Наталья Степанова - Одиночество

Одиночество
Название: Одиночество
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Одиночество"

Посвящение мужу Степанову Б. П., с которым прожили вместе 47 лет.Не измерить боль утратыИ слёз горьких не унять,Не в радость алмазов караты,Коль смерть оставила печать.

Бесплатно читать онлайн Одиночество


© Наталья Степанова, 2019


ISBN 978-5-4496-7342-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

.


одиночество

Траурный день

05,02, 2019 12:30

Скрылось солнце в тучи,
День перешёл в ночь,
Ты меня не мучил,
Тихо ушёл прочь.
Льются слёзы из глаз,
В душе заноза,
Слышу Божий глас —
Судьбы прогноза.
Тёмная накидка,
Траурный наряд,
Мраморная плитка
И цветов каскад.

«Бог подхватит твою душу…»

Бог подхватит твою душу
И умчит на небеса,
Связь с тобой в момент, разрушив,
Одну оставит у крыльца.
Мне за тобою, не взлететь,
Будто кто-то не пускает,
Многое придётся стерпеть,
Ходя по узкому краю.
Отвернулось счастье от меня,
Тебя с собою забирая,
А смерть оковами гремя,
Сопроводит до рая.

«В часы душевной скуки…»

В часы душевной скуки,
Выну боль из себя,
Возьму гитару в руки,
Блеснёт в глазах слеза.
Пришли дни печальные,
Душа трещит по швам.
Горят огни вокзальные,
Взлетел ты к небесам.
На небе звёзды светят,
Будто бы твои глаза,
Ангелы в раю встретят
С любовью и без зла.

«Прощай, мой любимый…»

Прощай, мой любимый,
Наша связь оборвалась,
Не скучай там, милый —
На небеса взгромоздясь.
В моём сердце, ты – живой,
Останешься навсегда!
Ушёл в вечность, на покой,
Не забуду никогда!

«Жизнь стала блёклая…»

Жизнь стала блёклая,
Лохматые края,
А я – одинокая,
Оставил муж меня.
Сам взлетел на небо,
На вселенский покой,
Сверху глядит в оба
Одиночной звездой.
Звёзды в ночном небе,
Будто милого глаза.
В саду вырастит стебель —
Виноградная лоза.
Винограда веточку,
Буду окроплять слезами,
Милый, пошлёт весточку,
Будто бы он рядом с нами.
Живу одна, размеренно,
Свой не ускоряя шаг,
Все мои намерения,
Сразу разгадает маг.

«Бедна вдовушка-вдова…»

Бедна вдовушка-вдова,
Вся седая голова —
Много в жизни проблем
И, не видно перемен.
День за днём бегут года,
Часы уходят вникуда.
В речку талая вода,
Утекает навсегда.
Вдруг заиграет там и тут
Божественная скрипка
И дни печальные уйдут,
Появится улыбка.

«Время в ступор на часах…»

Время в ступор на часах,
Стонет жалобно скрипка.
Вдовьи слёзы на глазах,
Спряталась улыбка.
Не залить тоску слезами,
Печаль из сердца не убрать,
Слёзы длинными ночами
Из глаз льются на кровать.
И одиночество порой,
Рукой стальной сжимает,
Ох, трудно справиться с тоской,
Змеёй, в тебя вползает.
Я, перестану слёзы лить,
Их платочком осушу,
Не связать рваную нить,
Птицей, в небо отпущу.

«Вся любовь моя исчерпана…»

Вся любовь моя исчерпана,
Нет ни счастья, ни радости в ней
И жизнь под старость исковеркана —
Без тебя в ней живу сорок дней!
Сорок семь годков – счастливые,
Мы в любви купались каждый день,
Дни настали все плаксивые —
Рядом со мною твоя лишь тень.

«Не говори мне слово – Нет…»

Не говори мне слово – Нет
И, не отбирай надежду,
Не затерян на небе след,
Я, жду тебя, как прежде!
Сейчас от нас ты – далеко,
Уплыл, в небесные дали,
Знай, что без тебя нелегко,
Находясь в тоске, печали.
Пройдёт время, сбегут вдаль дни,
Не оставшись на вокзале.
Вспыхнут радужные огни,
В туман спрячутся печали.
Семь радуг цвета в небесах,
Вспыхнут в неоновой краске,
Образ на алых парусах,
Явится из новой сказки.

