1. Пролог
Серое вечернее небо хмурилось, чтобы пролиться дождём. Вот уже несколько капель упали на дорогое тёмно-синее платье богатой женщины, которая почти бежала по улице небольшой деревушки, таща за руку девушку, лет пятнадцати-шестнадцати.
- Мия, давай быстрее, умоляю тебя! – Голос женщины звучал испуганно. Она постоянно оглядывалась, словно опасаясь удара в спину. Когда сзади послышались громкие голоса и ругань, женщина побежала.
- Ты все дома осмотрел? А то Барт будет недоволен. Это – последняя дань по договору и он рассчитывал уж здесь то поживиться на славу.
- Ещё парочка и спать.
Грубые голоса послышались совсем рядом. Женщина свернула в какой-то незаметный проулок, потом прошла ещё немного и, остановившись возле высокого здания с длинным шпилем, упиравшимся, казалось в самое небо, толкнула тяжёлую резную дверь. Захлопнув её за собой, женщина перевела дух и отпустила руку девушки. Но тут же снова вздрогнула и испуганно осмотрелась.
- Они не могут сюда зайти, не могут! – Прошептала она как молитву. Руки её дрожали, когда она сняла плащ, призванный защитить её от непогоды. Рядом девушка сделала то же самое. – Нам нужно найти священника.
Женщина уверенно направилась вперёд, внутрь церкви.
Девушка покорно шла следом, не задавая лишних вопросов. Они уже прошли ряд длинных скамей, когда с одной из них поднялся и поспешил к ним священник. Пожилой, с седыми волосами и морщинистым лицом.
- Чем могу помочь? – Спросил он.
- Отец, - женщина кинулась к нему, словно ища защиты, - вы ведь знаете об этой дани. Мы ничего не знали, когда ехали сюда. Иначе, Всевышний видит, никогда бы нашей ноги здесь не было. Мой муж отправил нас с дочкой отдохнуть и поправить здоровье. И вот… Кто же знал… Помогите, отец, пожалуйста!
Женщина схватила священника за руку.
- Я попробую помочь, - вздохнул он и морщины на усталом лице проступили ещё явственнее. – Но что я могу? Церковь у нас маленькая, помещений лишних нет. Только комната с облачениями, да ведь в ней то в первую очередь будут искать.
- Ну может быть они не осмелятся зайти в храм, - женщина ответила уже спокойнее.
- Может быть. Но запретить я им не смогу, увы, - печально ответил священник. – Давайте присядем. Вы можете остаться здесь до завтра или вообще сколько хотите. Правда, я не уверен, что вам здесь будет удобно, лирра…
- Саманта Де Раст. Мне будет удобно.
- Вот и замечательно, - священник улыбнулся. – К тому же кроме меня и моего друга здесь никого больше нет. - И он указал на тёмную мужскую фигуру, почти невидимую в вечернем сумраке. - И вы тоже располагайтесь, - священник жестом указал дочери лирры Де Раст на ближайшую скамью. Она покорно присела.
Матушка делала всё, чтобы спасти её жизнь, но от страха нет спасения. И вот сейчас он своими липкими щупальцами расползался по телу. Кто же знал, что данью для победителей в войне должны были стать молодые незамужние девушки от четырнадцати до двадцати лет. А когда тебе пятнадцать так хочется жить!
Они почти успокоились, тихо переговариваясь о чём-то своём, ведомом только матери с дочерью, когда на улице послышались громкие голоса и топот шагов.
- Боже! – Женщина вскочила со скамьи. – Они идут. Они сейчас будут здесь. Что делать? Что нам делать, отец?
- Только не надо бояться! Может быть, они ещё не осмелятся войти сюда. Давайте лучше помолимся! Пойдёмте за мной.
Лирра Де Раст с дочерью послушно направились вслед за священником к центру храма, где одиноко стояла статуя Всевышнего. Они преклонили колени и начали усердно что-то шептать. Вдруг громкий стук в дверь прервал их молитву.
- Открывай, - раздался грубый голос, - Иначе мы не посмотрим, что это – церковь.
- Вы закрыли дверь? – Лирра Де Раст благодарно посмотрела на священника.
- Да. Этим мы выиграем немного времени. Но совсем мало, увы.
- Но неужели совсем нет спасения?
- Есть у меня одна мысль, но не знаю, понравится она вам или нет. Забирают ведь только незамужних девушек.
- Не хотите ли вы сказать, отец…? – Женщина удивлённо подняла голову.
- Нет, мне нельзя по статусу, - он мягко улыбнулся. – Но здесь есть мой друг, я думаю он не откажется.
- Но моя дочь ещё слишком молода.
- Мой друг благороден. Я почти уверен, что он согласится спасти девушку, не требуя никаких обязательств. И хоть мне стыдно это говорить, как священнику, но в день её совершеннолетия просто подадите прошение Его Величеству с объяснением и просьбой расторгнуть брак и всё.
- Ну если ваш друг согласится, то я тоже согласна, а Мия - тем более. Только, ради Бога, быстрее!
За дверью стало подозрительно тихо. Священник подошёл к своему другу, что-то сказал ему. Тот кивнул, соглашаясь.
- Мой друг согласен. Идите сюда. В случаях, угрожающих жизни и здоровью венчающихся, чин может быть сокращён. Лирия Ремия Де Раст встаньте вот сюда. - Девушка послушно сделала несколько шагов и встала рядом со священником. – А теперь ты, Дерек. – Мужчина тоже сделал несколько неуверенных шагов. Было видно, что он сильно хромал. И по-прежнему тень падала ему на лицо, скрывая черты и возраст. – Соедините ваши руки. Итак, венчаются Лирра Ремия Де Раст и лорд Дерек Гастон.
Через несколько минут венчание окончилось. Священник обернул руки новобрачных красной тканью.
- Ну вот теперь осталось сделать только запись в церковной книге.
И тут раздался сокрушительный грохот. Клубы дыма заволокли вход в церковь. Когда дым немного рассеялся, было видно, что на месте двери зияет провал и в него входит отряд вооружённых людей.
- Ну что, святой отец, давай, показывай, каких птичек ты тут прячешь, - насмешливо сказал человек во главе отряда, а потом сплюнул себе под ноги.
- Вы оскверняете церковь, - кротко, но жёстко ответил ему священник.
- Мы тут ещё и не то учиним, если ты укрываешь положенную нам дань. Быстро обыскать здесь всё!
Воины бросились обыскивать храм, священник стоял, скрестив руки на груди, рядом с лиррой Де Раст. А чуть поодаль виднелись новобрачные.
- Это кто там у нас? – Воевода прищурился, разглядывая фигуры позади священника.
- Это мой друг лорд Дерек Гастон и его юная жена.
- Значит вот как! – Воевода шагнул вперёд, едва не сбив священника. – А где доказательства венчания? Где свидетели? Где нотариус и брачный договор? А? Нету? Значит я не поверю, что эта пигалица – замужняя дама. И она тогда пойдёт с нами.
Лирра Де Раст задрожала и схватилась за священника, чтобы не упасть, молодая новобрачная тоже была недалека от обморока, когда вперёд выступил лорд Гастон.
- Эта девушка – моя жена по закону. И кто осмелится покушаться на неё, будет иметь дело с одним из самых могущественных родов в Виридии. А этого бы вам не хотелось, верно? – Его хриплый голос звучал сурово. – Но чтобы вы поверили, я предоставлю вам доказательство, так и быть. – И уже тише жене. – Протяни руку.