Элль Джеймс - Опасный курортный роман

Опасный курортный роман
Название: Опасный курортный роман
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Интрига
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Опасный курортный роман"

Стоя в дверях церкви в свадебном платье, Дженна узнает о том, что церемония не состоится. Жених заявил, что его невеста скучная зануда. Дженна все же отправляется в запланированное путешествие, намереваясь доказать бывшему жениху, а главное – самой себе, что она умеет радоваться жизни и готова к приключениям. И они начались сразу: по ошибке взяв чужой чемодан, она обнаруживает в нем винтовку и фотографии человека, которого требуется похитить или убить. Узнав в намеченной жертве бравого морского пехотинца, отдыхающего в соседнем отеле, девушка спешит предупредить его. Она еще не подозревает, что встретила свою судьбу, и не представляет, сколько опасностей им вместе предстоит преодолеть. И конечно, не догадывается о том, что она вовсе не зануда, а потрясающая женщина…

Бесплатно читать онлайн Опасный курортный роман


James Elle

Navy SEAL captive

Navy SEAL Captive Copyright © 2016 by Mary Jernigan

«Опасный курортный роман» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Глава 1

– Честное слово, не понимаю, как поддался на твои уговоры! Не находишь, что так рисковать ни к чему?

Сойер Хьюстон поправил страховочный пояс. Он стоял на краю отвесной скалы высотой двести футов, а далеко внизу простирались необъятные густые джунгли. Агентство «Приключения в Канкуне» предлагало своим клиентам самый длинный и экстремальный спуск по тросу во всей Мексике.

– Ты спускаешься по веревке с вертолета, проникаешь в укрытия террористов, в тебя стреляли из винтовок, автоматов и минометов. – Квентин хмыкнул. – Ни за что не поверю, что боишься спускаться по тросу! – заметил Квентин Ловетт.

– Я просто осторожен. Ты уверен, что трос достаточно крепок и выдержит наш вес? А как насчет посадки? Отсюда даже конца трассы не видно. Вдруг я на полной скорости врежусь в дерево? А представь надпись на надгробном памятнике: «Морской пехотинец пал смертью храбрых, рискнув прокатиться на экстремальном аттракционе».

– Ну-ка, в сторону, салага. – Квентин обошел Сойера. – Я покажу, как это делается.

– Правильно, будешь первопроходцем.

Перед Квентином стояли две женщины. Одна из них, рыжеволосая стройная особа в шортах цвета хаки и белой футболке с надписью «Канкун», нервно тряхнула головой.

– Нет, я передумала, – сказала она подруге, девушке с коротко подстриженными темными волосами, попятилась и налетела на Квентина.

– Аккуратнее, красавица. – Квентин поддержал ее за локоть, перехватив взгляд Сойера, многозначительно поднял бровь и подмигнул.

– Извините. – Девушка смущенно покраснела и поспешно отступила.

– Нет, Дженна, так не годится, – возмутилась миниатюрная брюнетка. – Договорились же оторваться на всю катушку!

– Да, но, когда ты говорила про экстрим, я представляла себе американские горки или что-то в этом роде! Я не собираюсь мчаться над джунглями на огромной скорости по тросу, который, скорее всего, пять минут назад стащили в ближайшем порту и прикрепили к дереву канцелярским степлером!

Сойер отметил, что девушка симпатичная, к тому же он и сам разделял ее опасения.

– Давай я пойду первой. Убедишься, что трасса безопасная, – предложила подруга Дженны.

– И речи быть не может, Карли. Если с тобой что-то случится, я останусь в этих диких джунглях одна-одинешенька. Как прикажешь добираться до отеля? А кто поможет разыскать мой пропавший багаж?

Сойер невольно улыбнулся, ему понравилась упрямая решительность рыжеволосой особы избежать рискованного спуска.

– Я могу вас подвезти, – вызвался он.

Подозрительно прищурясь, Дженна окинула его недобрым взглядом, затем снова повернулась к подруге.

– Даже не думай бросать меня на произвол судьбы! Иначе придется просить помощи у незнакомцев, которые, между прочим, вполне могут оказаться серийными убийцами!

В ответ на это заявление брюнетка лишь выразительно закатила глаза, затем окинула Сойера оценивающим взглядом.

– Нет, этот парень точно не серийный убийца. И вообще, он очень даже ничего. Нет, ты как хочешь, а я спускаюсь. Встретимся на парковке.

С этими словами Карли натянула защитные перчатки и подошла к инструктору. Мужчина в красной футболке с логотипом «Приключения в Канкуне» и черных хлопковых шортах затушил сигарету и пристегнул ее пояс к тросу.

– Захотите сбавить скорость – хватайтесь рукой за трос. Но только не тормозите слишком рано, а то зависнете посреди трассы, – произнес он с сильным мексиканским акцентом.

– Вперед, к новой жизни, полной приключений! – воскликнула брюнетка и повернулась к краю скалы.