«Да, жизнь печальная…»

Да, жизнь печальная,
Колючие края!
Песня прощальная,
Последняя моя.
Пусть в лета канут дни,
На небо улетят,
Забудутся они,
Сниму чёрный наряд.
Позабуду горе
И траурные дни.
Слова на заборе: —
Ты меня извини!
Слёз горьких не будет,
Ведь, горюшко ушло.
Счастье вновь прибудет,
Присело на крыло.
Сброшу тоску в ямку
И печаль – на замок.
Заведу шарманку,
Сделав к счастью рывок!

«Плачет бедная душа…»

Плачет бедная душа,
Прячась в угол ото всех.
Нет ни дома, ни гроша,
Одежонка, просто, смех.
Колокольный сверху звон,
Всем покоя не даёт,
Слышу вопли, громкий стон —
Время страшное бредёт.
Крест на шее не у всех,
Вся душа в чернилах,
Свершился страшный грех —
Капли крови на перилах.
Где защитник – Бог Святой,
В старой колеснице?

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Бывают стихи о природе, погоде, жизни и другие, и все они разные, и плохие, и прекрасные… Надо книгу в руки взять и от корки до корки прочитать.
Это – поэтический сборник о зимушке-зиме, которая холодом льнет ко мне, морозит мою душу, выворачивая её наружу… Верю, за зимой придёт весна, согреет душу мне она.
Мой не понятен людям стих, тут пустозвон речей моих. Я, конечно, не Есенин, не Некрасов, не Тургенев, а лишь обычный стихоплёт, пишу, когда душа поёт.
Одним росчерком пера,Руки движением,Вдохновение с утра —Стихотворением!Всего четыре строчкиНа чистом листочкеИ душа песни поёт,Читателей ждёт.
Каждая жизнь пропитана цветочным ароматом, запахом чьей-то любви. В каждом стихе есть чья-то жизнь, прожитая или только начинающаяся, каждый стих несет в себе истинную правду обо всем сбывшемся и несбывшемся…
Книга Елены Королевской – замечательный пример настоящего, глубокого патриотизма, не нарочитого, провозглашаемого на митингах и демонстрациях, а подлинного, идущего из глубины души – того, что и называется простыми словами «любовь к своей Родине». Но самое ценное – каждая строчка любого из этих стихотворений учит патриотизму юные души, маленьких граждан великой России, которые еще только постигают науку любви к Родине. В том числе и с помощью пре
Кассовый чек несет в себе информацию статистического свойства, но при этом цифры и буквы на нем упорядочены, что придает ему сходство с поэтическим произведением. Автор дополняет реальный изобразительный ряд асемическими письменами и абстрактными символами. Слова, буквы, цифры и росчерки наслаиваются друг на друга, образуя единую многосмысловую структуру. Автор выступает в роли своего рода «переводчика» с языка экономической конкретики на язык эк
Любовь снимает все Заклятья прежние, И злого колдовства закончен пир. Цветочек аленький – Подарок маленький, Но как меняет он весь этот мир.
История. О чем мы подумаем, услышав это слово? О фактах, датах и именах, до боли знакомых со школьной скамьи. Кажется, они настолько обросли «кожей» исторической мифологии, что давно превратились в статичные музейные экспонаты за стеклом. Автор книги предлагает читателю сменить оптику обзора и внимательней присмотреться к людям позапрошлого столетия.
Что значит оставить след на земле?Почему огромный слон не раздавил муравья?Как это гусеница станет мотыльком?И что такое Фудзи-Яма? В таких, казалось бы, крошечных стихах для самых маленьких есть вопросы, на которые помогут ответить своим детям их родители.
В какую бы сторону от Цхинвала ни поехать, везде можно встретить древние памятники культуры, потрясающие пейзажи и горы, горы, горы, на которые хочется взобраться и посмотреть с их высоты на окружающий нас мир. И в этих горах есть какое-то необыкновенное величие, рождающее ассоциации с картинами Рериха.Книга является продолжением серии «Прогулки рука об руку» и рассчитана на широкий круг читателей.
Словарь содержит более 700 аббревиатур и сокращений английского языка, относящихся к бурению и заканчиванию скважин, а также сопутствующим технологическим операциям, с расшифровкой и эквивалентами на русском языке.Словарь предназначен для переводчиков, специалистов нефтяной и газовой промышленности, научных работников, преподавателей и студентов.