Элли Гриффитс - Обед с призраком

Обед с призраком
Название: Обед с призраком
Автор:
Жанры: Детские приключения | Детские детективы | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Обед с призраком"

Неугомонная девочка по имени Справедливость возвращается в Хайберри-Хаус на весенний семестр. А там, где она, там и новая тайна!

Джастис получает от учителей ответственное задание – навещать раз в неделю пожилого слепого дедушку мистера Артура в домике у моря. Сначала эта идея не вызывает у Джастис особенного восторга. Но очень быстро девочка находит общий язык со стариком. Мистер Артур рассказывает Джастис интересные истории, она читает ему газету с последними новостями, а его прекрасная служанка миссис Кент угощает её вкусными пирогами. И всё бы хорошо, но утром за завтраком Джастис узнаёт, что ночью мистера Артура застрелили. Кому понадобилось его убивать? А главное – зачем? И как с этим всем связаны рассказы служанки Дороти о призраках?!

Бесплатно читать онлайн Обед с призраком


© Чомахидзе-Доронина М.Ш., перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Габриэлле и Рафаэлю Браун




Персонал

Директриса – Мисс Долорес де Вир

Заместитель директрисы и учитель латинского языка – Мисс Бренда Батерст

Учитель математики – Мисс Эдна Моррис

Учитель английского языка и литературы – Мисс Сьюзен Крейн

Учитель истории – Мисс Ада Хантинг

Учитель естественных наук и кулинарии – Мисс Элоиза Лумис

Учитель театрального и ораторского искусства – Мисс Джоанна Болфур

Учитель музыки и географии – Мисс Майфенви Эванс

Учитель французского языка – Месье Жан-Морис Пьер

Тренер – Мисс Маргарет Герон

Матрона – Мисс Морин Робинсон

Экономка – Миссис Джин Хопкерк

Смотритель и мастер – Мистер Роберт Хатчинс

Горничная – Дороти

Посудомойка – Ада

Второй класс [1] Хайбери-хаус

Классный руководитель: Мисс Моррис

Айрин Аткинс

Флора Макдоналд

Алисия Баттерфилд

Элизабет Мур

Ева Гаррис-Браун

Фрида Саксон-Джонсон

Стелла Голдман

Сьюзен Смайт

Джастис Джонс

Летиция Смит

Сесилия Дилейни

Роуз Тревеллиан-Хейс

Мойра Кемпбелл

Нора Уилкинсон

Джоанна Керби

Глава 1

Январь 1937


Тёмные очертания Хайбери-хаус неумолимо приближались. Джастис поспешила напомнить себе, что хорошо знает это место – его сторожевые башни и зловещие парапеты уже не пугали её. Но в сумерках школьное здание представляло собой устрашающее зрелище – оно громоздилось над бескрайними топями, а птицы – или всё же летучие мыши? – кружили над его четырьмя башнями. Здесь снег ещё лежал, хотя на лондонских улицах он растаял уже много недель назад. Джастис радовалась, что папа рядом, напевает весёлую мелодию, а его руки спокойно и уверенно лежат на руле. Это намного лучше, чем первая поездка в школу, когда она сидела одна в такси мрачного мистера Ная.

– Ты в порядке? – спросил отец, будто угадал её мысли.

– Конечно, – ответила Джастис. – Скорей бы увидеть Стеллу и Дороти.

– Стелла хорошая девочка, – скала отец. Она приезжала к ним в гости на рождественские каникулы.

– Да, – сказала Джастис. – Хотя ей не очень-то нравится нарушать школьные правила.

Папа скривил губы.

– Постарайся не нарушать слишком много правил в этом семестре, Джастис.

Они уже подъехали к школьным воротам, сегодня они были широко распахнуты, хотя обычно их запирали крепко-накрепко. Чёрными, безупречно ровными буквами на воротах было написано «Хайбери-хаус, школа-пансион для девочек из благородных семейств». Пока они медленно ехали по бесконечно длинной подъездной дороге, мимо них проезжали другие автомобили – должно быть, они уже высадили своих дочерей. «Роллс-ройс» с флагом на капоте – наверняка он принадлежал родителям Роуз; универсал, за рулем которого сидел мужчина, как две капли воды похожий на Нору, – даже очки были перекошены точно так же, как у неё; и ещё несколько ничем не примечательных автомобилей с родителями, которые все казались на одно лицо.