Дженна шагнула к подруге:

– Карли, не надо…

Но Карли спрыгнула вниз и с радостным визгом на безумной скорости понеслась над джунглями.

Квентин рассмеялся.

– Вот черт! Опередила-таки! – с этими словами он повернулся к Сойеру: – Неужели допустишь, чтобы тебя сделала девчонка? Позор!

Сойер с решительным видом скрестил руки на груди.

– Нет ничего позорного в том, чтобы сохранить все свои кости в целости и сохранности.

Рыжеволосая кивнула. Она не сводила глаз с подруги, пока та не скрылась из вида в густой темно-зеленой зелени джунглей.

– Я ей то же самое говорила, но без толку. – Дженна повернулась к Сойеру: – Только не подумайте, что я трусиха. Я, конечно, люблю приключения и все в таком духе. – Дженна закусила губу. – Мы сюда затем и отправились, чтобы пробудить в себе дух авантюризма. – Повернувшись к краю скалы, девушка с вызовом расправила плечи. – Только не надо считать меня скучной.

– Я и не говорил, что вы скучная, – возразил Сойер, восхищаясь ее женственной фигурой и пышными рыжими волосами, собранными в конский хвост.

Тут Квентин отвесил Дженне шутливый поклон и произнес:

– Мадам, будьте любезны, пропустите меня вперед.

– Конечно. Уверяю вас, я совсем не спешу разбиться.

Дженна отступила, давая Квентину дорогу, и на этот раз налетела на Сойера, буквально попав в его объятия. Ему это показалось настолько приятным, что он забыл о ненадежности трассы и о споре с Квентином.

– Извините, – пробормотала девушка и отпрянула, высвобождаясь из его объятий. Щеки ее залил нежно-розовый румянец.

– Эх, где наша не пропадала! – воскликнул Квентин, пока смотритель аттракциона пристегивал его карабин к тросу. Затем взялся за канат рукой в перчатке. – До встречи внизу… если, конечно, смелости хватит.

Подмигнув, Квентин поджал ноги и устремился вниз, навстречу опасности. До Сойера и Дженны донеслись его восторженные вопли.

Девушка протяжно вздохнула.

– Между прочим, в Канкун я приехала, чтобы начать новую жизнь, активную и интересную.

Сойер улыбнулся:

– Для того чтобы жить активной жизнью, совсем не обязательно спускаться в джунгли на тросе.

– Думаете? – Дженна с надеждой посмотрела на него. Однако тут же напряженно замерла и нахмурилась. – Может быть. Просто не хочется, чтобы меня снова обозвали скучной.

– И кто же вам такое сказал, если не секрет?

Дженна с вызовом вскинула подбородок:

– Бывший жених.

– Он что, слепой?

– А еще предатель и козел, – с этими словами Дженна решительно подошла к инструктору и объявила: – Я готова.

– Хотите, спустимся вместе? – предложил Сойер.

Но Дженна покачала головой:

– Нет, спасибо, не надо. Если Карли смогла, смогу и я.

Взглянув на инструктора, девушка закусила губу и произнесла:

– Пристегивайте.

Получив те же инструкции, что Карли и Квентин, Дженна крепко зажмурилась и попросила:

– Пожалуйста, подтолкните немного.

Инструктор кивнул, улыбнулся одними уголками губ и подтолкнул ее в спину. Девушка стрелой слетела с края скалы и устремилась вниз. Воздух прорезал долгий, пронзительный крик.


