый урок.

И словно из сказки сосед появился;

Он в домике том у неё поселился.

Сосед по призванию морской Капитан.

Стройкой активно командовать стал.


Быстро собрал он большую бригаду,

Всем обещал золотую награду.

Каждому мастеру дело нашёл.

Проекты составил на домик большой.

Дружно работа у них закипела,

И инструменты в руках зазвенели.


Камни сперва превратили в причал,

Берег скалистый немного взорвав.

Остров в порядок они привели:

Теперь сюда могут пристать корабли.

Покрашен маяк, восстановлен кораблик,

И дом двухэтажный стоит у воды.


Но лётчика надо из плена спасать,

(Работников надо ей где-то искать).

Море спокойно. Приливы, отливы.

Морские походы ещё не по силам.

А письма плывут и плывут ей в бутылках.

Там просьба: «Скорее, спасите, спасите!»





И вдруг появилось послание с фото,

Какого-то парня на фоне восхода.

Ну вот, наконец-то взглянула она

На стройного парня с торсом Геракла.

И к фото приписка: «Спасите меня!

Осталось мне жить-то всего лишь 3 дня.


Меня захватили туземцы, связали.

Возможно, съедят меня скоро, сказали.

Теперь я в плену у них. Выкуп им нужен!

Жемчуг, ракушки, рубинов сто дюжин.

Звёзды морские с глубин доставайте.

Всё это быстро туземцам отдайте!»


Марфа картофель на грядках копает,

Да зёрна пшеницы в мешки собирает.

Вместо рубинов картофель дала,

Тот, что на грядках она собрала.

Собрала. Отправила. «Мало» – сказали,

Но всё же картофель с собой забрали.


Раньше картошку они не едали

И про неё ничего не знали.

Марфа отличный выход нашла:

Картофель валюту заменит сполна.

А вместо ракушек – немного зерна.

И будет жертва тогда спасена.


Недавно Туземец один объявился.

За выкупом новым к ней он явился:

– Картошка вкусная очень твоя,

Теперь вся картошечка будет моя.

Много сажай её, нам отправляй,

А то друга съедим твой. Помни и знай!


С этой книгой читают
Таня живёт в интернате. Она перешла в седьмой класс. Впереди летние каникулы. Почти все дети разъехались по родственникам. Всех, кто остался в интернате, обещали отправить в пионерский лагерь к большому озеру. Тане очень хотелось в лагерь, поэтому она осталась и не поехала домой. Но до поездки в лагерь детей ждёт увлекательное путешествие.
Посадили дед с бабкой репку, ухаживали за ней, пололи, поливали, а выросли одни лопухи. Не захотела репа быть корешком, большой-пребольшой, толстой-претолстой, а захотела стать вершком. А что с репой дальше случилось, то у деда спросите.
Сборник стихов для детей с иллюстрациями и загадками. Наблюдение за птицами и кормление птиц зимой. Стихи о весёлых приключениях малышей на улице и дома.
Цикл детских стихов о весёлой стране Шарарам. В сказочной стране Шарарам поселился озорной Смешарик. Он отправляется в увлекательное путешествие по стране знаний. Что произошло дальше и какие приключения ждут Смешарика, узнаете, прочитав эту книгу.
Там где распахнул свои просторы океан, далеко за горизонтом, в заоблачной дали, есть пиратски остров "Шайтан". На нем живут пираты, – морские разбойники, которые грабят проплывающие мимо острова караваны кораблей. Возглавляет всю эту морскую братию, пиратский атаман «Красная борода» Так его назвали от того, что у него длинная борода красного цвета. А почему красного? – никто не знал. Волосы на голове тоже красного цвета. Что – бы отличаться от др
В сборник «Сказки о природе» вошли произведения замечательного русского писателя К. Г. Паустовского. Среди них такие поэтичные, как «Стальное колечко» и «Тёплый хлеб». Сказки К. Паустовского отличаются вниманием к необычному и трогательному в окружающем мире, интересом к чувствам человека.Для младшего школьного возраста.
Тигренок Грозный Рык и барсучок Полосатый Бочок отправились в теплые края. Вместе с ними пустились в путешествие их новые лесные друзья. Почему они вернулись домой, вы узнаете из этой простой истории. Рисунки по мотивам сказки предоставила начинающая краснодарская художница Дана Михеева.
В этом произведении мы сталкиваемся уже с новыми событиями, виновницей которых, в основном, становится Злая Мачеха Золушки. Сказка учит быть добрыми, дружными, романтиками любящими окружающий мир безграничного волшебства, и тому, что жадность, эгоизм, вражда, и прочие пороки идут во вред самим же злодеям. Виктору Авилову посвящается.
Отель является одним из одиннадцати отелей сети Sunrise Resorts & Cruises. Вхождение в такую крупную сеть отелей обеспечивает устойчивость и надёжность в каждом отеле сети даже при значительных финансовых и экономических катаклизмах.Данный путеводитель по отелю позволит уже на стадии выбора отеля, правильно определиться и узнать, что вас в нём ждёт. А во время отдыха я буду вашим гидом и расскажу о многих нюансах, полезных и необходимых, кото
Чем старше становится человек, тем он чаще задумывается о том, для чего он живет на земле, существует ли бог, а есть ли жизнь после смерти?Андрей если и задавался этими вопросами, то точно не ради того, чтобы осмыслить свой жизненный путь. Ведь в тридцать лет парню, женатому на прекрасной девушке, имеющему хорошую работу, незачем всерьез задумываться над этим, жизнь пока прекрасна и без ответов на эти вопросы. Но это было пока….
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».