Отец припарковался у тяжёлых дубовых дверей. Джастис вышла из машины, прижимая к себе дорожную сумку и поёживаясь на холоде. Хатчинс, школьный мастер, появился, как всегда, бесшумно и незаметно, чтобы забрать багаж. К удивлению Джастис, он приложил руку к козырьку и сказал:

– С возвращением, мисс.

– Спасибо, – ответила Джастис. – Надеюсь, вы хорошо провели Рождество.

– Да, спасибо, мисс.

Навьючившись чемоданами, Хатчинс скрылся из виду. Отец взял Джастис под руку, и вместе они вошли через распахнутые двери в просторный холл с доспехами и портретами давно усопших представителей семейства Хайбери. Женщина в униформе медсестры стояла у потухшего камина.

– Ты, должно быть, Джастис Джонс, – сказала она. – Я новая матрона, Мисс Робинсон.

Джастис ответила не сразу, ей ещё не доводилось видеть никого страшнее Мисс Робинсон. Высокая и худая, с тёмными волосами, собранными в строгий пучок, с острым носом и подбородком, – вылитая ведьма, как их обычно рисуют дети. Отец вежливо приподнял шляпу.

– Добрый день, Мисс Робинсон. Я Герберт Джонс, отец Джастис.

Мисс Робинсон любезно наклонила голову.

– Здравствуйте, Мистер Джонс. Джастис, ты не забыла медицинскую карту?

Джастис порылась в своей дорожной сумке и вручила ей карту. Она знала, что пора прощаться с отцом, и хотела закончить с этим как можно быстрее.

– До свидания, папочка, – сказала она. – Желаю тебе побольше увлекательнейших убийств.

Мисс Робинсон из деликатности отошла. И Джастис это понравилось.

– До свидания, Джастис. – Отец поцеловал её и крепко обнял. – Хорошего семестра. Люблю тебя.

– И я тебя, – сказала Джастис. – Не забудь прислать гостинцы.

Она не стала провожать отца. Вышла через дверь в конце холла, поднялась по лестнице для прислуги в коридор, который вёл к спальням. Какое счастье, что на этот раз она знает, куда идти. Она остановилась у двери с надписью «Сипухи», сделала глубокий вдох и открыла.

В комнате было полным-полно девочек, и все они галдели, как на базаре.

– Правда, она чудесная?

– Очень красивая, настоящая сказочная принцесса.

– И такая добрая. Сразу запомнила мое имя. «Здравствуй, Ева», сказала она. Как будто мы знакомы сто лет.

– Она знает, что я капитан по лакроссу. И сказала, что нужно провести командное собрание.

Джастис вдохнула и положила дорожную сумку на кровать. На каникулах она скучала по сипухам – что было полной неожиданностью для неё – и ждала этого дня с нетерпением, но теперь, слушая их восторженную болтовню, настроение у неё заметно ухудшилось. К тому же Стелла ещё не приехала.

– Ты её видела, Джастис? – Ева повернулась к ней, её глаза блестели.

– Кого? – спросила Джастис.

– Мисс Герон, нового тренера. «Здравствуй, Ева», так она мне сказала…

– Да, – сказала Джастис. – Я уже слышала. Чудесно. Нет, я ещё не видела её. Я только что приехала. Зато я познакомилась с новой матроной, – добавила она.

– Фу, ну и страхолюдина! – бросила Роуз, расчёсывая свои длинные светлые волосы перед единственным зеркалом, которое висело так высоко, что приходилось забираться на кровать, чтобы увидеть своё отражение.

– А мне она понравилась, – сказала Джастис. По правде говоря, у неё ещё не сложилось мнение о новой матроне, но ей безумно захотелось возразить Роуз, хотя бы потому, что Роуз уверена, что все обязаны с ней соглашаться.

– Ну конечно, – буркнула Роуз, не отрывая взгляда от своего отражения.