С этой книгой читают
С юных лет Одри Андерсон хотела выйти замуж за одноклассника Колта Таннера. Но все планы перечеркнула школьная вечеринка, которую Одри проболела, а Колт, напившись, переспал с роковой красоткой, после чего был вынужден на ней жениться из-за ее беременности. Через несколько лет после рождения сына они развелись, но Одри так и не простила Колта, который стал шерифом…
Элизабет Сноу работает библиотекарем и тщательно скрывает от окружающих свое прошлое. В ранней юности ей нравился риск, но после того, как погиб ее возлюбленный, она предпочитает быть рассудительной и старается избегать любых неприятностей. Но призраки прошлого вернулись: хриплый голос по телефону угрожает Элизабет убийством, и теперь ее жизнь всецело зависит от Мака Макгуайра. Только он может обеспечить ей защиту. К сожалению, Мак, опасный и нео
Лекси Демил хороша собой и молода, но уже успела пережить тяжелую физическую травму и личную катастрофу. С той поры она не очень доверяет мужчинам. Однако Мэйсон Стил, совладелец охран ной фирмы, профессионал высокого класса, к тому же широкоплечий синеглазый красавец, не только спас ей жизнь в опасный момент, но и пригласил Лекси на свидание. Она быстро разобралась в том, что Мэйсон – настоящий мужчина и просто создан для серьезных отношений, чт
Клер Холланд увлекается водным туризмом (морским каякингом) и отправляется в поход вместе с другом Майком, не ожидая, что для него этот поход будет последним… Клер и Майк становятся свидетелями, как в уединенной бухте с корабля на яхту перегружают явно контрабанду. Заметив их, капитан корабля убивает Майка, а успевшая спрятаться Клер вскоре слышит второй выстрел и всплеск упавшего в воду тела… Когда корабль и яхта спешно отчалили, Клер спасает ра
Грейс Лоренс несказанно повезло, что в минуту опасности рядом с ней оказался бывший морской пехотинец и красавец Деклан О’Нил. Он спас Грейс от шальной пули, но на этом его участие в ее жизни не кончилось. Вместе с ней он взялся за поиски ее лучшей подруги, исчезнувшей при странных обстоятельствах. Грейс понимает, что встретила настоящего мужчину. Деклан очарован красотой, умом и смелостью девушки. Молодых людей влечет друг к другу, но Грейс посл
Таинственная незнакомка добивается встречи с владелицей организации «Друзья Деклана», Шарлоттой Халверсон по прозвищу Чарли. Сотрудники организации – профессиональные разведчики – пытаются выяснить цели незнакомки, которую до выяснения ее настоящего имени назвали Джейн Доу. Сложность заключается в том, что женщина, проявившая невероятные для обычного человека способности, не помнит, кто она и откуда, но на ее руке татуировка с координатами помест
Райли Лэнсинг знала – однажды ей придется заняться неприглядным делом, но не думала, что речь пойдет об убийстве. Именно этого от нее потребовали в обмен на жизнь шестилетнего братишки. Но она не смогла убить женщину, которую хорошо знала и безмерно уважала. Теперь Тоби может спасти только чудо, и совершить его помогут новые друзья Райли, прежде всего бравый морской пехотинец, Мак Балкман, такой не бросит женщину в беде, особенно если он влюбился
Молодая журналистка Марина Белых прилетает из Москвы в Новосибирск, чтобы принять участие в поиске девочки, пропавшей полвека назад. Она надеется или найти её или просто сделать цикл увлекательных статей для журнала. Марина совершенно не предполагает, во что выльется её расследование, какой опасный человек будет противиться этому.
Аристократическое происхождение и цена именитой фамилии в глазах такой же привилегированной общественности может стать выше жизни членов самого белокостного рода. На что нужно пойти и чем пожертвовать, чтобы твой гордый дом в нынешнем мире оставался таким же значимым и почетным, как сотни лет назад? И во что требуется превратить судьбы своих детей, чтобы они считались "достойными"? Для отпрысков подобных семейств с вековыми традициями, несмотря н
Дается определение органичного литературоведения. Сравниваются органичное и социально-психологическое литературоведения.
В личной жизни, как пишут в соцсетях, всё сложно, однако я полна оптимизма и веры в хорошее. Ничего, прорвёмся! Хочется верить в лучшее, даже после предательства, когда самые близкие кажутся неискренними хитрецами. Говорят, что от себя не убежишь? Ещё как убежишь! Лишь бы не потеряться. Сейчас главное лекарство – работа. Не желаю никого видеть и слышать! Не буду ни с кем знакомиться. Разве что с одним симпатичным брюнетом… У которого, к слову, то
Когда-то давно, на афганской войне, старший прапорщик Сергей Ефимов получает от полковника ГРУ приказ: тайно встретиться с афганскими моджахедами и выкупить у них некие очень секретные документы, которые свидетельствуют о преступлениях высокопоставленных советских чиновников. Ефимов выполняет задание и доставляет ценный «товар» офицеру ГРУ. Тот советует никому и ни при каких обстоятельствах не говорить о том, что он видел и, тем более, что читал
Криминальный авторитет по прозвищу Лукомор держал в кулаке весь городок, используя крепкие связи в госструктурах, в том числе и в правоохранительных органах. Но, как говорится, «не все коту масленица». Предприниматель Никиткин вдруг решил прибрать к рукам бизнес Лукомора, причем действовал он нагло и быстро – благо за его спиной стояли влиятельные люди. Между дельцами началась настоящая война за передел власти. Никиткину удалось засадить Лукомора
Во время странствий служитель Тии со своими спутниками оказываются в сарае, возле которого караулит стая свирепых голодных тигров. Скоро на выручку должны явиться мамонты, но странникам надо как-то продержаться до их прихода. Чтобы отвлечь хищников, Тии начинают рассказывать давнюю историю о тигрице.Оказывается, что в преданиях людей и в преданиях тигров эта история предстает совершенно по-разному. Рассказывая историю и слушая комментарии и попра
Он бездушная машина, ему чужды жалость и сострадание. Он не отпустит меня. всего лишь инструмент в его руках. Он считаем меня своей собственность. Мне, дуре, казалось, что все, что между нами происходило по любви, но оказалось все иначе. Мои ожидания – это мои иллюзии, и моего будущего мужа они трогают.Содержит нецензурную брань.