– По-моему, она страшная, – заключила Нора, поправляя очки. – Вылитая ведьма.

– Не говори так, – Ева театрально вздрогнула. – Вдруг она нас заколдует.

– Глупости, – сказала Роуз. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы в школе водились ведьмы? Пошевеливайся, Джастис. А то опоздаем к ужину. Я по-прежнему капитан общежития и могу сделать тебе замечание.

* * *

Стелла приехала, когда ужин был в самом разгаре. Джастис вяло ковыряла вилкой в тарелке (им подали пироги, которые девочки называли мёртвыми детками) и, увидев подругу, сразу вскочила и крикнула: «Стелла!»


С этой книгой читают
После смерти её матери отец Джастис, королевский адвокат, отправляет девочку в слегка зловещую школу-пансион Хайбери-Хаус. С двенадцати лет она училась дома, и пойти в школу для неё – настоящее испытание. Но Джастис довольно быстро осваивается на новом месте и даже заводит друзей. Только она никак не может отделаться от мысли, что в школе скрывается тайна! У Джастис нюх сыщика, ведь её мама писала детективные романы, а папа – адвокат, поэтому, ко
«Один год из жизни кролика» – цикл смешных и добрых рассказов о жизни молодой семьи кроликов и их многочисленных крольчатах.Здесь, конечно, дети и родители найдут и приключения, и лесные интриги Волка и Лиса, и журналистские задания для газеты «Морковные вести», и как отряд снеговиков от стаи волков-чужаков помог спастись, и многое другое, что развлечет и рассмешит. Но самое главное, что каждый день жизни героев наполняют домашние семейные радост
Боря Синицын видит больше, чем некоторые взрослые. А всё потому, что никуда не спешит. А куда ему спешить? В школу он пойдёт только через два месяца, а детский сад он уже закончил.
Макс, кот-герой, переехал в новый дом, где был готов к новым приключениям. Он исследовал окрестности и заводил новых друзей. Но однажды его брат исчез и Макс решил отправиться на его поиски. Он попросил своих новых друзей помочь ему в этом деле, и они отправились в опасное путешествие, чтобы найти пропавшего кота.
Эта книга будет о маленьком мальчике по имени Джек, который мечтает найти сокровища. Он решает отправиться в опасное и захватывающее путешествие на поиски затерянной пещеры или острова сокровищ, где он надеется найти богатство и славу.Во время своих приключений Джек сталкивается с различными опасностями и препятствиями, такими как глубокие реки, густые джунгли и враждебные пираты. Он также заводит новых друзей и получает помощь от неожиданных сою
Владимир Тучков – известный прозаик, поэт и независимый журналист, лауреат многих литературных премий. «Русская книга людей» включает в себя сборники рассказов и миниатюр, прославившие автора как мастера иронии и гротеска.
В учебном пособии раскрыты общие вопросы корпоративной социальной ответственности, корпоративной социальной политики, социального развития предприятий, финансирования социального развития предприятий. Выявлены закономерности и тенденции проявления корпоративной социальной ответственности, социального развития предприятий, элементы, организационно-правовые формы обеспечения социального развития предприятий и его финансирования.Для лиц, осваивающих
Моя сестра говорит, что мороженщик, приехавший в город, очень красив. А я лишь посмеиваюсь над ней. Мой отец думает, что вечерами я хожу в благотворительный кружок для леди, а я – посещаю масонский орден. Моя матушка готовится к помолвке, а я уже дала слово другому. Нам кажется, что река мира течет в одном направлении, но у нее много подводных течений. И одно из этих течений подхватило меня, ломая и перекраивая всю мою жизнь под себя. Ведь Ледяно
Погибнув в родном мире, я попала в тело баронессы, третьей жены садиста-барона. Меня тоже ждала участь быть убитой в пылу ярости, но случилось иное – на наши земли напали. Муж убит, деревни сожжены, а в замок прибывают те, кому удалось выжить – вдовы, горюющие матери и дети. Помощи ждать неоткуда, но я справлюсь. Мы справимся. Восстановим дома, вновь засеем поля и разведём скот. Юг выживет, несмотря ни на что.